"wirken" meaning in Allemand

See wirken in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈvɪʁkn̩\, ˈvɪʁkn̩, ˈvɪʁkn̩, ˈvɪʁkŋ̩ Audio: De-wirken.ogg , De-wirken2.ogg , De-wirken3.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich wirke, 2ᵉ du sing., du wirkst, 3ᵉ du sing., er wirkt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich wirkte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich wirkte, Impératif, 2ᵉ du sing., wirk!, 2ᵉ du plur., wirkt!, Participe passé, gewirkt, Auxiliaire, haben
  1. Tisser, tramer.
    Sense id: fr-wirken-de-verb-tMjkgDYP
  2. Agir, opérer, être efficace.
    Sense id: fr-wirken-de-verb-xDdI60iz Categories (other): Exemples en allemand
  3. Sembler.
    Sense id: fr-wirken-de-verb-9glgdDXK Categories (other): Exemples en allemand
  4. Avoir l’air, faire une impression sur des autres.
    Sense id: fr-wirken-de-verb-w6EIfvZz Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: aussehen, anhören, anfühlen Related terms: stricken, weben
Categories (other): Lemmes en allemand, Verbes en allemand, Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand, Allemand Synonyms: tätig sein, nützlich sein, schaffen, vollbringen, machen, herstellen, produzieren, nutzen, sich einsetzen, engagieren, scheinen, erscheinen, kneten, walken Derived forms: sich auswirken, bewirken, dagegenwirken, einwirken, entgegenwirken, erwirken, fortwirken, hineinwirken, hinwirken, mitwirken, nachwirken, rückwirken, unwirksam, verwirken, wechselwirken, weiterwirken, Wirkfaktor, Wirkladung, Wirkmoment, Wirkprinzip, wirksam, Wirksamkeit, Wirkstoff, Wirkung, zerwirken, zurückwirken, zusammenwirken, durchwirken, Gewirk, Wirken, Wirker, Wirkerei, Wirkerin, Wirkware

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "untätig"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sich auswirken"
    },
    {
      "word": "bewirken"
    },
    {
      "word": "dagegenwirken"
    },
    {
      "word": "einwirken"
    },
    {
      "word": "entgegenwirken"
    },
    {
      "word": "erwirken"
    },
    {
      "word": "fortwirken"
    },
    {
      "word": "hineinwirken"
    },
    {
      "word": "hinwirken"
    },
    {
      "word": "mitwirken"
    },
    {
      "word": "nachwirken"
    },
    {
      "word": "rückwirken"
    },
    {
      "word": "unwirksam"
    },
    {
      "word": "verwirken"
    },
    {
      "word": "wechselwirken"
    },
    {
      "word": "weiterwirken"
    },
    {
      "word": "Wirkfaktor"
    },
    {
      "word": "Wirkladung"
    },
    {
      "word": "Wirkmoment"
    },
    {
      "word": "Wirkprinzip"
    },
    {
      "word": "wirksam"
    },
    {
      "word": "Wirksamkeit"
    },
    {
      "word": "Wirkstoff"
    },
    {
      "word": "Wirkung"
    },
    {
      "word": "zerwirken"
    },
    {
      "word": "zurückwirken"
    },
    {
      "word": "zusammenwirken"
    },
    {
      "word": "durchwirken"
    },
    {
      "word": "Gewirk"
    },
    {
      "word": "Wirken"
    },
    {
      "word": "Wirker"
    },
    {
      "word": "Wirkerei"
    },
    {
      "word": "Wirkerin"
    },
    {
      "word": "Wirkware"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wirke"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du wirkst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er wirkt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wirkte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wirkte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "wirk!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "wirkt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gewirkt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "aussehen"
    },
    {
      "word": "anhören"
    },
    {
      "word": "anfühlen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "stricken"
    },
    {
      "word": "weben"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tisser, tramer."
      ],
      "id": "fr-wirken-de-verb-tMjkgDYP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Denise Orlean, « Allergiker aufgepasst! Wann wird ein Wespenstich gefährlich? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2023 https://www.rnd.de/wissen/wespenstich-was-tun-wann-es-gefaehrlich-wird-und-wie-sich-allergiker-schuetzen-7PY7QIW2GREQ3A3FKVGE26F54Y.html texte intégral",
          "text": "Ammoniak-Stifte: Sie wirken gegen das Jucken nach einem Insektenstich, verhindern Schwellungen und haben oft auch eine kühlende Wirkung.",
          "translation": "Bâtons d'ammoniaque : ils agissent contre les démangeaisons après une piqûre d'insecte, empêchent les gonflements et ont souvent un effet rafraîchissant."
        },
        {
          "ref": "Thomas Kistner, « Auf der Pirsch in Riad », dans Süddeutsche Zeitung, 6 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/sport/fifa-fussball-wm-saudi-arabien-katar-gianni-infantino-1.6275612 texte intégral",
          "text": "\"In einer gespaltenen Welt ...\", Gianni Infantino grimassiert kurz in die Kamera, wedelt mit der Hand, fährt fort, \"...wirken die Fifa und der Fußball vereinigend!\"",
          "translation": "\"Dans un monde divisé...\", Gianni Infantino grimace brièvement face à la caméra, agite la main, poursuit, \"...la Fifa et le football ont un effet unificateur !\""
        },
        {
          "ref": "Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000218028/baerlauch-ist-kaum-von-seinen-giftigen-doppelgaengern-unterscheidbar texte intégral",
          "text": "Colchicin wirkt erst nach einigen Stunden. Zunächst treten Symptome wie bei einer gewöhnlichen Lebensmittelvergiftung auf, also Übelkeit, Erbrechen und Durchfälle.",
          "translation": "La colchicine n’agit qu'au bout de quelques heures. Dans un premier temps, les symptômes sont ceux d’une intoxication alimentaire ordinaire, à savoir des nausées, des vomissements et des diarrhées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agir, opérer, être efficace."
      ],
      "id": "fr-wirken-de-verb-xDdI60iz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mirko Schmid, « Wisslers Bärendienst », dans taz, 22 mai 2022 https://taz.de/Die-Linkspartei-in-der-Krise/!5856159/ texte intégral",
          "text": "In Zeiten des brutalen Überfalls eines imperialistischen Kriegsverbrechers auf die Ukraine wirkt das über Jahre gehegte Image als pazifistische Partei, die mit der Nato fremdelt und mal mehr und mal weniger unverhohlen mit Wladimir Putin kuschelt, unangenehm aus der Zeit gefallen.",
          "translation": "En ces temps d’invasion brutale de l’Ukraine par un criminel de guerre impérialiste, l’image d’un parti pacifiste qui n’est pas à l’aise avec l’OTAN et cherchant plus ou moins ouvertement la proximité de Vladimir Poutine, entretenue au fil des ans, semble désagréablement anachronique."
        },
        {
          "ref": "Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-theresienhoehe-westend-cafe-kuchentratsch-kuchen-rezept-oma-1.6335405 texte intégral",
          "text": "Die riesigen Fenster reichen von der Decke bis zum Boden - eigentlich das ideale Ambiente für ein modernes Lokal, nicht für ein uriges Café. Aber der Raum wirkt dennoch stimmig.",
          "translation": "Les immenses fenêtres vont du plafond au sol - en fait, l’ambiance idéale pour un établissement moderne, pas pour un café rustique. Mais la salle semble tout de même cohérent."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Miesel, der abwesend und distanziert wirken mag, steht trotz allem im Ruf, ein humorvoller Mann zu sein.",
          "translation": "Miesel, qui peut sembler absent et distant, a la réputation d’un homme d’humour, malgré tout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sembler."
      ],
      "id": "fr-wirken-de-verb-9glgdDXK"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(anonyme), « Horror-Date: Die Mutter im Zimmer », dans Jetzt.de, 25 septembre 2022 https://www.jetzt.de/horror-date/horror-date-wenn-die-mutter-beim-vorspiel-ins-zimmer-kommt texte intégral",
          "text": "Ich hatte damals zuvor erst mit einem Jungen geschlafen, wollte aber möglichst erfahren, selbstbewusst und sexy wirken (...)",
          "translation": "Je n'avais alors couché qu'avec un seul garçon, mais je voulais avoir l’air le plus expérimentée, le plus sûre de moi et le plus sexy possible (...)"
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Und (der Tschekist) ist es auch, der angesichts der Bücher und Bilder wirkt, als sei es ihm peinlich, einfach so bei Künstlern hereinzuplatzen.",
          "translation": "C’est plutôt lui qui, voyant les livres et les tableaux, a l’air intimidé de faire irruption chez les artistes."
        },
        {
          "ref": "Christian Zaschke, « 34 Mal schuldig », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/trump-schuldig-schweigegeldprozess-usa-1.7559547 texte intégral",
          "text": "Während das Team der Staatsanwaltschaft bestens vorbereitet wirkte, verzettelte sich Trumps Anwalt Todd Blanche oft in mäandernden Ausführungen, in Sätzen ins Nirgendwo.",
          "translation": "Alors que l’équipe du procureur semblait parfaitement préparée, l’avocat de Trump, Todd Blanche, s’est souvent dispersé dans des explications méandres, des phrases qui ne menaient nulle part."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir l’air, faire une impression sur des autres."
      ],
      "id": "fr-wirken-de-verb-w6EIfvZz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɪʁkn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-wirken.ogg",
      "ipa": "ˈvɪʁkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/De-wirken.ogg/De-wirken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wirken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wirken2.ogg",
      "ipa": "ˈvɪʁkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/De-wirken2.ogg/De-wirken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wirken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wirken3.ogg",
      "ipa": "ˈvɪʁkŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-wirken3.ogg/De-wirken3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wirken3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tätig sein"
    },
    {
      "word": "nützlich sein"
    },
    {
      "word": "schaffen"
    },
    {
      "word": "vollbringen"
    },
    {
      "word": "machen"
    },
    {
      "word": "herstellen"
    },
    {
      "word": "produzieren"
    },
    {
      "word": "nutzen, sich einsetzen"
    },
    {
      "word": "engagieren"
    },
    {
      "word": "scheinen"
    },
    {
      "word": "erscheinen"
    },
    {
      "word": "kneten"
    },
    {
      "word": "walken"
    }
  ],
  "word": "wirken"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "untätig"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sich auswirken"
    },
    {
      "word": "bewirken"
    },
    {
      "word": "dagegenwirken"
    },
    {
      "word": "einwirken"
    },
    {
      "word": "entgegenwirken"
    },
    {
      "word": "erwirken"
    },
    {
      "word": "fortwirken"
    },
    {
      "word": "hineinwirken"
    },
    {
      "word": "hinwirken"
    },
    {
      "word": "mitwirken"
    },
    {
      "word": "nachwirken"
    },
    {
      "word": "rückwirken"
    },
    {
      "word": "unwirksam"
    },
    {
      "word": "verwirken"
    },
    {
      "word": "wechselwirken"
    },
    {
      "word": "weiterwirken"
    },
    {
      "word": "Wirkfaktor"
    },
    {
      "word": "Wirkladung"
    },
    {
      "word": "Wirkmoment"
    },
    {
      "word": "Wirkprinzip"
    },
    {
      "word": "wirksam"
    },
    {
      "word": "Wirksamkeit"
    },
    {
      "word": "Wirkstoff"
    },
    {
      "word": "Wirkung"
    },
    {
      "word": "zerwirken"
    },
    {
      "word": "zurückwirken"
    },
    {
      "word": "zusammenwirken"
    },
    {
      "word": "durchwirken"
    },
    {
      "word": "Gewirk"
    },
    {
      "word": "Wirken"
    },
    {
      "word": "Wirker"
    },
    {
      "word": "Wirkerei"
    },
    {
      "word": "Wirkerin"
    },
    {
      "word": "Wirkware"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wirke"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du wirkst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er wirkt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wirkte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wirkte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "wirk!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "wirkt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gewirkt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "aussehen"
    },
    {
      "word": "anhören"
    },
    {
      "word": "anfühlen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "stricken"
    },
    {
      "word": "weben"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tisser, tramer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Denise Orlean, « Allergiker aufgepasst! Wann wird ein Wespenstich gefährlich? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2023 https://www.rnd.de/wissen/wespenstich-was-tun-wann-es-gefaehrlich-wird-und-wie-sich-allergiker-schuetzen-7PY7QIW2GREQ3A3FKVGE26F54Y.html texte intégral",
          "text": "Ammoniak-Stifte: Sie wirken gegen das Jucken nach einem Insektenstich, verhindern Schwellungen und haben oft auch eine kühlende Wirkung.",
          "translation": "Bâtons d'ammoniaque : ils agissent contre les démangeaisons après une piqûre d'insecte, empêchent les gonflements et ont souvent un effet rafraîchissant."
        },
        {
          "ref": "Thomas Kistner, « Auf der Pirsch in Riad », dans Süddeutsche Zeitung, 6 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/sport/fifa-fussball-wm-saudi-arabien-katar-gianni-infantino-1.6275612 texte intégral",
          "text": "\"In einer gespaltenen Welt ...\", Gianni Infantino grimassiert kurz in die Kamera, wedelt mit der Hand, fährt fort, \"...wirken die Fifa und der Fußball vereinigend!\"",
          "translation": "\"Dans un monde divisé...\", Gianni Infantino grimace brièvement face à la caméra, agite la main, poursuit, \"...la Fifa et le football ont un effet unificateur !\""
        },
        {
          "ref": "Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000218028/baerlauch-ist-kaum-von-seinen-giftigen-doppelgaengern-unterscheidbar texte intégral",
          "text": "Colchicin wirkt erst nach einigen Stunden. Zunächst treten Symptome wie bei einer gewöhnlichen Lebensmittelvergiftung auf, also Übelkeit, Erbrechen und Durchfälle.",
          "translation": "La colchicine n’agit qu'au bout de quelques heures. Dans un premier temps, les symptômes sont ceux d’une intoxication alimentaire ordinaire, à savoir des nausées, des vomissements et des diarrhées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agir, opérer, être efficace."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mirko Schmid, « Wisslers Bärendienst », dans taz, 22 mai 2022 https://taz.de/Die-Linkspartei-in-der-Krise/!5856159/ texte intégral",
          "text": "In Zeiten des brutalen Überfalls eines imperialistischen Kriegsverbrechers auf die Ukraine wirkt das über Jahre gehegte Image als pazifistische Partei, die mit der Nato fremdelt und mal mehr und mal weniger unverhohlen mit Wladimir Putin kuschelt, unangenehm aus der Zeit gefallen.",
          "translation": "En ces temps d’invasion brutale de l’Ukraine par un criminel de guerre impérialiste, l’image d’un parti pacifiste qui n’est pas à l’aise avec l’OTAN et cherchant plus ou moins ouvertement la proximité de Vladimir Poutine, entretenue au fil des ans, semble désagréablement anachronique."
        },
        {
          "ref": "Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-theresienhoehe-westend-cafe-kuchentratsch-kuchen-rezept-oma-1.6335405 texte intégral",
          "text": "Die riesigen Fenster reichen von der Decke bis zum Boden - eigentlich das ideale Ambiente für ein modernes Lokal, nicht für ein uriges Café. Aber der Raum wirkt dennoch stimmig.",
          "translation": "Les immenses fenêtres vont du plafond au sol - en fait, l’ambiance idéale pour un établissement moderne, pas pour un café rustique. Mais la salle semble tout de même cohérent."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Miesel, der abwesend und distanziert wirken mag, steht trotz allem im Ruf, ein humorvoller Mann zu sein.",
          "translation": "Miesel, qui peut sembler absent et distant, a la réputation d’un homme d’humour, malgré tout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sembler."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(anonyme), « Horror-Date: Die Mutter im Zimmer », dans Jetzt.de, 25 septembre 2022 https://www.jetzt.de/horror-date/horror-date-wenn-die-mutter-beim-vorspiel-ins-zimmer-kommt texte intégral",
          "text": "Ich hatte damals zuvor erst mit einem Jungen geschlafen, wollte aber möglichst erfahren, selbstbewusst und sexy wirken (...)",
          "translation": "Je n'avais alors couché qu'avec un seul garçon, mais je voulais avoir l’air le plus expérimentée, le plus sûre de moi et le plus sexy possible (...)"
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Und (der Tschekist) ist es auch, der angesichts der Bücher und Bilder wirkt, als sei es ihm peinlich, einfach so bei Künstlern hereinzuplatzen.",
          "translation": "C’est plutôt lui qui, voyant les livres et les tableaux, a l’air intimidé de faire irruption chez les artistes."
        },
        {
          "ref": "Christian Zaschke, « 34 Mal schuldig », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/trump-schuldig-schweigegeldprozess-usa-1.7559547 texte intégral",
          "text": "Während das Team der Staatsanwaltschaft bestens vorbereitet wirkte, verzettelte sich Trumps Anwalt Todd Blanche oft in mäandernden Ausführungen, in Sätzen ins Nirgendwo.",
          "translation": "Alors que l’équipe du procureur semblait parfaitement préparée, l’avocat de Trump, Todd Blanche, s’est souvent dispersé dans des explications méandres, des phrases qui ne menaient nulle part."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir l’air, faire une impression sur des autres."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɪʁkn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-wirken.ogg",
      "ipa": "ˈvɪʁkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/De-wirken.ogg/De-wirken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wirken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wirken2.ogg",
      "ipa": "ˈvɪʁkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/De-wirken2.ogg/De-wirken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wirken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wirken3.ogg",
      "ipa": "ˈvɪʁkŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-wirken3.ogg/De-wirken3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wirken3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tätig sein"
    },
    {
      "word": "nützlich sein"
    },
    {
      "word": "schaffen"
    },
    {
      "word": "vollbringen"
    },
    {
      "word": "machen"
    },
    {
      "word": "herstellen"
    },
    {
      "word": "produzieren"
    },
    {
      "word": "nutzen, sich einsetzen"
    },
    {
      "word": "engagieren"
    },
    {
      "word": "scheinen"
    },
    {
      "word": "erscheinen"
    },
    {
      "word": "kneten"
    },
    {
      "word": "walken"
    }
  ],
  "word": "wirken"
}

Download raw JSONL data for wirken meaning in Allemand (8.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.