"schaffen" meaning in Allemand

See schaffen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈʃafn̩\, ˈʃafn̩, ˈʃafn̩, ˈʃafn̩, ˈʃafn̩ Audio: De-at-schaffen.ogg , De-schaffen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-schaffen.wav , De-schaffen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich schaffe, 2ᵉ du sing., du schaffst, 3ᵉ du sing., er schafft, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich schuf, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich schüfe, Impératif, 2ᵉ du sing., schaffe!, 2ᵉ du plur., schafft!, Participe passé, geschaffen, geschafft, Auxiliaire, haben
  1. Créer.
    Sense id: fr-schaffen-de-verb-8hCvGc4S Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kreieren, erstellen, hervorbringen, schöpfen, erschaffen Hyponyms: erschaffen, nachschaffen Derived forms: Geschöpf, Kulturschaffende, Schöpfung, schöpferisch, Schaffenskraft, Schöpfer

Verb

IPA: \ˈʃafn̩\, ˈʃafn̩, ˈʃafn̩, ˈʃafn̩, ˈʃafn̩ Audio: De-at-schaffen.ogg , De-schaffen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-schaffen.wav , De-schaffen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich schaffe, 2ᵉ du sing., du schaffst, 3ᵉ du sing., er schafft, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich schaffte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich schaffte, Impératif, 2ᵉ du sing., schaffe!, 2ᵉ du plur., schafft!, Participe passé, geschafft, Auxiliaire, haben
  1. Réussir.
    Sense id: fr-schaffen-de-verb-qZCWpk83 Categories (other): Exemples en allemand
  2. Parvenir, arriver à faire quelque chose.
    Sense id: fr-schaffen-de-verb-xvNOfu1g Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "zerstören"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts de la sixième classe en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Geschöpf"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Kulturschaffende"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Schöpfung"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "schöpferisch"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Schaffenskraft"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Schöpfer"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schaffe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schaffst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schafft"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schuf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schüfe"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schaffe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schafft!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geschaffen, geschafft"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "erschaffen"
    },
    {
      "word": "nachschaffen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.",
          "translation": "Au début, Dieu créa le ciel et la terre."
        },
        {
          "ref": "« Bundesrätin Sommaruga auf Arbeitsbesuch in den Niederlanden sowie in Paris », dans Bundesamt für Verkehr, 17 mars 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87636.html texte intégral",
          "text": "Die Schweiz gehört zu den Gründungsmitgliedern der IEA, die 1974 als Reaktion auf die Ölkrise geschaffen wurde.",
          "translation": "La Suisse compte parmi les membres fondateurs de l’AIE, créée en 1974 en réaction au choc pétrolier."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Man hat unablässig zu beweisen versucht, daß die Frau dem Mann überlegen, unterlegen oder gleich sei: nach Adam erschaffen, ist sie offenkundig ein zweitrangiges Wesen, sagten die einen; im Gegenteil, sagten die anderen, Adam war nur ein Rohentwurf, und der vollkommene Mensch ist Gott erst gelungen, als er Eva schuf.",
          "translation": "Ce qu’on a cherché inlassablement à prouver c’est que la femme est supérieure, inférieure ou égale à l’homme : créée après Adam, elle est évidemment un être secondaire, ont dit les uns ; au contraire, ont dit les autres, Adam n’était qu’une ébauche et Dieu a réussi l’être humain dans sa perfection quand il a créé Ève ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Créer."
      ],
      "id": "fr-schaffen-de-verb-8hCvGc4S"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃafn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-schaffen.ogg",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-at-schaffen.ogg/De-at-schaffen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schaffen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schaffen.ogg",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/De-schaffen.ogg/De-schaffen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schaffen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schaffen.wav",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schaffen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-schaffen2.ogg",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-schaffen2.ogg/De-schaffen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schaffen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "kreieren"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "erstellen"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "hervorbringen"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "schöpfen"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "erschaffen"
    }
  ],
  "word": "schaffen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts de la sixième classe en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schaffe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schaffst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schafft"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schaffte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schaffte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schaffe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schafft!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geschafft"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "proverbs": [
    {
      "word": "etwas aus der Welt schaffen"
    },
    {
      "word": "jemandem zu schaffen machen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Klaus hat sein Abitur gerade so geschafft.",
          "translation": "Klaus a à grand peine réussi son bac."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réussir."
      ],
      "id": "fr-schaffen-de-verb-qZCWpk83"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jemand hat Detlefs Auto beschmiert und Detlef schafft es nicht, das Geschmiere abzuwaschen.",
          "translation": "Quelqu’un a barbouillé la voiture de Detlef et Detlef ne parvient pas à nettoyer le barbouillage."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Er schlug mit aller Kraft zu. Die Frau stürzte zu Boden, schaffte es, sich halb hochzurappeln, und versuchte in Panik zu entkommen, hatte aber nicht den Hauch einer Chance.",
          "translation": "Il frappa de toutes ses forces. La femme s’effondra, parvint à se redresser à moitié et tenta de s’enfuir, paniquée, mais elle n’avait pas l’ombre d’une chance."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Mein Weihnachtsfest 1999 war missraten; ich versuchte, ins Internet reinzukommen, schaffte es aber nicht. Ich war gerade umgezogen; wahrscheinlich hätte ich die Modemkarte reinstallieren lassen müssen oder so was in der Art. Die fruchtlosen Bemühungen ermüdeten mich schnell, gegen elf Uhr schlief ich ein.",
          "translation": "Mon réveillon 1999 s’est mal passé ; j'ai essayé de me connecter à Internet, mais j'ai échoué. Je venais de déménager ; je pense qu'il aurait fallu réinstaller la carte modem, quelque chose de ce genre. Les manipulations infructueuses m'ont rapidement ennuyé, je me suis endormi vers onze heures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parvenir, arriver à faire quelque chose."
      ],
      "id": "fr-schaffen-de-verb-xvNOfu1g"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃafn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-schaffen.ogg",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-at-schaffen.ogg/De-at-schaffen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schaffen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schaffen.ogg",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/De-schaffen.ogg/De-schaffen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schaffen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schaffen.wav",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schaffen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-schaffen2.ogg",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-schaffen2.ogg/De-schaffen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schaffen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "schaffen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "zerstören"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts de la sixième classe en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Geschöpf"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Kulturschaffende"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Schöpfung"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "schöpferisch"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Schaffenskraft"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Schöpfer"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schaffe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schaffst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schafft"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schuf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schüfe"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schaffe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schafft!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geschaffen, geschafft"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "erschaffen"
    },
    {
      "word": "nachschaffen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.",
          "translation": "Au début, Dieu créa le ciel et la terre."
        },
        {
          "ref": "« Bundesrätin Sommaruga auf Arbeitsbesuch in den Niederlanden sowie in Paris », dans Bundesamt für Verkehr, 17 mars 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87636.html texte intégral",
          "text": "Die Schweiz gehört zu den Gründungsmitgliedern der IEA, die 1974 als Reaktion auf die Ölkrise geschaffen wurde.",
          "translation": "La Suisse compte parmi les membres fondateurs de l’AIE, créée en 1974 en réaction au choc pétrolier."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Man hat unablässig zu beweisen versucht, daß die Frau dem Mann überlegen, unterlegen oder gleich sei: nach Adam erschaffen, ist sie offenkundig ein zweitrangiges Wesen, sagten die einen; im Gegenteil, sagten die anderen, Adam war nur ein Rohentwurf, und der vollkommene Mensch ist Gott erst gelungen, als er Eva schuf.",
          "translation": "Ce qu’on a cherché inlassablement à prouver c’est que la femme est supérieure, inférieure ou égale à l’homme : créée après Adam, elle est évidemment un être secondaire, ont dit les uns ; au contraire, ont dit les autres, Adam n’était qu’une ébauche et Dieu a réussi l’être humain dans sa perfection quand il a créé Ève ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Créer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃafn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-schaffen.ogg",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-at-schaffen.ogg/De-at-schaffen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schaffen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schaffen.ogg",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/De-schaffen.ogg/De-schaffen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schaffen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schaffen.wav",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schaffen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-schaffen2.ogg",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-schaffen2.ogg/De-schaffen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schaffen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "kreieren"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "erstellen"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "hervorbringen"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "schöpfen"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "erschaffen"
    }
  ],
  "word": "schaffen"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts de la sixième classe en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schaffe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schaffst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schafft"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schaffte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schaffte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schaffe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schafft!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geschafft"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "proverbs": [
    {
      "word": "etwas aus der Welt schaffen"
    },
    {
      "word": "jemandem zu schaffen machen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Klaus hat sein Abitur gerade so geschafft.",
          "translation": "Klaus a à grand peine réussi son bac."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réussir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jemand hat Detlefs Auto beschmiert und Detlef schafft es nicht, das Geschmiere abzuwaschen.",
          "translation": "Quelqu’un a barbouillé la voiture de Detlef et Detlef ne parvient pas à nettoyer le barbouillage."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Er schlug mit aller Kraft zu. Die Frau stürzte zu Boden, schaffte es, sich halb hochzurappeln, und versuchte in Panik zu entkommen, hatte aber nicht den Hauch einer Chance.",
          "translation": "Il frappa de toutes ses forces. La femme s’effondra, parvint à se redresser à moitié et tenta de s’enfuir, paniquée, mais elle n’avait pas l’ombre d’une chance."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Mein Weihnachtsfest 1999 war missraten; ich versuchte, ins Internet reinzukommen, schaffte es aber nicht. Ich war gerade umgezogen; wahrscheinlich hätte ich die Modemkarte reinstallieren lassen müssen oder so was in der Art. Die fruchtlosen Bemühungen ermüdeten mich schnell, gegen elf Uhr schlief ich ein.",
          "translation": "Mon réveillon 1999 s’est mal passé ; j'ai essayé de me connecter à Internet, mais j'ai échoué. Je venais de déménager ; je pense qu'il aurait fallu réinstaller la carte modem, quelque chose de ce genre. Les manipulations infructueuses m'ont rapidement ennuyé, je me suis endormi vers onze heures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parvenir, arriver à faire quelque chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃafn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-schaffen.ogg",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-at-schaffen.ogg/De-at-schaffen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schaffen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schaffen.ogg",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/De-schaffen.ogg/De-schaffen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schaffen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schaffen.wav",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schaffen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schaffen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-schaffen2.ogg",
      "ipa": "ˈʃafn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-schaffen2.ogg/De-schaffen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schaffen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "schaffen"
}

Download raw JSONL data for schaffen meaning in Allemand (8.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.