"nutzen" meaning in Allemand

See nutzen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈnʊ.t͡sən\, \ˈnʊ.t͡sən\, ˈnʊt͡sn̩, ˈnʊt͡sn̩ Audio: De-nutzen.ogg , De-nutzen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich nutze, 2ᵉ du sing., du nutzt, 3ᵉ du sing., er nutzt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich nutzte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich nutzte, Impératif, 2ᵉ du sing., nutze!, 2ᵉ du plur., nutzt!, Participe passé, genutzt, Auxiliaire, haben
  1. (transitif) Faire usage de ; utiliser ; exploiter, profiter de.
    Sense id: fr-nutzen-de-verb-2aYgr034 Categories (other): Verbes transitifs en allemand
  2. (transitif ou intransitif, le plus souvent dans une négation ou une question) Servir (à quelque chose, à rien), être utile.
    Sense id: fr-nutzen-de-verb-4t5qy9MB Categories (other): Verbes intransitifs en allemand, Verbes transitifs en allemand
  3. (transitif ou intransitif) Bénéficier, servir, aider.
    Sense id: fr-nutzen-de-verb-IikDvwt0 Categories (other): Mots suivis du datif en allemand, Verbes intransitifs en allemand, Verbes transitifs en allemand
  4. La forme nutzen est à l’origine utilisée dans le nord de l’espace germanophone, la forme nützen étant plus utilisée au sud. L’usage moderne favorise la forme nutzen.
    Sense id: fr-nutzen-de-verb-uDJi5blB
  5. Il y a une distinction entre nutzen et benutzen. Le premier verbe est utilisé pour les occasions, opportunités ou les options ; le deuxième est utilisé avec des outils ou des moyens. Ceci peut être une question d’aspect.
    Sense id: fr-nutzen-de-verb-wCZ01Dkz
  6. Par exemple : « Elle utilise l’ordinateur. » peut être traduit par « Sie benutzt den Computer. » (au sens mécanique, comme outil) ou « Sie nutzt den Computer. » (sous-entendant que l’ordinateur est, en quelque sorte, une occasion).
    Sense id: fr-nutzen-de-verb-RtHGC0a6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Faire usage): Gebrauch, wahrnehmen Synonyms (Être utile): helfen Related terms: nützen, nützlich, Nützlichkeit
Categories (other): Lemmes en allemand, Verbes en allemand, Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand, Allemand Derived forms: abnutzen, ausnutzen, benutzen, nachnutzen, nutzbar, Nutzen, Nutzer, Nutzfahrzeug, Nutzung, übernutzen, umnutzen

Inflected forms

Download JSONL data for nutzen meaning in Allemand (6.4kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "Être utile",
      "word": "schaden"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abnutzen"
    },
    {
      "word": "ausnutzen"
    },
    {
      "word": "benutzen"
    },
    {
      "word": "nachnutzen"
    },
    {
      "translation": "utile",
      "word": "nutzbar"
    },
    {
      "translation": "utilité",
      "word": "Nutzen"
    },
    {
      "translation": "utilisateur",
      "word": "Nutzer"
    },
    {
      "translation": "véhicule utilitaire",
      "word": "Nutzfahrzeug"
    },
    {
      "translation": "utilisation",
      "word": "Nutzung"
    },
    {
      "word": "übernutzen"
    },
    {
      "word": "umnutzen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(IXᵉ siècle) Du moyen haut-allemand nutzen, nützen, du vieux haut allemand nuzzōn, -nuzzen (dans ginuzzen), du proto-germanique *nutōną, *nutjōną, *nutjaną."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich nutze"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du nutzt"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er nutzt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich nutzte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich nutzte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "nutze!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "nutzt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "genutzt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Moins courant ; voir article"
      ],
      "word": "nützen"
    },
    {
      "word": "nützlich"
    },
    {
      "word": "Nützlichkeit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Du solltest deine Talente nutzen.",
          "translation": "Tu devrais faire usage de tes talents."
        },
        {
          "text": "Wenn sich ihnen so eine Gelegenheit bietet, dann nutzen sie die.",
          "translation": "Si une telle occasion s’offre à eux, alors ils l’utiliseront."
        },
        {
          "ref": "Rudolf Balmer, « „Russland ist Le Pens Bankier“ », dans taz, 21 avril 2022 https://taz.de/TV-Duell-vor-Frankreichs-Wahl/!5849811/ texte intégral",
          "text": "Macron, der seine Vorteile nutzen wollte, wurde manchmal aggressiv und belehrend, indem er seiner destabilisierten Gegnerin ankreidete, sie lüge oder verdrehe die Wahrheit.",
          "translation": "Macron, qui voulait profiter de ses avantages, s’est parfois montré agressif et donneur de leçons, reprochant à son adversaire déstabilisée de mentir ou de déformer la vérité."
        },
        {
          "ref": "Celia Parbey, « \"Die Spülmaschine auszuräumen, kann Tage dauern\" », dans Zeit Online, 29 mars 2023 https://www.zeit.de/zett/2023-03/adhs-leben-partner-beziehung-paar-erwachsene texte intégral",
          "text": "Nina möchte jede freie Zeit nutzen. Wenn sie Hummeln im Hintern hat, ist sie erst zufrieden, wenn etwas unternommen wurde. Anfangs hat mich das überfordert und auch genervt.",
          "translation": "Nina veut profiter de tout son temps libre. Quand elle a la bougeotte, elle n'est satisfaite que lorsque quelque chose a été entreprise. Au début, cela dépassait mes forces et m'agaçait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(transitif) Faire usage de ; utiliser ; exploiter, profiter de."
      ],
      "id": "fr-nutzen-de-verb-2aYgr034"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er hört mit der Diät auf, weil sie nichts nutzt.",
          "translation": "Il arrête le régime, parce qu’il ne sert à rien."
        },
        {
          "text": "Was nutzt es schon, sich anzustrengen?",
          "translation": "À quoi ça sert de faire des efforts ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(transitif ou intransitif, le plus souvent dans une négation ou une question) Servir (à quelque chose, à rien), être utile."
      ],
      "id": "fr-nutzen-de-verb-4t5qy9MB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots suivis du datif en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er hat sich überall angebiedert, aber das hat ihm auch nicht genutzt.",
          "translation": "Il a fayoté partout, mais ça ne l’a pas servi non plus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(transitif ou intransitif) Bénéficier, servir, aider."
      ],
      "id": "fr-nutzen-de-verb-IikDvwt0",
      "raw_tags": [
        "Suivi du datif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "La forme nutzen est à l’origine utilisée dans le nord de l’espace germanophone, la forme nützen étant plus utilisée au sud. L’usage moderne favorise la forme nutzen."
      ],
      "id": "fr-nutzen-de-verb-uDJi5blB"
    },
    {
      "glosses": [
        "Il y a une distinction entre nutzen et benutzen. Le premier verbe est utilisé pour les occasions, opportunités ou les options ; le deuxième est utilisé avec des outils ou des moyens. Ceci peut être une question d’aspect."
      ],
      "id": "fr-nutzen-de-verb-wCZ01Dkz"
    },
    {
      "glosses": [
        "Par exemple : « Elle utilise l’ordinateur. » peut être traduit par « Sie benutzt den Computer. » (au sens mécanique, comme outil) ou « Sie nutzt den Computer. » (sous-entendant que l’ordinateur est, en quelque sorte, une occasion)."
      ],
      "id": "fr-nutzen-de-verb-RtHGC0a6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnʊ.t͡sən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnʊ.t͡sən\\"
    },
    {
      "audio": "De-nutzen.ogg",
      "ipa": "ˈnʊt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-nutzen.ogg/De-nutzen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nutzen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-nutzen2.ogg",
      "ipa": "ˈnʊt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/De-nutzen2.ogg/De-nutzen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nutzen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "von"
      ],
      "sense": "Faire usage",
      "word": "Gebrauch"
    },
    {
      "sense": "Faire usage",
      "word": "wahrnehmen"
    },
    {
      "sense": "Être utile",
      "word": "helfen"
    }
  ],
  "word": "nutzen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "Être utile",
      "word": "schaden"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abnutzen"
    },
    {
      "word": "ausnutzen"
    },
    {
      "word": "benutzen"
    },
    {
      "word": "nachnutzen"
    },
    {
      "translation": "utile",
      "word": "nutzbar"
    },
    {
      "translation": "utilité",
      "word": "Nutzen"
    },
    {
      "translation": "utilisateur",
      "word": "Nutzer"
    },
    {
      "translation": "véhicule utilitaire",
      "word": "Nutzfahrzeug"
    },
    {
      "translation": "utilisation",
      "word": "Nutzung"
    },
    {
      "word": "übernutzen"
    },
    {
      "word": "umnutzen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(IXᵉ siècle) Du moyen haut-allemand nutzen, nützen, du vieux haut allemand nuzzōn, -nuzzen (dans ginuzzen), du proto-germanique *nutōną, *nutjōną, *nutjaną."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich nutze"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du nutzt"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er nutzt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich nutzte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich nutzte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "nutze!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "nutzt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "genutzt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Moins courant ; voir article"
      ],
      "word": "nützen"
    },
    {
      "word": "nützlich"
    },
    {
      "word": "Nützlichkeit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Du solltest deine Talente nutzen.",
          "translation": "Tu devrais faire usage de tes talents."
        },
        {
          "text": "Wenn sich ihnen so eine Gelegenheit bietet, dann nutzen sie die.",
          "translation": "Si une telle occasion s’offre à eux, alors ils l’utiliseront."
        },
        {
          "ref": "Rudolf Balmer, « „Russland ist Le Pens Bankier“ », dans taz, 21 avril 2022 https://taz.de/TV-Duell-vor-Frankreichs-Wahl/!5849811/ texte intégral",
          "text": "Macron, der seine Vorteile nutzen wollte, wurde manchmal aggressiv und belehrend, indem er seiner destabilisierten Gegnerin ankreidete, sie lüge oder verdrehe die Wahrheit.",
          "translation": "Macron, qui voulait profiter de ses avantages, s’est parfois montré agressif et donneur de leçons, reprochant à son adversaire déstabilisée de mentir ou de déformer la vérité."
        },
        {
          "ref": "Celia Parbey, « \"Die Spülmaschine auszuräumen, kann Tage dauern\" », dans Zeit Online, 29 mars 2023 https://www.zeit.de/zett/2023-03/adhs-leben-partner-beziehung-paar-erwachsene texte intégral",
          "text": "Nina möchte jede freie Zeit nutzen. Wenn sie Hummeln im Hintern hat, ist sie erst zufrieden, wenn etwas unternommen wurde. Anfangs hat mich das überfordert und auch genervt.",
          "translation": "Nina veut profiter de tout son temps libre. Quand elle a la bougeotte, elle n'est satisfaite que lorsque quelque chose a été entreprise. Au début, cela dépassait mes forces et m'agaçait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(transitif) Faire usage de ; utiliser ; exploiter, profiter de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er hört mit der Diät auf, weil sie nichts nutzt.",
          "translation": "Il arrête le régime, parce qu’il ne sert à rien."
        },
        {
          "text": "Was nutzt es schon, sich anzustrengen?",
          "translation": "À quoi ça sert de faire des efforts ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(transitif ou intransitif, le plus souvent dans une négation ou une question) Servir (à quelque chose, à rien), être utile."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mots suivis du datif en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er hat sich überall angebiedert, aber das hat ihm auch nicht genutzt.",
          "translation": "Il a fayoté partout, mais ça ne l’a pas servi non plus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(transitif ou intransitif) Bénéficier, servir, aider."
      ],
      "raw_tags": [
        "Suivi du datif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "La forme nutzen est à l’origine utilisée dans le nord de l’espace germanophone, la forme nützen étant plus utilisée au sud. L’usage moderne favorise la forme nutzen."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Il y a une distinction entre nutzen et benutzen. Le premier verbe est utilisé pour les occasions, opportunités ou les options ; le deuxième est utilisé avec des outils ou des moyens. Ceci peut être une question d’aspect."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Par exemple : « Elle utilise l’ordinateur. » peut être traduit par « Sie benutzt den Computer. » (au sens mécanique, comme outil) ou « Sie nutzt den Computer. » (sous-entendant que l’ordinateur est, en quelque sorte, une occasion)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnʊ.t͡sən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnʊ.t͡sən\\"
    },
    {
      "audio": "De-nutzen.ogg",
      "ipa": "ˈnʊt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-nutzen.ogg/De-nutzen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nutzen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-nutzen2.ogg",
      "ipa": "ˈnʊt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/De-nutzen2.ogg/De-nutzen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nutzen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "von"
      ],
      "sense": "Faire usage",
      "word": "Gebrauch"
    },
    {
      "sense": "Faire usage",
      "word": "wahrnehmen"
    },
    {
      "sense": "Être utile",
      "word": "helfen"
    }
  ],
  "word": "nutzen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.