"vorkommen" meaning in Allemand

See vorkommen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈfoːɐ̯ˌkɔmən\, ˈfoːɐ̯ˌkɔmən, ˈfoːɐ̯ˌkɔmən, ˈfoːɐ̯ˌkɔmən Audio: De-vorkommen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-vorkommen.wav , De-vorkommen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich komme vor, 2ᵉ du sing., du kommst vor, 3ᵉ du sing., er kommt vor, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich kam vor, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich käme vor, Impératif, 2ᵉ du sing., komm vor!, 2ᵉ du plur., kommt vor!, Participe passé, vorgekommen, Auxiliaire, sein
  1. Arriver, survenir, se produire.
    Sense id: fr-vorkommen-de-verb-knpYBPIX Categories (other): Exemples en allemand
  2. Être présent.
    Sense id: fr-vorkommen-de-verb-snvSxPf7 Categories (other): Exemples en allemand
  3. Paraître, sembler.
    Sense id: fr-vorkommen-de-verb-mDrwZYGG Categories (other): Exemples en allemand
  4. Venir vers l'avant, avancer.
    Sense id: fr-vorkommen-de-verb-uOKMQBRj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Vorkommen, Vorkommnis

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts de la quatrième classe en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec vor en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Vorkommen"
    },
    {
      "word": "Vorkommnis"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de kommen (« venir ») avec la particule séparable vor-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich komme vor"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du kommst vor"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er kommt vor"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kam vor"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich käme vor"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "komm vor!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "kommt vor!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "vorgekommen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In der Sahelzone kommen immer wieder katastrophale Heuschreckenplagen vor.",
          "translation": "Des invasions acridiennes catastrophiques se produisent régulièrement dans la région du Sahel."
        },
        {
          "ref": "Harff-Peter Schönherr, « „Nicht weglaufen“ », dans taz, 11 août 2022 https://taz.de/Expertin-ueber-Verhalten-bei-Wolfsbegegnung/!5870532/ texte intégral",
          "text": "Dass ein Wolf mitten in einer Stadt gesichtet wird, kann vorkommen, ist aber äußerst unwahrscheinlich. Das sind dann meist junge Wölfe, die von ihrem Elternterritorium abwandern und sich verlaufen.",
          "translation": "Il peut arriver qu’un loup soit aperçu au milieu d’une ville, mais c’est extrêmement improbable. Il s’agit alors généralement de jeunes loups qui quittent le territoire de leurs parents et se perdent."
        },
        {
          "ref": "(RND/dpa), « Riesenschlange büxt aus Terrarium aus und schlängelt über Bürgersteig », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2023 https://www.rnd.de/panorama/schweiz-riesenschlange-schlaengelt-ueber-buergersteig-in-kriens-VBZTUUXJEFIZBIL4ZEPMON6ZA4.html texte intégral",
          "text": "Woma Pythons (Aspidites ramsayi) kommen in Australien vor. Die Fleischfresser können bis zu zweieinhalb Meter lang werden. Sie ernähren sich von Mäusen, Ratten und anderen Nagetieren.",
          "translation": "Les python de Ramsay (Aspidites ramsayi) vivent en Australie. Ces carnivores peuvent mesurer jusqu'à deux mètres et demi de long. Ils se nourrissent de souris, de rats et d'autres rongeurs."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Manchmal kommt es vor, dass ich in den Spiegel sehe und mich selbst nicht erkenne.",
          "translation": "Parfois, il arrive que, en regardant dans le miroir, je ne me reconnaisse pas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arriver, survenir, se produire."
      ],
      "id": "fr-vorkommen-de-verb-knpYBPIX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Aluminium ist das metallische Element, das in der Erdkruste am meisten vorkommt.",
          "translation": "L’aluminium est l’élément métallique le plus présent dans la croûte terrestre."
        },
        {
          "ref": "Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gesundheit/testosteron-zucker-ernaehrung-sexualitaet-libido-93557 texte intégral",
          "text": "Testosteron ist ein Hormon, das bei Männern und Frauen vorkommt, bei Männern aber in viel höherer Dosierung.",
          "translation": "La testostérone est une hormone présente chez les hommes et les femmes, mais à des doses beaucoup plus élevées chez les hommes."
        },
        {
          "ref": "Deniz Aykanat, « Tödlicher Cocktail », dans Süddeutsche Zeitung, 14 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/bayern/weiden-champagner-gift-1.5528653 texte intégral",
          "text": "Eine erste toxikologische Untersuchung der Champagner-Flasche ergab: \"Es waren Dinge drin, die in einem Champagner eigentlich nicht vorkommen\", sagte der Leitende Oberstaatsanwalt in Weiden, Gerd Schäfer. In der Flasche befand sich die Droge Liquid Ecstasy, laut Staatsanwaltschaft \"in erheblicher Konzentration\".",
          "translation": "Le résultat d'une première analyse toxicologique de la bouteille de champagne a été: \"Il y avait des choses là-dedans qui ne sont pas vraiment présents dans un champagne\", disait le procureur général en chef de Weiden, Gerd Schäfer. La bouteille contenait de la drogue ecstasy liquide, selon le parquet \"en concentration considérable\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être présent."
      ],
      "id": "fr-vorkommen-de-verb-snvSxPf7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874",
          "text": "Da ich an die Dampffähren der Elbe gewöhnt war, so kamen mir die Ruder der Schiffer als ein armseliger Behelf vor.",
          "translation": "Habitué que j’étais aux bacs à vapeur de l’Elbe, je trouvai les rames des bateliers un triste engin mécanique (littéralement: les rames me paraissaient ...)."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Seine Rede kommt mir nun pathetisch und langatmig vor, und mein Nachbar und ich beginnen, eine Komplizenschaft von Hinterbänklern zu entwickeln, die unter den letzten Tischen im Klassenraum schweinische Bilder austauschen.",
          "translation": "Son discours me semble à présent emphatique, filandreux, et mon voisin et moi commençons à développer une complicité de cancres qui échangent des images cochonnes, au fond de la classe."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Eduard leidet, es kommt ihm vor, als habe er in seinem ganzen Leben noch nie so gelitten.",
          "translation": "Édouard souffre, il lui semble que de toute sa vie il n’a jamais souffert autant."
        },
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005",
          "text": "Gauß nickte, die Antwort kam ihm plausibel vor.",
          "translation": "Gauss acquiesça, cette réponse lui semblait plausible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paraître, sembler."
      ],
      "id": "fr-vorkommen-de-verb-mDrwZYGG"
    },
    {
      "glosses": [
        "Venir vers l'avant, avancer."
      ],
      "id": "fr-vorkommen-de-verb-uOKMQBRj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfoːɐ̯ˌkɔmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-vorkommen.ogg",
      "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌkɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/De-vorkommen.ogg/De-vorkommen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vorkommen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-vorkommen.wav",
      "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌkɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vorkommen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vorkommen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vorkommen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vorkommen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-vorkommen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-vorkommen2.ogg",
      "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌkɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/De-vorkommen2.ogg/De-vorkommen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vorkommen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "vorkommen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts de la quatrième classe en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec vor en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Vorkommen"
    },
    {
      "word": "Vorkommnis"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de kommen (« venir ») avec la particule séparable vor-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich komme vor"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du kommst vor"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er kommt vor"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kam vor"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich käme vor"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "komm vor!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "kommt vor!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "vorgekommen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In der Sahelzone kommen immer wieder katastrophale Heuschreckenplagen vor.",
          "translation": "Des invasions acridiennes catastrophiques se produisent régulièrement dans la région du Sahel."
        },
        {
          "ref": "Harff-Peter Schönherr, « „Nicht weglaufen“ », dans taz, 11 août 2022 https://taz.de/Expertin-ueber-Verhalten-bei-Wolfsbegegnung/!5870532/ texte intégral",
          "text": "Dass ein Wolf mitten in einer Stadt gesichtet wird, kann vorkommen, ist aber äußerst unwahrscheinlich. Das sind dann meist junge Wölfe, die von ihrem Elternterritorium abwandern und sich verlaufen.",
          "translation": "Il peut arriver qu’un loup soit aperçu au milieu d’une ville, mais c’est extrêmement improbable. Il s’agit alors généralement de jeunes loups qui quittent le territoire de leurs parents et se perdent."
        },
        {
          "ref": "(RND/dpa), « Riesenschlange büxt aus Terrarium aus und schlängelt über Bürgersteig », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2023 https://www.rnd.de/panorama/schweiz-riesenschlange-schlaengelt-ueber-buergersteig-in-kriens-VBZTUUXJEFIZBIL4ZEPMON6ZA4.html texte intégral",
          "text": "Woma Pythons (Aspidites ramsayi) kommen in Australien vor. Die Fleischfresser können bis zu zweieinhalb Meter lang werden. Sie ernähren sich von Mäusen, Ratten und anderen Nagetieren.",
          "translation": "Les python de Ramsay (Aspidites ramsayi) vivent en Australie. Ces carnivores peuvent mesurer jusqu'à deux mètres et demi de long. Ils se nourrissent de souris, de rats et d'autres rongeurs."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Manchmal kommt es vor, dass ich in den Spiegel sehe und mich selbst nicht erkenne.",
          "translation": "Parfois, il arrive que, en regardant dans le miroir, je ne me reconnaisse pas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arriver, survenir, se produire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Aluminium ist das metallische Element, das in der Erdkruste am meisten vorkommt.",
          "translation": "L’aluminium est l’élément métallique le plus présent dans la croûte terrestre."
        },
        {
          "ref": "Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gesundheit/testosteron-zucker-ernaehrung-sexualitaet-libido-93557 texte intégral",
          "text": "Testosteron ist ein Hormon, das bei Männern und Frauen vorkommt, bei Männern aber in viel höherer Dosierung.",
          "translation": "La testostérone est une hormone présente chez les hommes et les femmes, mais à des doses beaucoup plus élevées chez les hommes."
        },
        {
          "ref": "Deniz Aykanat, « Tödlicher Cocktail », dans Süddeutsche Zeitung, 14 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/bayern/weiden-champagner-gift-1.5528653 texte intégral",
          "text": "Eine erste toxikologische Untersuchung der Champagner-Flasche ergab: \"Es waren Dinge drin, die in einem Champagner eigentlich nicht vorkommen\", sagte der Leitende Oberstaatsanwalt in Weiden, Gerd Schäfer. In der Flasche befand sich die Droge Liquid Ecstasy, laut Staatsanwaltschaft \"in erheblicher Konzentration\".",
          "translation": "Le résultat d'une première analyse toxicologique de la bouteille de champagne a été: \"Il y avait des choses là-dedans qui ne sont pas vraiment présents dans un champagne\", disait le procureur général en chef de Weiden, Gerd Schäfer. La bouteille contenait de la drogue ecstasy liquide, selon le parquet \"en concentration considérable\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être présent."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874",
          "text": "Da ich an die Dampffähren der Elbe gewöhnt war, so kamen mir die Ruder der Schiffer als ein armseliger Behelf vor.",
          "translation": "Habitué que j’étais aux bacs à vapeur de l’Elbe, je trouvai les rames des bateliers un triste engin mécanique (littéralement: les rames me paraissaient ...)."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Seine Rede kommt mir nun pathetisch und langatmig vor, und mein Nachbar und ich beginnen, eine Komplizenschaft von Hinterbänklern zu entwickeln, die unter den letzten Tischen im Klassenraum schweinische Bilder austauschen.",
          "translation": "Son discours me semble à présent emphatique, filandreux, et mon voisin et moi commençons à développer une complicité de cancres qui échangent des images cochonnes, au fond de la classe."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Eduard leidet, es kommt ihm vor, als habe er in seinem ganzen Leben noch nie so gelitten.",
          "translation": "Édouard souffre, il lui semble que de toute sa vie il n’a jamais souffert autant."
        },
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005",
          "text": "Gauß nickte, die Antwort kam ihm plausibel vor.",
          "translation": "Gauss acquiesça, cette réponse lui semblait plausible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paraître, sembler."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Venir vers l'avant, avancer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfoːɐ̯ˌkɔmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-vorkommen.ogg",
      "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌkɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/De-vorkommen.ogg/De-vorkommen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vorkommen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-vorkommen.wav",
      "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌkɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vorkommen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vorkommen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vorkommen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vorkommen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-vorkommen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-vorkommen2.ogg",
      "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌkɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/De-vorkommen2.ogg/De-vorkommen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vorkommen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "vorkommen"
}

Download raw JSONL data for vorkommen meaning in Allemand (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.