See geschehen in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "unterbleiben" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes défectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes impersonnels en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand geschehen, neben schehen issu du vieux haut allemand gascehan, gescehen, keskehen, bescehen, scehan." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich —" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du —" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er geschieht" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich geschah" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich geschähe" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "—!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "—!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "Ce verbe ne se conjugue qu'aux 3ème personnes du singulier (er, sie, es) et du pluriel (sie)." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "das geschieht jemandem recht" }, { "word": "es ist um jemanden geschehen" }, { "word": "etwas geschehen lassen" }, { "word": "etwas Geschehenes ungeschehen machen" }, { "word": "gern geschehen" }, { "word": "nicht wissen, wie einem geschieht" } ], "raw_tags": [ "défectif" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Es ist um ihn geschehen.", "translation": "C'en est fait de lui." }, { "text": "Geschehen ist geschehen.", "translation": "Ce qui est fait est fait." }, { "text": "Geschehen lassen.", "translation": "Laisser faire / Permettre." }, { "text": "Es muss etwas geschehen!", "translation": "Il faut faire quelque chose !" }, { "text": "Was auch geschehen mag.", "translation": "Quoi qu'il advienne." }, { "text": "Gern geschehen.", "translation": "Je vous en prie." }, { "ref": "Silke Mertins, « Zu wenig zu spät », dans taz, 5 avril 2022 https://taz.de/Ausweisung-russischer-Diplomaten/!5846055/ texte intégral", "text": "Schändliches Verhalten macht sich nie nur an dem fest, was man tut, sondern auch an allem, was man geschehen lässt.", "translation": "Le comportement honteux ne se définit pas seulement par ce que l'on fait, mais aussi par tout ce que l'on permet se produire." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Frauen hat es immer gegeben. Sie sind Frauen aufgrund ihrer physiologischen Struktur. So weit die Geschichte zurückreicht, sind sie dem Mann immer untergeordnet gewesen: ihre Abhängigkeit ist nicht die Folge eines Ereignisses oder einer Entwicklung, sie ist nicht geschehen.", "translation": "il y a toujours eu des femmes ; elles sont femmes par leur structure physiologique ; aussi loin que l’histoire remonte, elles ont toujours été subordonnées à l’homme : leur dépendance n’est pas la conséquence d’un événement ou d’un devenir, elle n’est pas arrivée." }, { "ref": "Thomas Kistner, « Auf der Pirsch in Riad », dans Süddeutsche Zeitung, 6 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/sport/fifa-fussball-wm-saudi-arabien-katar-gianni-infantino-1.6275612 texte intégral", "text": "Natürlich hat das, was am Mittwoch völlig unangekündigt geschah, nichts mit den Interessen von Frieden und Weltsport zu tun.", "translation": "Bien sûr, ce qui s’est passé mercredi, de manière totalement inopinée, n’a rien à voir avec les intérêts de la paix et du sport mondial." } ], "glosses": [ "Se passer, avoir lieu, arriver, se faire, s'accomplir, se produire, advenir, être fait." ], "id": "fr-geschehen-de-verb-iZZGheC9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Es ist ihm recht geschehen.", "translation": "Il a eu ce qu'il méritait." }, { "text": "Es geschieht dir recht.", "translation": "C'est bien fait." }, { "text": "Es soll dir nichts geschehen.", "translation": "Il ne devrait rien t'arriver." } ], "glosses": [ "Advenir à quelqu’un, arriver à quelqu'un." ], "id": "fr-geschehen-de-verb-P9L8vH~W" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\gəˈʃe:ən\\" }, { "audio": "De-geschehen.ogg", "ipa": "ɡəˈʃeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-geschehen.ogg/De-geschehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-geschehen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-geschehen.wav", "ipa": "ɡəˈʃeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschehen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschehen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschehen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschehen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-geschehen.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "erfolgen" }, { "word": "passieren" }, { "word": "passieren" }, { "word": "sich abspielen" }, { "word": "sich begeben" }, { "word": "sich ereignen" }, { "word": "sich zutragen" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "stattfinden" }, { "word": "vorfallen" }, { "word": "vorkommen" }, { "word": "vorkommen" }, { "word": "widerfahren" }, { "word": "zustoßen" } ], "tags": [ "impersonal", "intransitive" ], "word": "geschehen" }
{ "antonyms": [ { "word": "unterbleiben" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes défectifs en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes impersonnels en allemand", "Verbes intransitifs en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand geschehen, neben schehen issu du vieux haut allemand gascehan, gescehen, keskehen, bescehen, scehan." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich —" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du —" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er geschieht" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich geschah" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich geschähe" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "—!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "—!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "Ce verbe ne se conjugue qu'aux 3ème personnes du singulier (er, sie, es) et du pluriel (sie)." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "das geschieht jemandem recht" }, { "word": "es ist um jemanden geschehen" }, { "word": "etwas geschehen lassen" }, { "word": "etwas Geschehenes ungeschehen machen" }, { "word": "gern geschehen" }, { "word": "nicht wissen, wie einem geschieht" } ], "raw_tags": [ "défectif" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Es ist um ihn geschehen.", "translation": "C'en est fait de lui." }, { "text": "Geschehen ist geschehen.", "translation": "Ce qui est fait est fait." }, { "text": "Geschehen lassen.", "translation": "Laisser faire / Permettre." }, { "text": "Es muss etwas geschehen!", "translation": "Il faut faire quelque chose !" }, { "text": "Was auch geschehen mag.", "translation": "Quoi qu'il advienne." }, { "text": "Gern geschehen.", "translation": "Je vous en prie." }, { "ref": "Silke Mertins, « Zu wenig zu spät », dans taz, 5 avril 2022 https://taz.de/Ausweisung-russischer-Diplomaten/!5846055/ texte intégral", "text": "Schändliches Verhalten macht sich nie nur an dem fest, was man tut, sondern auch an allem, was man geschehen lässt.", "translation": "Le comportement honteux ne se définit pas seulement par ce que l'on fait, mais aussi par tout ce que l'on permet se produire." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Frauen hat es immer gegeben. Sie sind Frauen aufgrund ihrer physiologischen Struktur. So weit die Geschichte zurückreicht, sind sie dem Mann immer untergeordnet gewesen: ihre Abhängigkeit ist nicht die Folge eines Ereignisses oder einer Entwicklung, sie ist nicht geschehen.", "translation": "il y a toujours eu des femmes ; elles sont femmes par leur structure physiologique ; aussi loin que l’histoire remonte, elles ont toujours été subordonnées à l’homme : leur dépendance n’est pas la conséquence d’un événement ou d’un devenir, elle n’est pas arrivée." }, { "ref": "Thomas Kistner, « Auf der Pirsch in Riad », dans Süddeutsche Zeitung, 6 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/sport/fifa-fussball-wm-saudi-arabien-katar-gianni-infantino-1.6275612 texte intégral", "text": "Natürlich hat das, was am Mittwoch völlig unangekündigt geschah, nichts mit den Interessen von Frieden und Weltsport zu tun.", "translation": "Bien sûr, ce qui s’est passé mercredi, de manière totalement inopinée, n’a rien à voir avec les intérêts de la paix et du sport mondial." } ], "glosses": [ "Se passer, avoir lieu, arriver, se faire, s'accomplir, se produire, advenir, être fait." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Es ist ihm recht geschehen.", "translation": "Il a eu ce qu'il méritait." }, { "text": "Es geschieht dir recht.", "translation": "C'est bien fait." }, { "text": "Es soll dir nichts geschehen.", "translation": "Il ne devrait rien t'arriver." } ], "glosses": [ "Advenir à quelqu’un, arriver à quelqu'un." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\gəˈʃe:ən\\" }, { "audio": "De-geschehen.ogg", "ipa": "ɡəˈʃeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-geschehen.ogg/De-geschehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-geschehen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-geschehen.wav", "ipa": "ɡəˈʃeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschehen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschehen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschehen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschehen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-geschehen.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "erfolgen" }, { "word": "passieren" }, { "word": "passieren" }, { "word": "sich abspielen" }, { "word": "sich begeben" }, { "word": "sich ereignen" }, { "word": "sich zutragen" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "stattfinden" }, { "word": "vorfallen" }, { "word": "vorkommen" }, { "word": "vorkommen" }, { "word": "widerfahren" }, { "word": "zustoßen" } ], "tags": [ "impersonal", "intransitive" ], "word": "geschehen" }
Download raw JSONL data for geschehen meaning in Allemand (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.