"klein" meaning in Allemand

See klein in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \klaɪn\, klaɪ̯n, klaɪ̯n, klaɪ̯n, klaɪ̯n, klaɪ̯n, klaɪ̯n, klaɪ̯n, klaɪ̯n, klaɪ̯n Audio: De-at-klein.ogg , De-klein.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-klein.wav , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-klein.wav , LL-Q188 (deu)-Natschoba-klein.wav , De-klein2.ogg , LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-klein.wav , LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-klein.wav , LL-Q188 (deu)-Student16 de-klein.wav Forms: kleiner [comparative], am kleinsten [superlative]
  1. Petit.
    Sense id: fr-klein-de-adj-o56s7b48 Categories (other): Exemples en allemand
  2. Très jeune.
    Sense id: fr-klein-de-adj-cGF8T~pi Categories (other): Exemples en allemand
  3. Insignifiant, insignifiante, sans importance. Tags: pejorative
    Sense id: fr-klein-de-adj-hLqKeDji Categories (other): Exemples en allemand, Termes péjoratifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Ausmaß, Größe Hyponyms: Gänseklein, Hühnerklein Related terms: kompakt, mikroskopisch, winzig, marginal
Categories (other): Adjectifs en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques, Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon, Allemand Derived forms: Gänseklein, klein bekommen, klein geblümt, klein gemustert, klein gesprenkelt, klein gewachsen, klein gewürfelt, klein haben, klein hacken, klein halten, klein kariert, klein kriegen, klein machen, klein punktiert, klein schneiden, klein schnipseln, klein-klein, kleinklein, Klein-Nationale, klein, aber fein, klein, aber oho, Kleinanlage, Kleinanleger, kleinäugig, Kleinauto, Kleinbär, Kleinbehälter, kleinblätterig, kleinblättrig, kleinblumig, Kleinbühne, Kleinbürgertum, Kleincomputer, kleindenkend, kleindeutsch, Kleindeutsche, Kleindruck, kleine Fische, Kleinempfänger, kleinergleich, Kleinerzeuger, Kleinfamilie, Kleinfeld, kleinfenstrig, Kleinflugzeug, Kleinform, Kleinformat, kleinfruchtig, kleinfrüchtig, kleinfügig, Kleingärtner, Kleingebäck, kleingeblumt, kleingeblümt, kleingemustert, Kleingericht, kleingesprenkelt, Kleingetränk, kleingewachsen, kleingewürfelt, kleingläubig, kleinhacken, Kleinhandwerk, kleinherzig, Kleininvestor, Kleinklavier, Kleinkleckersdorf, Kleinklima, Kleinknecht, kleinkörnig, Kleinkörper, Kleinkraftrad, Kleinkraftwagen, Kleinkrämer, Kleinkrämerei, Kleinkreis, Kleinküche, Kleinlaster, Kleinlebewesen, kleinmachen, kleinmaschig, Kleinmeister, Kleinmesse, Kleinmöbel, Kleinmotor, Kleinomnibus, Kleinpartei, Kleinpflaster, Kleinplanet, Kleinplastik, Kleinproduktion, Kleinpudel, kleinpunktiert, kleinräumig, kleinrechnen, Kleinrechner, Kleinreparatur, kleinschneiden, kleinschnipseln, Kleinsparer, Kleinsteller, Kleinsuper, Kleintier, Kleintierart, Kleintierpraxis, Kleintierstallung, Kleintransporter, Kleinunternehmen, Kleinutensilie, Kleinverbraucher, Kleinverkauf, Kleinverlag, Kleinvogel, Kleinwaffe, kleinweis, kleinweise, Kleinwild, kleinwinzig, Kleinwohnung, Kleinzeug, klimperklein Derived forms (Asie mineure): Kleinasien Derived forms (abattis): Hühnerklein Derived forms (affaire de simple police): Kleinklagesachen Derived forms (animaux de basse-cour): Kleinvieh Derived forms (baisser le ton): klein beigeben Derived forms (bricole): Kleinigkeit Derived forms (broutilles): Kleinkram Derived forms (cervelet): Kleinhirn Derived forms (chemin de fer à voie étroite): Kleinbahn Derived forms (commerce de détail): Kleinhandel Derived forms (composé de nombreuses petites pièces): kleinteilig Derived forms (couper menu): klein hacken, klein schneiden Derived forms (d'une petite ville): kleinstädtisch Derived forms (de petit calibre): kleinkalibrig Derived forms (de petite taille): kleinwüchsig Derived forms (détaillante): Kleinhändler Derived forms (embarrassé(e): kleinlaut Derived forms (en petit caractères): kleingedruckt Derived forms (endiguer): kleinhalten Derived forms (enfant de moins de 6 ans): Kleinkind Derived forms (esprit borné): Kleingeist Derived forms (faire pipi): klein machen Derived forms (gagne-petit): Kleinverdiener Derived forms (guéguerre): Kleinkrieg Derived forms (image 24 × 36): Kleinbild Derived forms (jardin ouvrier): Kleingarten Derived forms (joyau): Kleinod Derived forms (langue rare): Kleinsprache Derived forms (lettre minuscule): Kleinbuchstabe Derived forms (microcrédit): Kleinkredit Derived forms (microlépidoptère): Kleinschmetterling Derived forms (micromammifère): Kleinsäuger Derived forms (mince comme un cheveu): haarklein Derived forms (minibus): Kleinbus Derived forms (minimiser): kleinreden Derived forms (minou): Kleinkatze Derived forms (minuscule): klitzeklein Derived forms (minutie): Kleinlichkeit Derived forms (minutieux, minutieuse): kleinlich Derived forms (monnaie): Kleingeld Derived forms (moto de petite cylindrée): Kleinmotorrad Derived forms (nanisme): Kleinwuchs Derived forms (partir de bas): klein anfangen Derived forms (pas à pas): kleinschrittig Derived forms (peintre en miniature): Kleinmaler Derived forms (peinture miniature): Kleinmalerei Derived forms (petit acteur): Kleindarsteller Derived forms (petit bois): Kleinholz Derived forms (petit bourgeois, petite bourgeoise): kleinbürgerlich Derived forms (petit calibre): Kleinkaliber Derived forms (petit capitaliste): Kleinkapitalist Derived forms (petit commerçant): Kleinkaufmann Derived forms (petit entrepreneur): Kleinunternehmer Derived forms (petit groupe): Kleingruppe Derived forms (petit spectacle): Kleinkunst Derived forms (petit État): Kleinstaat Derived forms (petite): Kleiner Derived forms (petite actionnaire): Kleinaktionär Derived forms (petite annonce): Kleinanzeige Derived forms (petite délinquance): Kleinkriminalität Derived forms (petite délinquante): kleinkriminell Derived forms (petite entreprise): Kleinbetrieb, Kleingewerbe Derived forms (petite exploitante): Kleinbauer Derived forms (petite partie): Kleinteil Derived forms (petite retraitée): Kleinrentner Derived forms (petite ville): Kleinstadt Derived forms (petite voiture): Kleinwagen Derived forms (petite-bourgeoise): Kleinbürger Derived forms (petitesse): Kleinheit Derived forms (pic épeichette): Kleinspecht Derived forms (pusillanime): kleinmütig Derived forms (pusillanimité): Kleinmut Derived forms (rapetisser): verkleinern Derived forms (réussir à bousiller): kleinbekommen, kleinkriegen Derived forms (série limitée): Kleinserie Derived forms (taillandier): Kleinschmied Derived forms (travail de précision): Kleinarbeit Derived forms (triturer): zerkleinern Derived forms (têtu): kleinkariert Derived forms (écrire en minuscules): kleinschreiben Derived forms (écriture en minuscules): Kleinschreibung

Inflected forms

Download JSONL data for klein meaning in Allemand (18.5kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "important",
      "word": "bedeutend"
    },
    {
      "sense": "grand",
      "word": "groß"
    },
    {
      "sense": "haut",
      "word": "hoch"
    },
    {
      "sense": "important",
      "word": "wichtig"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gänseklein"
    },
    {
      "sense": "mince comme un cheveu",
      "word": "haarklein"
    },
    {
      "sense": "abattis",
      "word": "Hühnerklein"
    },
    {
      "sense": "baisser le ton",
      "word": "klein beigeben"
    },
    {
      "word": "klein bekommen"
    },
    {
      "word": "klein geblümt"
    },
    {
      "word": "klein gemustert"
    },
    {
      "word": "klein gesprenkelt"
    },
    {
      "word": "klein gewachsen"
    },
    {
      "word": "klein gewürfelt"
    },
    {
      "word": "klein haben"
    },
    {
      "word": "klein hacken"
    },
    {
      "word": "klein halten"
    },
    {
      "word": "klein kariert"
    },
    {
      "word": "klein kriegen"
    },
    {
      "word": "klein machen"
    },
    {
      "word": "klein punktiert"
    },
    {
      "word": "klein schneiden"
    },
    {
      "word": "klein schnipseln"
    },
    {
      "word": "klein-klein"
    },
    {
      "word": "kleinklein"
    },
    {
      "word": "Klein-Nationale"
    },
    {
      "word": "klein, aber fein"
    },
    {
      "word": "klein, aber oho"
    },
    {
      "sense": "petite actionnaire",
      "word": "Kleinaktionär"
    },
    {
      "sense": "partir de bas",
      "word": "klein anfangen"
    },
    {
      "word": "Kleinanlage"
    },
    {
      "word": "Kleinanleger"
    },
    {
      "sense": "petite annonce",
      "word": "Kleinanzeige"
    },
    {
      "sense": "travail de précision",
      "word": "Kleinarbeit"
    },
    {
      "sense": "Asie mineure",
      "word": "Kleinasien"
    },
    {
      "word": "kleinäugig"
    },
    {
      "word": "Kleinauto"
    },
    {
      "sense": "chemin de fer à voie étroite",
      "word": "Kleinbahn"
    },
    {
      "word": "Kleinbär"
    },
    {
      "sense": "petite exploitante",
      "word": "Kleinbauer"
    },
    {
      "word": "Kleinbehälter"
    },
    {
      "sense": "réussir à bousiller",
      "word": "kleinbekommen"
    },
    {
      "sense": "petite entreprise",
      "word": "Kleinbetrieb"
    },
    {
      "sense": "image 24 × 36",
      "word": "Kleinbild"
    },
    {
      "word": "kleinblätterig"
    },
    {
      "word": "kleinblättrig"
    },
    {
      "word": "kleinblumig"
    },
    {
      "sense": "lettre minuscule",
      "word": "Kleinbuchstabe"
    },
    {
      "word": "Kleinbühne"
    },
    {
      "sense": "petite-bourgeoise",
      "word": "Kleinbürger"
    },
    {
      "sense": "petit bourgeois, petite bourgeoise",
      "word": "kleinbürgerlich"
    },
    {
      "word": "Kleinbürgertum"
    },
    {
      "sense": "minibus",
      "word": "Kleinbus"
    },
    {
      "word": "Kleincomputer"
    },
    {
      "sense": "petit acteur",
      "word": "Kleindarsteller"
    },
    {
      "word": "kleindenkend"
    },
    {
      "word": "kleindeutsch"
    },
    {
      "word": "Kleindeutsche"
    },
    {
      "word": "Kleindruck"
    },
    {
      "word": "kleine Fische"
    },
    {
      "word": "Kleinempfänger"
    },
    {
      "sense": "petite",
      "word": "Kleiner"
    },
    {
      "word": "kleinergleich"
    },
    {
      "word": "Kleinerzeuger"
    },
    {
      "word": "Kleinfamilie"
    },
    {
      "word": "Kleinfeld"
    },
    {
      "word": "kleinfenstrig"
    },
    {
      "word": "Kleinflugzeug"
    },
    {
      "word": "Kleinform"
    },
    {
      "word": "Kleinformat"
    },
    {
      "word": "kleinfruchtig"
    },
    {
      "word": "kleinfrüchtig"
    },
    {
      "word": "kleinfügig"
    },
    {
      "sense": "jardin ouvrier",
      "word": "Kleingarten"
    },
    {
      "word": "Kleingärtner"
    },
    {
      "word": "Kleingebäck"
    },
    {
      "word": "kleingeblumt"
    },
    {
      "word": "kleingeblümt"
    },
    {
      "sense": "en petit caractères",
      "word": "kleingedruckt"
    },
    {
      "sense": "esprit borné",
      "word": "Kleingeist"
    },
    {
      "sense": "monnaie",
      "word": "Kleingeld"
    },
    {
      "word": "kleingemustert"
    },
    {
      "word": "Kleingericht"
    },
    {
      "word": "kleingesprenkelt"
    },
    {
      "word": "Kleingetränk"
    },
    {
      "word": "kleingewachsen"
    },
    {
      "sense": "petite entreprise",
      "word": "Kleingewerbe"
    },
    {
      "word": "kleingewürfelt"
    },
    {
      "word": "kleingläubig"
    },
    {
      "sense": "petit groupe",
      "word": "Kleingruppe"
    },
    {
      "word": "kleinhacken"
    },
    {
      "sense": "couper menu",
      "word": "klein hacken"
    },
    {
      "sense": "endiguer",
      "word": "kleinhalten"
    },
    {
      "sense": "commerce de détail",
      "word": "Kleinhandel"
    },
    {
      "sense": "détaillante",
      "word": "Kleinhändler"
    },
    {
      "word": "Kleinhandwerk"
    },
    {
      "sense": "petitesse",
      "word": "Kleinheit"
    },
    {
      "word": "kleinherzig"
    },
    {
      "sense": "cervelet",
      "word": "Kleinhirn"
    },
    {
      "sense": "petit bois",
      "word": "Kleinholz"
    },
    {
      "sense": "bricole",
      "word": "Kleinigkeit"
    },
    {
      "word": "Kleininvestor"
    },
    {
      "sense": "petit calibre",
      "word": "Kleinkaliber"
    },
    {
      "sense": "de petit calibre",
      "word": "kleinkalibrig"
    },
    {
      "sense": "petit capitaliste",
      "word": "Kleinkapitalist"
    },
    {
      "sense": "têtu",
      "word": "kleinkariert"
    },
    {
      "sense": "minou",
      "word": "Kleinkatze"
    },
    {
      "sense": "petit commerçant",
      "word": "Kleinkaufmann"
    },
    {
      "sense": "enfant de moins de 6 ans",
      "word": "Kleinkind"
    },
    {
      "sense": "affaire de simple police",
      "word": "Kleinklagesachen"
    },
    {
      "word": "Kleinklavier"
    },
    {
      "word": "Kleinkleckersdorf"
    },
    {
      "word": "Kleinklima"
    },
    {
      "word": "Kleinknecht"
    },
    {
      "word": "kleinkörnig"
    },
    {
      "word": "Kleinkörper"
    },
    {
      "word": "Kleinkraftrad"
    },
    {
      "word": "Kleinkraftwagen"
    },
    {
      "sense": "broutilles",
      "word": "Kleinkram"
    },
    {
      "word": "Kleinkrämer"
    },
    {
      "word": "Kleinkrämerei"
    },
    {
      "sense": "microcrédit",
      "word": "Kleinkredit"
    },
    {
      "word": "Kleinkreis"
    },
    {
      "sense": "guéguerre",
      "word": "Kleinkrieg"
    },
    {
      "sense": "réussir à bousiller",
      "word": "kleinkriegen"
    },
    {
      "sense": "petite délinquance",
      "word": "Kleinkriminalität"
    },
    {
      "sense": "petite délinquante",
      "word": "kleinkriminell"
    },
    {
      "word": "Kleinküche"
    },
    {
      "sense": "petit spectacle",
      "word": "Kleinkunst"
    },
    {
      "word": "Kleinlaster"
    },
    {
      "sense": "embarrassé(e",
      "word": "kleinlaut"
    },
    {
      "word": "Kleinlebewesen"
    },
    {
      "sense": "minutieux, minutieuse",
      "word": "kleinlich"
    },
    {
      "sense": "minutie",
      "word": "Kleinlichkeit"
    },
    {
      "word": "kleinmachen"
    },
    {
      "sense": "faire pipi",
      "word": "klein machen"
    },
    {
      "sense": "peintre en miniature",
      "word": "Kleinmaler"
    },
    {
      "sense": "peinture miniature",
      "word": "Kleinmalerei"
    },
    {
      "word": "kleinmaschig"
    },
    {
      "word": "Kleinmeister"
    },
    {
      "word": "Kleinmesse"
    },
    {
      "word": "Kleinmöbel"
    },
    {
      "word": "Kleinmotor"
    },
    {
      "sense": "moto de petite cylindrée",
      "word": "Kleinmotorrad"
    },
    {
      "sense": "pusillanimité",
      "word": "Kleinmut"
    },
    {
      "sense": "pusillanime",
      "word": "kleinmütig"
    },
    {
      "sense": "joyau",
      "word": "Kleinod"
    },
    {
      "word": "Kleinomnibus"
    },
    {
      "word": "Kleinpartei"
    },
    {
      "word": "Kleinpflaster"
    },
    {
      "word": "Kleinplanet"
    },
    {
      "word": "Kleinplastik"
    },
    {
      "word": "Kleinproduktion"
    },
    {
      "word": "Kleinpudel"
    },
    {
      "word": "kleinpunktiert"
    },
    {
      "word": "kleinräumig"
    },
    {
      "word": "kleinrechnen"
    },
    {
      "word": "Kleinrechner"
    },
    {
      "sense": "minimiser",
      "word": "kleinreden"
    },
    {
      "sense": "petite retraitée",
      "word": "Kleinrentner"
    },
    {
      "word": "Kleinreparatur"
    },
    {
      "sense": "micromammifère",
      "word": "Kleinsäuger"
    },
    {
      "sense": "microlépidoptère",
      "word": "Kleinschmetterling"
    },
    {
      "sense": "taillandier",
      "word": "Kleinschmied"
    },
    {
      "word": "kleinschneiden"
    },
    {
      "sense": "couper menu",
      "word": "klein schneiden"
    },
    {
      "word": "kleinschnipseln"
    },
    {
      "sense": "écrire en minuscules",
      "word": "kleinschreiben"
    },
    {
      "sense": "écriture en minuscules",
      "word": "Kleinschreibung"
    },
    {
      "sense": "pas à pas",
      "word": "kleinschrittig"
    },
    {
      "sense": "série limitée",
      "word": "Kleinserie"
    },
    {
      "word": "Kleinsparer"
    },
    {
      "sense": "pic épeichette",
      "word": "Kleinspecht"
    },
    {
      "sense": "langue rare",
      "word": "Kleinsprache"
    },
    {
      "sense": "petit État",
      "word": "Kleinstaat"
    },
    {
      "sense": "petite ville",
      "word": "Kleinstadt"
    },
    {
      "sense": "d'une petite ville",
      "word": "kleinstädtisch"
    },
    {
      "word": "Kleinsteller"
    },
    {
      "word": "Kleinsuper"
    },
    {
      "sense": "petite partie",
      "word": "Kleinteil"
    },
    {
      "sense": "composé de nombreuses petites pièces",
      "word": "kleinteilig"
    },
    {
      "word": "Kleintier"
    },
    {
      "word": "Kleintierart"
    },
    {
      "word": "Kleintierpraxis"
    },
    {
      "word": "Kleintierstallung"
    },
    {
      "word": "Kleintransporter"
    },
    {
      "word": "Kleinunternehmen"
    },
    {
      "sense": "petit entrepreneur",
      "word": "Kleinunternehmer"
    },
    {
      "word": "Kleinutensilie"
    },
    {
      "word": "Kleinverbraucher"
    },
    {
      "sense": "gagne-petit",
      "word": "Kleinverdiener"
    },
    {
      "word": "Kleinverkauf"
    },
    {
      "word": "Kleinverlag"
    },
    {
      "sense": "animaux de basse-cour",
      "word": "Kleinvieh"
    },
    {
      "word": "Kleinvogel"
    },
    {
      "word": "Kleinwaffe"
    },
    {
      "sense": "petite voiture",
      "word": "Kleinwagen"
    },
    {
      "word": "kleinweis"
    },
    {
      "word": "kleinweise"
    },
    {
      "word": "Kleinwild"
    },
    {
      "word": "kleinwinzig"
    },
    {
      "word": "Kleinwohnung"
    },
    {
      "sense": "nanisme",
      "word": "Kleinwuchs"
    },
    {
      "sense": "de petite taille",
      "word": "kleinwüchsig"
    },
    {
      "word": "Kleinzeug"
    },
    {
      "word": "klimperklein"
    },
    {
      "sense": "minuscule",
      "word": "klitzeklein"
    },
    {
      "sense": "rapetisser",
      "word": "verkleinern"
    },
    {
      "sense": "triturer",
      "word": "zerkleinern"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(IXᵉ siècle). Du moyen haut-allemand klein, kleine, du moyen bas allemand klēne, du vieux saxon klēni, du vieux haut allemand kleini, des langues germaniques *klainja-. Apparenté au moyen néerlandais cleine, clēne et au néerlandais klein."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kleiner",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am kleinsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Ausmaß"
    },
    {
      "word": "Größe"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Gänseklein"
    },
    {
      "word": "Hühnerklein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "als das kleinere Übel erscheinen"
    },
    {
      "word": "auf dem kleinen Dienstweg"
    },
    {
      "word": "auf kleiner Flamme kochen"
    },
    {
      "word": "bis ins Kleinste"
    },
    {
      "word": "das kleinere Übel wählen"
    },
    {
      "word": "die Rache des kleinen Mannes"
    },
    {
      "word": "ein klein wenig"
    },
    {
      "word": "eine Nummer zu klein für jemanden sein"
    },
    {
      "word": "einen kleinen Mann im Ohr haben"
    },
    {
      "word": "für kleine Königstiger"
    },
    {
      "word": "Groß und Klein"
    },
    {
      "word": "in etw., jmdm. das kleinere Übel sehen"
    },
    {
      "word": "kleine Brötchen backen"
    },
    {
      "word": "kleine Fische"
    },
    {
      "word": "kleiner Bruder"
    },
    {
      "word": "kleiner Mann"
    },
    {
      "word": "kleiner Unterschied"
    },
    {
      "word": "kleinere Brötchen backen"
    },
    {
      "word": "kleineres Übel"
    },
    {
      "word": "kleinster gemeinsamer Nenner"
    },
    {
      "word": "kurz und klein schlagen"
    },
    {
      "word": "sich freuen wie ein kleines Kind"
    },
    {
      "word": "so klein mit Hut sein"
    },
    {
      "word": "von klein auf"
    },
    {
      "word": "bis ins Kleinste"
    },
    {
      "word": "das kleinere Übel"
    },
    {
      "word": "der kleine Mann"
    },
    {
      "word": "ein klein wenig"
    },
    {
      "word": "jemanden klein machen"
    },
    {
      "word": "klein beigeben"
    },
    {
      "word": "klein, aber oho!"
    },
    {
      "word": "klein, aber fein"
    },
    {
      "word": "kleine Fische"
    },
    {
      "word": "so klein mit Hut sein"
    },
    {
      "word": "von klein auf"
    },
    {
      "word": "kurz und klein schlagen"
    },
    {
      "word": "eine Nummer zu klein für jemanden sein"
    },
    {
      "word": "auf dem kleinen Dienstweg"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "kompakt"
    },
    {
      "word": "mikroskopisch"
    },
    {
      "word": "winzig"
    },
    {
      "word": "marginal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Riese ist groß, der Zwerg ist klein.",
          "translation": "Le géant est grand, le nain est petit."
        },
        {
          "ref": "RND/dpa, « Nur 4,7 Quadratmeter: Paris geht gegen Vermietung von winziger Wohnung vor », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 24 août 2022 https://www.rnd.de/panorama/paris-mann-lebt-auf-nur-4-7-quadratmetern-stadt-geht-vermietung-vor-VBIFNKCXUN7Y2DV5GQSYZDCFYQ.html texte intégral",
          "text": "Klein, kleiner, noch kleiner - in Paris werden zahlreiche Ein-Zimmer-Wohnungen vermietet, die unvorstellbar und oft auch unzulässig winzig sind.",
          "translation": "Petit, plus petit, encore plus petit - à Paris, on loue de nombreux appartements d’une pièce, d’une taille inimaginablement et souvent inadmissiblement minuscule."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich nehme einen Löffel, rühre um, trinke meinen Kaffee in kleinen Schlucken.",
          "translation": "Je prends une cuillère, remue, et bois mon café à petites gorgées."
        },
        {
          "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral",
          "text": "Groß ist er, der Croque Monsieur, den mir der Kellner auf den kleinen Bistro-Tisch im Pariser Stadtteil Saint-Germain-des-Prés stellt.",
          "translation": "Il est grand, le croque-monsieur que le serveur pose sur ma petite table de bistrot dans le quartier parisien de Saint-Germain-des-Prés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit."
      ],
      "id": "fr-klein-de-adj-o56s7b48"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925",
          "text": "Eine junge Bäuerin mit einem Grasbündel auf dem Kopfe zeigte sich plötzlich; ihr folgten in einiger Entfernung vier kleine Jungen in Lumpen, aber kecke, vorlaute, hübsche Schelme mit dreisten Augen, brauner Hautfarbe, wahre Teufel, die Engeln glichen.",
          "translation": "Une jeune paysanne, portant sur sa tête un gros paquet d’herbes, se montra tout à coup, suivie à distance par quatre marmots en haillons, mais hardis, tapageurs, aux yeux effrontés, jolis, bruns de teint, de vrais diables qui ressemblaient à des anges."
        },
        {
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Und die kleine Antonie, achtjährig und zartgebaut, in einem Kleidchen aus ganz leichter changierender Seide, den hübschen Blondkopf ein wenig vom Gesichte des Großvaters abgewandt, blickte aus ihren graublauen Augen angestrengt nachdenkend und ohne etwas zu sehen ins Zimmer hinein, wiederholte noch einmal: (...)",
          "translation": "Alors, la jeune Antonie, âgée de huit ans, gracile dans sa petite robe de légère soie changeante, détourna un peu sa jolie tête blonde du visage de son grand-père et, promenant dans la pièce, sans rien voir, son regard gris-bleu tendu par la réflexion, répéta pour la troisième fois : (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très jeune."
      ],
      "id": "fr-klein-de-adj-cGF8T~pi"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das war nur ein kleiner Arbeitnehmer.",
          "translation": "Ce n'était qu'un petit salarié."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Selber Sohn eines kleinen Offiziers, verließ Brodsky die Schule schon früh und arbeitete als Fräser, als Sezierer im Leichenschauhaus und als Assistent bei geologischen Expeditionen in Jakutien.",
          "translation": "Fils de petit officier lui aussi, il a quitté tôt l’école, travaillé comme ouvrier fraiseur, dissecteur à la morgue, assistant d’expéditions géologiques en Yacoutie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Insignifiant, insignifiante, sans importance."
      ],
      "id": "fr-klein-de-adj-hLqKeDji",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\klaɪn\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-klein.ogg",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-at-klein.ogg/De-at-klein.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-klein.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-klein.ogg",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-klein.ogg/De-klein.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-klein.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-klein.wav",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-klein.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-klein.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-klein.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-klein.wav",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-klein.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-klein.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-klein.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-klein.wav",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q188_(deu)-Natschoba-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-klein.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q188_(deu)-Natschoba-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-klein.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-klein.wav"
    },
    {
      "audio": "De-klein2.ogg",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-klein2.ogg/De-klein2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-klein2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-klein.wav",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-klein.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-klein.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-klein.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-klein.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-klein.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-klein.wav",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-klein.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-klein.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Genève (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-klein.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-klein.wav",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q188_(deu)-Student16_de-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-klein.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q188_(deu)-Student16_de-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-klein.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-klein.wav"
    }
  ],
  "word": "klein"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "important",
      "word": "bedeutend"
    },
    {
      "sense": "grand",
      "word": "groß"
    },
    {
      "sense": "haut",
      "word": "hoch"
    },
    {
      "sense": "important",
      "word": "wichtig"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gänseklein"
    },
    {
      "sense": "mince comme un cheveu",
      "word": "haarklein"
    },
    {
      "sense": "abattis",
      "word": "Hühnerklein"
    },
    {
      "sense": "baisser le ton",
      "word": "klein beigeben"
    },
    {
      "word": "klein bekommen"
    },
    {
      "word": "klein geblümt"
    },
    {
      "word": "klein gemustert"
    },
    {
      "word": "klein gesprenkelt"
    },
    {
      "word": "klein gewachsen"
    },
    {
      "word": "klein gewürfelt"
    },
    {
      "word": "klein haben"
    },
    {
      "word": "klein hacken"
    },
    {
      "word": "klein halten"
    },
    {
      "word": "klein kariert"
    },
    {
      "word": "klein kriegen"
    },
    {
      "word": "klein machen"
    },
    {
      "word": "klein punktiert"
    },
    {
      "word": "klein schneiden"
    },
    {
      "word": "klein schnipseln"
    },
    {
      "word": "klein-klein"
    },
    {
      "word": "kleinklein"
    },
    {
      "word": "Klein-Nationale"
    },
    {
      "word": "klein, aber fein"
    },
    {
      "word": "klein, aber oho"
    },
    {
      "sense": "petite actionnaire",
      "word": "Kleinaktionär"
    },
    {
      "sense": "partir de bas",
      "word": "klein anfangen"
    },
    {
      "word": "Kleinanlage"
    },
    {
      "word": "Kleinanleger"
    },
    {
      "sense": "petite annonce",
      "word": "Kleinanzeige"
    },
    {
      "sense": "travail de précision",
      "word": "Kleinarbeit"
    },
    {
      "sense": "Asie mineure",
      "word": "Kleinasien"
    },
    {
      "word": "kleinäugig"
    },
    {
      "word": "Kleinauto"
    },
    {
      "sense": "chemin de fer à voie étroite",
      "word": "Kleinbahn"
    },
    {
      "word": "Kleinbär"
    },
    {
      "sense": "petite exploitante",
      "word": "Kleinbauer"
    },
    {
      "word": "Kleinbehälter"
    },
    {
      "sense": "réussir à bousiller",
      "word": "kleinbekommen"
    },
    {
      "sense": "petite entreprise",
      "word": "Kleinbetrieb"
    },
    {
      "sense": "image 24 × 36",
      "word": "Kleinbild"
    },
    {
      "word": "kleinblätterig"
    },
    {
      "word": "kleinblättrig"
    },
    {
      "word": "kleinblumig"
    },
    {
      "sense": "lettre minuscule",
      "word": "Kleinbuchstabe"
    },
    {
      "word": "Kleinbühne"
    },
    {
      "sense": "petite-bourgeoise",
      "word": "Kleinbürger"
    },
    {
      "sense": "petit bourgeois, petite bourgeoise",
      "word": "kleinbürgerlich"
    },
    {
      "word": "Kleinbürgertum"
    },
    {
      "sense": "minibus",
      "word": "Kleinbus"
    },
    {
      "word": "Kleincomputer"
    },
    {
      "sense": "petit acteur",
      "word": "Kleindarsteller"
    },
    {
      "word": "kleindenkend"
    },
    {
      "word": "kleindeutsch"
    },
    {
      "word": "Kleindeutsche"
    },
    {
      "word": "Kleindruck"
    },
    {
      "word": "kleine Fische"
    },
    {
      "word": "Kleinempfänger"
    },
    {
      "sense": "petite",
      "word": "Kleiner"
    },
    {
      "word": "kleinergleich"
    },
    {
      "word": "Kleinerzeuger"
    },
    {
      "word": "Kleinfamilie"
    },
    {
      "word": "Kleinfeld"
    },
    {
      "word": "kleinfenstrig"
    },
    {
      "word": "Kleinflugzeug"
    },
    {
      "word": "Kleinform"
    },
    {
      "word": "Kleinformat"
    },
    {
      "word": "kleinfruchtig"
    },
    {
      "word": "kleinfrüchtig"
    },
    {
      "word": "kleinfügig"
    },
    {
      "sense": "jardin ouvrier",
      "word": "Kleingarten"
    },
    {
      "word": "Kleingärtner"
    },
    {
      "word": "Kleingebäck"
    },
    {
      "word": "kleingeblumt"
    },
    {
      "word": "kleingeblümt"
    },
    {
      "sense": "en petit caractères",
      "word": "kleingedruckt"
    },
    {
      "sense": "esprit borné",
      "word": "Kleingeist"
    },
    {
      "sense": "monnaie",
      "word": "Kleingeld"
    },
    {
      "word": "kleingemustert"
    },
    {
      "word": "Kleingericht"
    },
    {
      "word": "kleingesprenkelt"
    },
    {
      "word": "Kleingetränk"
    },
    {
      "word": "kleingewachsen"
    },
    {
      "sense": "petite entreprise",
      "word": "Kleingewerbe"
    },
    {
      "word": "kleingewürfelt"
    },
    {
      "word": "kleingläubig"
    },
    {
      "sense": "petit groupe",
      "word": "Kleingruppe"
    },
    {
      "word": "kleinhacken"
    },
    {
      "sense": "couper menu",
      "word": "klein hacken"
    },
    {
      "sense": "endiguer",
      "word": "kleinhalten"
    },
    {
      "sense": "commerce de détail",
      "word": "Kleinhandel"
    },
    {
      "sense": "détaillante",
      "word": "Kleinhändler"
    },
    {
      "word": "Kleinhandwerk"
    },
    {
      "sense": "petitesse",
      "word": "Kleinheit"
    },
    {
      "word": "kleinherzig"
    },
    {
      "sense": "cervelet",
      "word": "Kleinhirn"
    },
    {
      "sense": "petit bois",
      "word": "Kleinholz"
    },
    {
      "sense": "bricole",
      "word": "Kleinigkeit"
    },
    {
      "word": "Kleininvestor"
    },
    {
      "sense": "petit calibre",
      "word": "Kleinkaliber"
    },
    {
      "sense": "de petit calibre",
      "word": "kleinkalibrig"
    },
    {
      "sense": "petit capitaliste",
      "word": "Kleinkapitalist"
    },
    {
      "sense": "têtu",
      "word": "kleinkariert"
    },
    {
      "sense": "minou",
      "word": "Kleinkatze"
    },
    {
      "sense": "petit commerçant",
      "word": "Kleinkaufmann"
    },
    {
      "sense": "enfant de moins de 6 ans",
      "word": "Kleinkind"
    },
    {
      "sense": "affaire de simple police",
      "word": "Kleinklagesachen"
    },
    {
      "word": "Kleinklavier"
    },
    {
      "word": "Kleinkleckersdorf"
    },
    {
      "word": "Kleinklima"
    },
    {
      "word": "Kleinknecht"
    },
    {
      "word": "kleinkörnig"
    },
    {
      "word": "Kleinkörper"
    },
    {
      "word": "Kleinkraftrad"
    },
    {
      "word": "Kleinkraftwagen"
    },
    {
      "sense": "broutilles",
      "word": "Kleinkram"
    },
    {
      "word": "Kleinkrämer"
    },
    {
      "word": "Kleinkrämerei"
    },
    {
      "sense": "microcrédit",
      "word": "Kleinkredit"
    },
    {
      "word": "Kleinkreis"
    },
    {
      "sense": "guéguerre",
      "word": "Kleinkrieg"
    },
    {
      "sense": "réussir à bousiller",
      "word": "kleinkriegen"
    },
    {
      "sense": "petite délinquance",
      "word": "Kleinkriminalität"
    },
    {
      "sense": "petite délinquante",
      "word": "kleinkriminell"
    },
    {
      "word": "Kleinküche"
    },
    {
      "sense": "petit spectacle",
      "word": "Kleinkunst"
    },
    {
      "word": "Kleinlaster"
    },
    {
      "sense": "embarrassé(e",
      "word": "kleinlaut"
    },
    {
      "word": "Kleinlebewesen"
    },
    {
      "sense": "minutieux, minutieuse",
      "word": "kleinlich"
    },
    {
      "sense": "minutie",
      "word": "Kleinlichkeit"
    },
    {
      "word": "kleinmachen"
    },
    {
      "sense": "faire pipi",
      "word": "klein machen"
    },
    {
      "sense": "peintre en miniature",
      "word": "Kleinmaler"
    },
    {
      "sense": "peinture miniature",
      "word": "Kleinmalerei"
    },
    {
      "word": "kleinmaschig"
    },
    {
      "word": "Kleinmeister"
    },
    {
      "word": "Kleinmesse"
    },
    {
      "word": "Kleinmöbel"
    },
    {
      "word": "Kleinmotor"
    },
    {
      "sense": "moto de petite cylindrée",
      "word": "Kleinmotorrad"
    },
    {
      "sense": "pusillanimité",
      "word": "Kleinmut"
    },
    {
      "sense": "pusillanime",
      "word": "kleinmütig"
    },
    {
      "sense": "joyau",
      "word": "Kleinod"
    },
    {
      "word": "Kleinomnibus"
    },
    {
      "word": "Kleinpartei"
    },
    {
      "word": "Kleinpflaster"
    },
    {
      "word": "Kleinplanet"
    },
    {
      "word": "Kleinplastik"
    },
    {
      "word": "Kleinproduktion"
    },
    {
      "word": "Kleinpudel"
    },
    {
      "word": "kleinpunktiert"
    },
    {
      "word": "kleinräumig"
    },
    {
      "word": "kleinrechnen"
    },
    {
      "word": "Kleinrechner"
    },
    {
      "sense": "minimiser",
      "word": "kleinreden"
    },
    {
      "sense": "petite retraitée",
      "word": "Kleinrentner"
    },
    {
      "word": "Kleinreparatur"
    },
    {
      "sense": "micromammifère",
      "word": "Kleinsäuger"
    },
    {
      "sense": "microlépidoptère",
      "word": "Kleinschmetterling"
    },
    {
      "sense": "taillandier",
      "word": "Kleinschmied"
    },
    {
      "word": "kleinschneiden"
    },
    {
      "sense": "couper menu",
      "word": "klein schneiden"
    },
    {
      "word": "kleinschnipseln"
    },
    {
      "sense": "écrire en minuscules",
      "word": "kleinschreiben"
    },
    {
      "sense": "écriture en minuscules",
      "word": "Kleinschreibung"
    },
    {
      "sense": "pas à pas",
      "word": "kleinschrittig"
    },
    {
      "sense": "série limitée",
      "word": "Kleinserie"
    },
    {
      "word": "Kleinsparer"
    },
    {
      "sense": "pic épeichette",
      "word": "Kleinspecht"
    },
    {
      "sense": "langue rare",
      "word": "Kleinsprache"
    },
    {
      "sense": "petit État",
      "word": "Kleinstaat"
    },
    {
      "sense": "petite ville",
      "word": "Kleinstadt"
    },
    {
      "sense": "d'une petite ville",
      "word": "kleinstädtisch"
    },
    {
      "word": "Kleinsteller"
    },
    {
      "word": "Kleinsuper"
    },
    {
      "sense": "petite partie",
      "word": "Kleinteil"
    },
    {
      "sense": "composé de nombreuses petites pièces",
      "word": "kleinteilig"
    },
    {
      "word": "Kleintier"
    },
    {
      "word": "Kleintierart"
    },
    {
      "word": "Kleintierpraxis"
    },
    {
      "word": "Kleintierstallung"
    },
    {
      "word": "Kleintransporter"
    },
    {
      "word": "Kleinunternehmen"
    },
    {
      "sense": "petit entrepreneur",
      "word": "Kleinunternehmer"
    },
    {
      "word": "Kleinutensilie"
    },
    {
      "word": "Kleinverbraucher"
    },
    {
      "sense": "gagne-petit",
      "word": "Kleinverdiener"
    },
    {
      "word": "Kleinverkauf"
    },
    {
      "word": "Kleinverlag"
    },
    {
      "sense": "animaux de basse-cour",
      "word": "Kleinvieh"
    },
    {
      "word": "Kleinvogel"
    },
    {
      "word": "Kleinwaffe"
    },
    {
      "sense": "petite voiture",
      "word": "Kleinwagen"
    },
    {
      "word": "kleinweis"
    },
    {
      "word": "kleinweise"
    },
    {
      "word": "Kleinwild"
    },
    {
      "word": "kleinwinzig"
    },
    {
      "word": "Kleinwohnung"
    },
    {
      "sense": "nanisme",
      "word": "Kleinwuchs"
    },
    {
      "sense": "de petite taille",
      "word": "kleinwüchsig"
    },
    {
      "word": "Kleinzeug"
    },
    {
      "word": "klimperklein"
    },
    {
      "sense": "minuscule",
      "word": "klitzeklein"
    },
    {
      "sense": "rapetisser",
      "word": "verkleinern"
    },
    {
      "sense": "triturer",
      "word": "zerkleinern"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(IXᵉ siècle). Du moyen haut-allemand klein, kleine, du moyen bas allemand klēne, du vieux saxon klēni, du vieux haut allemand kleini, des langues germaniques *klainja-. Apparenté au moyen néerlandais cleine, clēne et au néerlandais klein."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kleiner",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am kleinsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Ausmaß"
    },
    {
      "word": "Größe"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Gänseklein"
    },
    {
      "word": "Hühnerklein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "als das kleinere Übel erscheinen"
    },
    {
      "word": "auf dem kleinen Dienstweg"
    },
    {
      "word": "auf kleiner Flamme kochen"
    },
    {
      "word": "bis ins Kleinste"
    },
    {
      "word": "das kleinere Übel wählen"
    },
    {
      "word": "die Rache des kleinen Mannes"
    },
    {
      "word": "ein klein wenig"
    },
    {
      "word": "eine Nummer zu klein für jemanden sein"
    },
    {
      "word": "einen kleinen Mann im Ohr haben"
    },
    {
      "word": "für kleine Königstiger"
    },
    {
      "word": "Groß und Klein"
    },
    {
      "word": "in etw., jmdm. das kleinere Übel sehen"
    },
    {
      "word": "kleine Brötchen backen"
    },
    {
      "word": "kleine Fische"
    },
    {
      "word": "kleiner Bruder"
    },
    {
      "word": "kleiner Mann"
    },
    {
      "word": "kleiner Unterschied"
    },
    {
      "word": "kleinere Brötchen backen"
    },
    {
      "word": "kleineres Übel"
    },
    {
      "word": "kleinster gemeinsamer Nenner"
    },
    {
      "word": "kurz und klein schlagen"
    },
    {
      "word": "sich freuen wie ein kleines Kind"
    },
    {
      "word": "so klein mit Hut sein"
    },
    {
      "word": "von klein auf"
    },
    {
      "word": "bis ins Kleinste"
    },
    {
      "word": "das kleinere Übel"
    },
    {
      "word": "der kleine Mann"
    },
    {
      "word": "ein klein wenig"
    },
    {
      "word": "jemanden klein machen"
    },
    {
      "word": "klein beigeben"
    },
    {
      "word": "klein, aber oho!"
    },
    {
      "word": "klein, aber fein"
    },
    {
      "word": "kleine Fische"
    },
    {
      "word": "so klein mit Hut sein"
    },
    {
      "word": "von klein auf"
    },
    {
      "word": "kurz und klein schlagen"
    },
    {
      "word": "eine Nummer zu klein für jemanden sein"
    },
    {
      "word": "auf dem kleinen Dienstweg"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "kompakt"
    },
    {
      "word": "mikroskopisch"
    },
    {
      "word": "winzig"
    },
    {
      "word": "marginal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Riese ist groß, der Zwerg ist klein.",
          "translation": "Le géant est grand, le nain est petit."
        },
        {
          "ref": "RND/dpa, « Nur 4,7 Quadratmeter: Paris geht gegen Vermietung von winziger Wohnung vor », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 24 août 2022 https://www.rnd.de/panorama/paris-mann-lebt-auf-nur-4-7-quadratmetern-stadt-geht-vermietung-vor-VBIFNKCXUN7Y2DV5GQSYZDCFYQ.html texte intégral",
          "text": "Klein, kleiner, noch kleiner - in Paris werden zahlreiche Ein-Zimmer-Wohnungen vermietet, die unvorstellbar und oft auch unzulässig winzig sind.",
          "translation": "Petit, plus petit, encore plus petit - à Paris, on loue de nombreux appartements d’une pièce, d’une taille inimaginablement et souvent inadmissiblement minuscule."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich nehme einen Löffel, rühre um, trinke meinen Kaffee in kleinen Schlucken.",
          "translation": "Je prends une cuillère, remue, et bois mon café à petites gorgées."
        },
        {
          "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral",
          "text": "Groß ist er, der Croque Monsieur, den mir der Kellner auf den kleinen Bistro-Tisch im Pariser Stadtteil Saint-Germain-des-Prés stellt.",
          "translation": "Il est grand, le croque-monsieur que le serveur pose sur ma petite table de bistrot dans le quartier parisien de Saint-Germain-des-Prés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925",
          "text": "Eine junge Bäuerin mit einem Grasbündel auf dem Kopfe zeigte sich plötzlich; ihr folgten in einiger Entfernung vier kleine Jungen in Lumpen, aber kecke, vorlaute, hübsche Schelme mit dreisten Augen, brauner Hautfarbe, wahre Teufel, die Engeln glichen.",
          "translation": "Une jeune paysanne, portant sur sa tête un gros paquet d’herbes, se montra tout à coup, suivie à distance par quatre marmots en haillons, mais hardis, tapageurs, aux yeux effrontés, jolis, bruns de teint, de vrais diables qui ressemblaient à des anges."
        },
        {
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Und die kleine Antonie, achtjährig und zartgebaut, in einem Kleidchen aus ganz leichter changierender Seide, den hübschen Blondkopf ein wenig vom Gesichte des Großvaters abgewandt, blickte aus ihren graublauen Augen angestrengt nachdenkend und ohne etwas zu sehen ins Zimmer hinein, wiederholte noch einmal: (...)",
          "translation": "Alors, la jeune Antonie, âgée de huit ans, gracile dans sa petite robe de légère soie changeante, détourna un peu sa jolie tête blonde du visage de son grand-père et, promenant dans la pièce, sans rien voir, son regard gris-bleu tendu par la réflexion, répéta pour la troisième fois : (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très jeune."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes péjoratifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das war nur ein kleiner Arbeitnehmer.",
          "translation": "Ce n'était qu'un petit salarié."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Selber Sohn eines kleinen Offiziers, verließ Brodsky die Schule schon früh und arbeitete als Fräser, als Sezierer im Leichenschauhaus und als Assistent bei geologischen Expeditionen in Jakutien.",
          "translation": "Fils de petit officier lui aussi, il a quitté tôt l’école, travaillé comme ouvrier fraiseur, dissecteur à la morgue, assistant d’expéditions géologiques en Yacoutie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Insignifiant, insignifiante, sans importance."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\klaɪn\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-klein.ogg",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-at-klein.ogg/De-at-klein.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-klein.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-klein.ogg",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-klein.ogg/De-klein.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-klein.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-klein.wav",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-klein.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-klein.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-klein.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-klein.wav",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-klein.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-klein.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-klein.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-klein.wav",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q188_(deu)-Natschoba-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-klein.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q188_(deu)-Natschoba-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-klein.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-klein.wav"
    },
    {
      "audio": "De-klein2.ogg",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-klein2.ogg/De-klein2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-klein2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-klein.wav",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-klein.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-klein.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-klein.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-klein.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-klein.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-klein.wav",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-klein.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-klein.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Genève (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-klein.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-klein.wav",
      "ipa": "klaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q188_(deu)-Student16_de-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-klein.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q188_(deu)-Student16_de-klein.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-klein.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-klein.wav"
    }
  ],
  "word": "klein"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.