"Nacht" meaning in Allemand

See Nacht in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \naxt\, naxt, naxt, naxt, naxt, naxt Audio: De-Nacht.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Nacht.wav , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Nacht.wav , De-Nacht2.ogg , De-at-Nacht.ogg Forms: die Nacht [singular, nominative], die Nächte [plural, nominative], die Nacht [singular, accusative], die Nächte [plural, accusative], der Nacht [singular, genitive], der Nächte [plural, genitive], der Nacht [singular, dative], den Nächten [plural, dative]
  1. Nuit, période d’obscurité de la journée comprise entre le coucher et le lever du soleil.
    Sense id: fr-Nacht-de-noun-iqQ1Mi13 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Tageszeit
Categories (other): Lemmes en allemand, Moments de la journée en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Noms communs en allemand, Allemand Derived forms: Nachtarbeiterin, Weiße Nacht Derived forms (Belladone): Nachtschatten Derived forms (Jeudi gras): Weiberfastnacht Derived forms (Noël): Weihnachten Derived forms (Nuit): Ballnacht, Bartholomäusnacht, Brandnacht, Brautnacht, Christnacht, Einkaufnacht, Fassenacht, Filmnacht, Frostnacht, Losnacht, Nachtabsenkung, Nachtarbeiter, Nachtaufnahme, Nachtausgabe, Nachtbogen, Nachtcreme, Nachtdrusch, Nachteffekt, Nachteinsatz, nachtfarben, Nachtglocke, Nachthafen, Nachthaube, Nachtjäckchen, Nachtjäger, Nachtkriterium, Nachtkühle, Nachtpförtner, Nachtreif, Nachtsanatorium, nachtschlafend, Nachtschwärmer, nachtschwarz, Nachtschweiß, nachtsichtig, Nachtspeicherofen, Nachtstimmung, Nachtstrom, Nachtstück, Nachtszene, Nachttankbox, Nachttau, Nachttresor, Nachtübung, Nachtwandler, nachtwandlerisch, Nachtzeug, Nachtzuschlag, Rauhnacht, Rauhnächte, Raunacht, Schlössernacht, Schreckensnacht, Sommernachtsfest, Todesnacht, übernächtig, übernächtigen, übernächtigt, Waldesnacht, weiße Nacht Derived forms (animal nocturne): Nachttier Derived forms (asile de nuit): Nachtasyl Derived forms (atterrissage de nuit): Nachtlandung Derived forms (bar de nuit): Nachtbar Derived forms (bisou du coucher): Gutenachtkuss Derived forms (bleu-nuit): nachtblau Derived forms (boite de nuit): Nachtclub, Nachtlokal Derived forms (bonnet de nuit): Nachtmütze Derived forms (boîte aux lettres de nuit): Nachtbriefkasten Derived forms (bus de nuit): Nachtbus Derived forms (cabaret de nuit): Nachtkabarett Derived forms (café de nuit): Nachtcafé Derived forms (calme de la nuit): nachtstill Derived forms (chaise percée): Nachtstuhl Derived forms (chat-huant): Nachteule Derived forms (chemise de nuit): Nachthemd Derived forms (ciel nocturne): Nachthimmel Derived forms (club de nuit): Nachtklub Derived forms (coloration de nuit): nachtfarbig Derived forms (concert de nuit d'été): Sommernachtskonzert Derived forms (concierge de nuit): Nachtpförtnerin Derived forms (conduite de nuit): Nachtfahrt Derived forms (couche-tard): Nachtmensch Derived forms (coucher): Nachtbleibe Derived forms (course de nuit): Nachtrennen Derived forms (crème de nuit): Nachtcrème Derived forms (côté obscure): Nachtseite Derived forms (déshabillé): Nachtkleid Derived forms (dîner): Nachtessen, Nachtmahl Derived forms (engoulevent): Nachtschwalbe Derived forms (fantôme de la nuit): Nachtgespenst Derived forms (fraîcheur nocturne): Nachtfrisch Derived forms (froid nocturne): Nachtkälte Derived forms (garde de nuit): Nachtwache Derived forms (gelée nocturne): Nachtfrost Derived forms (gîte de nuit): Nachtlager Derived forms (heure de nuit): Nachtstunde Derived forms (histoire de l'heure du coucher): Gutenachtgeschichte Derived forms (hébergement pour la nuit): Nachtquartier Derived forms (héméralope): nachtblind Derived forms (héméralopie): Nachtblindheit Derived forms (incube): Nachtmahr Derived forms (infirmière de nuit): Nachtpfleger, Nachtschwester Derived forms (interdiction de conduire la nuit): Nachtfahrverbot Derived forms (interdiction de voler la nuit): Nachtflugverbot Derived forms (jumelles de vision nocturne): Nachtsichtgerät Derived forms (marche de nuit): Nachtmarsch Derived forms (mardi gras): Fastnacht Derived forms (minuit): Mitternacht Derived forms (musique de nuit): Nachtmusik Derived forms (médecin de nuit): Nachtarzt Derived forms (nocturne): nachtaktiv, nächtig, nächtlich Derived forms (noir de nuit): nachtdunkel Derived forms (nuage nocturne): Nachtgewölk, Nachtwolke Derived forms (nuisette): Nachtgewand Derived forms (nuit au clair de lune): Mondscheinnacht Derived forms (nuit chaude): Tropennacht Derived forms (nuit d'amour): Liebesnacht Derived forms (nuit d'avril): Aprilnacht Derived forms (nuit d'hiver): Winternacht Derived forms (nuit d'été): Sommernacht Derived forms (nuit de Noël): Julnacht, Weihnacht, Weihnachtsnacht Derived forms (nuit de Pâques): Osternacht Derived forms (nuit de Walpurgis): Walpurgisnacht Derived forms (nuit de bombardement): Bombennacht Derived forms (nuit de cristal): Kristallnacht, Reichskristallnacht Derived forms (nuit de guerre): Kriegsnacht Derived forms (nuit de la Saint Jean): Johannisnacht Derived forms (nuit de la Saint Sylvestre): Silvesternacht Derived forms (nuit de mai): Maiennacht, Mainacht Derived forms (nuit de mars): Märzennacht, Märznacht Derived forms (nuit de noces): Hochzeitsnacht Derived forms (nuit de pleine lune): Mondnacht, Vollmondnacht Derived forms (nuit de printemps): Frühlingsnacht Derived forms (nuit des faits): Unglücksnacht Derived forms (nuit des musées): Museumsnacht Derived forms (nuit des oscars): Oscar-Nacht Derived forms (nuit du dimanche au lundi): Sonntagnacht Derived forms (nuit du jeudi au vendredi): Donnerstagnacht Derived forms (nuit du lundi au mardi): Montagnacht Derived forms (nuit du mardi au mercredi): Dienstagnacht Derived forms (nuit du mercredi au jeudi): Mittwochnacht Derived forms (nuit du meutre): Mordnacht Derived forms (nuit du nouvel an): Neujahrsnacht Derived forms (nuit du samedi au dimanche): Samstagnacht, Sonnabendnacht Derived forms (nuit du solstice d'été): Mittsommernacht Derived forms (nuit du vendredi au samedi): Freitagnacht Derived forms (nuit neigeuse): Schneenacht Derived forms (nuit noire): Nachtdunkel Derived forms (nuit orageuse): Gewitternacht, Sturmnacht Derived forms (nuit pluvieuse): Regennacht Derived forms (nuit polaire): Polarnacht Derived forms (nuit électorale): Wahlnacht Derived forms (nuit étoilée): Sternennacht Derived forms (nuitamment): nachts, nachtsüber Derived forms (nuitée): Logiernacht, Übernachtung Derived forms (nyctalopie): Nachtsichtigkeit Derived forms (obscurcir): nachten Derived forms (oiseau de nuit): Nachtvogel Derived forms (onagre): Nachtkerze Derived forms (opération nuit et brouillard): Nacht-und-Nebel-Aktion Derived forms (papillon de nuit): Nachtfalter, Nachtschmetterling Derived forms (passer la nuit chez quelqu'un): nächtigen, übernachten Derived forms (pendant des nuits entières): nächtelang Derived forms (permission nocturne): Nachturlaub Derived forms (petit paon de nuit): Nachtpfauenauge Derived forms (pièce de 50 Groschen): Nachtschilling Derived forms (pogrom nocturne): Pogromnacht, Reichspogromnacht Derived forms (portière de nuit): Nachtportier Derived forms (pot de chambre): Nachtgeschirr, Nachttopf Derived forms (prière de nuit): Nachtgebet Derived forms (programme de nuit): Nachtprogramm Derived forms (pyjama): Nachtjacke Derived forms (quiétude nocturne): Nachtstille Derived forms (randonnée nocturne): Nachtwanderung Derived forms (repos nocturne): Nachtruhe Derived forms (représentation nocturne): Nachtvorstellung Derived forms (robe de chambre): Nachtrock, Rocknacht Derived forms (rossignol): Nachtigall Derived forms (service de nuit): Nachtdienst Derived forms (session nocturne): Nachtsitzung Derived forms (slalom nocturne): Nachtslalom Derived forms (solanacées): Nachtschattengewächs Derived forms (sommeil): Nachtschlaf Derived forms (somnambule): Nachtwandlerin Derived forms (table de nuit): Nachtkästchen, Nachtschränkchen, Nachttisch Derived forms (tarif de nuit): Nachttarif Derived forms (temps de nuit): Nachtzeit Derived forms (tir de nuit): Nachtschießen Derived forms (trafic nocturne): Nachtverkehr Derived forms (train de nuit): Nachtreisezug, Nachtzug Derived forms (train express de nuit): Nachtschnellzug Derived forms (travail de nuit): Nachtarbeit Derived forms (veilleuse): Nachtlampe, Nachtlicht Derived forms (veilleuse de nuit): Nachtwächter Derived forms (vent nocturne): Nachtwind Derived forms (vie nocturne): Nachtleben Derived forms (violette de Damas): Nachtviole Derived forms (vision nocturne): Nachtsehen, Nachtsicht Derived forms (vol de nuit): Nachtflug, Nachtluft Derived forms (vêtement pour la nuit): Nachtwäsche Derived forms (éclairage de nuit): Nachtbeleuchtung Derived forms (équinoxe): Nachtgleiche Derived forms (équipe de nuit): Nachtschicht Derived forms (être somnambule): nachtwandeln

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Abend"
    },
    {
      "word": "Mittag"
    },
    {
      "word": "Morgen"
    },
    {
      "word": "Nachmittag"
    },
    {
      "word": "Tag"
    },
    {
      "word": "Vormittag"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moments de la journée en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "nuit d'avril",
      "word": "Aprilnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Ballnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Bartholomäusnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de bombardement",
      "word": "Bombennacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Brandnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Brautnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Christnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du mardi au mercredi",
      "word": "Dienstagnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du jeudi au vendredi",
      "word": "Donnerstagnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Einkaufnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Fassenacht"
    },
    {
      "sense": "mardi gras",
      "word": "Fastnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Filmnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du vendredi au samedi",
      "word": "Freitagnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Frostnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de printemps",
      "word": "Frühlingsnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit orageuse",
      "word": "Gewitternacht"
    },
    {
      "sense": "histoire de l'heure du coucher",
      "word": "Gutenachtgeschichte"
    },
    {
      "sense": "bisou du coucher",
      "word": "Gutenachtkuss"
    },
    {
      "sense": "nuit de noces",
      "word": "Hochzeitsnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de la Saint Jean",
      "word": "Johannisnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de Noël",
      "word": "Julnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de guerre",
      "word": "Kriegsnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de cristal",
      "word": "Kristallnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit d'amour",
      "word": "Liebesnacht"
    },
    {
      "sense": "nuitée",
      "word": "Logiernacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Losnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de mai",
      "word": "Maiennacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de mai",
      "word": "Mainacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de mars",
      "word": "Märzennacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de mars",
      "word": "Märznacht"
    },
    {
      "sense": "minuit",
      "word": "Mitternacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du solstice d'été",
      "word": "Mittsommernacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du mercredi au jeudi",
      "word": "Mittwochnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de pleine lune",
      "word": "Mondnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit au clair de lune",
      "word": "Mondscheinnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du lundi au mardi",
      "word": "Montagnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du meutre",
      "word": "Mordnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit des musées",
      "word": "Museumsnacht"
    },
    {
      "sense": "opération nuit et brouillard",
      "word": "Nacht-und-Nebel-Aktion"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtabsenkung"
    },
    {
      "sense": "nocturne",
      "word": "nachtaktiv"
    },
    {
      "sense": "travail de nuit",
      "word": "Nachtarbeit"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtarbeiter"
    },
    {
      "word": "Nachtarbeiterin"
    },
    {
      "sense": "médecin de nuit",
      "word": "Nachtarzt"
    },
    {
      "sense": "asile de nuit",
      "word": "Nachtasyl"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtaufnahme"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtausgabe"
    },
    {
      "sense": "bar de nuit",
      "word": "Nachtbar"
    },
    {
      "sense": "éclairage de nuit",
      "word": "Nachtbeleuchtung"
    },
    {
      "sense": "bleu-nuit",
      "word": "nachtblau"
    },
    {
      "sense": "coucher",
      "word": "Nachtbleibe"
    },
    {
      "sense": "héméralope",
      "word": "nachtblind"
    },
    {
      "sense": "héméralopie",
      "word": "Nachtblindheit"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtbogen"
    },
    {
      "sense": "boîte aux lettres de nuit",
      "word": "Nachtbriefkasten"
    },
    {
      "sense": "bus de nuit",
      "word": "Nachtbus"
    },
    {
      "sense": "café de nuit",
      "word": "Nachtcafé"
    },
    {
      "sense": "boite de nuit",
      "word": "Nachtclub"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtcreme"
    },
    {
      "sense": "crème de nuit",
      "word": "Nachtcrème"
    },
    {
      "sense": "service de nuit",
      "word": "Nachtdienst"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtdrusch"
    },
    {
      "sense": "nuit noire",
      "word": "Nachtdunkel"
    },
    {
      "sense": "noir de nuit",
      "word": "nachtdunkel"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachteffekt"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachteinsatz"
    },
    {
      "sense": "pendant des nuits entières",
      "word": "nächtelang"
    },
    {
      "sense": "obscurcir",
      "word": "nachten"
    },
    {
      "sense": "dîner",
      "word": "Nachtessen"
    },
    {
      "sense": "chat-huant",
      "word": "Nachteule"
    },
    {
      "sense": "conduite de nuit",
      "word": "Nachtfahrt"
    },
    {
      "sense": "interdiction de conduire la nuit",
      "word": "Nachtfahrverbot"
    },
    {
      "sense": "papillon de nuit",
      "word": "Nachtfalter"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "nachtfarben"
    },
    {
      "sense": "coloration de nuit",
      "word": "nachtfarbig"
    },
    {
      "sense": "vol de nuit",
      "word": "Nachtflug"
    },
    {
      "sense": "interdiction de voler la nuit",
      "word": "Nachtflugverbot"
    },
    {
      "sense": "fraîcheur nocturne",
      "word": "Nachtfrisch"
    },
    {
      "sense": "gelée nocturne",
      "word": "Nachtfrost"
    },
    {
      "sense": "prière de nuit",
      "word": "Nachtgebet"
    },
    {
      "sense": "pot de chambre",
      "word": "Nachtgeschirr"
    },
    {
      "sense": "fantôme de la nuit",
      "word": "Nachtgespenst"
    },
    {
      "sense": "nuisette",
      "word": "Nachtgewand"
    },
    {
      "sense": "nuage nocturne",
      "word": "Nachtgewölk"
    },
    {
      "sense": "équinoxe",
      "word": "Nachtgleiche"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtglocke"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachthafen"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachthaube"
    },
    {
      "sense": "chemise de nuit",
      "word": "Nachthemd"
    },
    {
      "sense": "ciel nocturne",
      "word": "Nachthimmel"
    },
    {
      "sense": "nocturne",
      "word": "nächtig"
    },
    {
      "sense": "rossignol",
      "word": "Nachtigall"
    },
    {
      "sense": "passer la nuit chez quelqu'un",
      "word": "nächtigen"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtjäckchen"
    },
    {
      "sense": "pyjama",
      "word": "Nachtjacke"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtjäger"
    },
    {
      "sense": "cabaret de nuit",
      "word": "Nachtkabarett"
    },
    {
      "sense": "froid nocturne",
      "word": "Nachtkälte"
    },
    {
      "sense": "table de nuit",
      "word": "Nachtkästchen"
    },
    {
      "sense": "onagre",
      "word": "Nachtkerze"
    },
    {
      "sense": "déshabillé",
      "word": "Nachtkleid"
    },
    {
      "sense": "club de nuit",
      "word": "Nachtklub"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtkriterium"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtkühle"
    },
    {
      "sense": "gîte de nuit",
      "word": "Nachtlager"
    },
    {
      "sense": "veilleuse",
      "word": "Nachtlampe"
    },
    {
      "sense": "atterrissage de nuit",
      "word": "Nachtlandung"
    },
    {
      "sense": "vie nocturne",
      "word": "Nachtleben"
    },
    {
      "sense": "nocturne",
      "word": "nächtlich"
    },
    {
      "sense": "veilleuse",
      "word": "Nachtlicht"
    },
    {
      "sense": "boite de nuit",
      "word": "Nachtlokal"
    },
    {
      "sense": "vol de nuit",
      "word": "Nachtluft"
    },
    {
      "sense": "dîner",
      "word": "Nachtmahl"
    },
    {
      "sense": "incube",
      "word": "Nachtmahr"
    },
    {
      "sense": "marche de nuit",
      "word": "Nachtmarsch"
    },
    {
      "sense": "couche-tard",
      "word": "Nachtmensch"
    },
    {
      "sense": "musique de nuit",
      "word": "Nachtmusik"
    },
    {
      "sense": "bonnet de nuit",
      "word": "Nachtmütze"
    },
    {
      "sense": "petit paon de nuit",
      "word": "Nachtpfauenauge"
    },
    {
      "sense": "infirmière de nuit",
      "word": "Nachtpfleger"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtpförtner"
    },
    {
      "sense": "concierge de nuit",
      "word": "Nachtpförtnerin"
    },
    {
      "sense": "portière de nuit",
      "word": "Nachtportier"
    },
    {
      "sense": "programme de nuit",
      "word": "Nachtprogramm"
    },
    {
      "sense": "hébergement pour la nuit",
      "word": "Nachtquartier"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtreif"
    },
    {
      "sense": "train de nuit",
      "word": "Nachtreisezug"
    },
    {
      "sense": "course de nuit",
      "word": "Nachtrennen"
    },
    {
      "sense": "robe de chambre",
      "word": "Nachtrock"
    },
    {
      "sense": "repos nocturne",
      "word": "Nachtruhe"
    },
    {
      "sense": "nuitamment",
      "word": "nachts"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtsanatorium"
    },
    {
      "sense": "Belladone",
      "word": "Nachtschatten"
    },
    {
      "sense": "solanacées",
      "word": "Nachtschattengewächs"
    },
    {
      "sense": "équipe de nuit",
      "word": "Nachtschicht"
    },
    {
      "sense": "tir de nuit",
      "word": "Nachtschießen"
    },
    {
      "sense": "pièce de 50 Groschen",
      "word": "Nachtschilling"
    },
    {
      "sense": "sommeil",
      "word": "Nachtschlaf"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "nachtschlafend"
    },
    {
      "sense": "papillon de nuit",
      "word": "Nachtschmetterling"
    },
    {
      "sense": "train express de nuit",
      "word": "Nachtschnellzug"
    },
    {
      "sense": "table de nuit",
      "word": "Nachtschränkchen"
    },
    {
      "sense": "engoulevent",
      "word": "Nachtschwalbe"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtschwärmer"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "nachtschwarz"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtschweiß"
    },
    {
      "sense": "infirmière de nuit",
      "word": "Nachtschwester"
    },
    {
      "sense": "vision nocturne",
      "word": "Nachtsehen"
    },
    {
      "sense": "côté obscure",
      "word": "Nachtseite"
    },
    {
      "sense": "vision nocturne",
      "word": "Nachtsicht"
    },
    {
      "sense": "jumelles de vision nocturne",
      "word": "Nachtsichtgerät"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "nachtsichtig"
    },
    {
      "sense": "nyctalopie",
      "word": "Nachtsichtigkeit"
    },
    {
      "sense": "session nocturne",
      "word": "Nachtsitzung"
    },
    {
      "sense": "slalom nocturne",
      "word": "Nachtslalom"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtspeicherofen"
    },
    {
      "sense": "calme de la nuit",
      "word": "nachtstill"
    },
    {
      "sense": "quiétude nocturne",
      "word": "Nachtstille"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtstimmung"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtstrom"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtstück"
    },
    {
      "sense": "chaise percée",
      "word": "Nachtstuhl"
    },
    {
      "sense": "heure de nuit",
      "word": "Nachtstunde"
    },
    {
      "sense": "nuitamment",
      "word": "nachtsüber"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtszene"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachttankbox"
    },
    {
      "sense": "tarif de nuit",
      "word": "Nachttarif"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachttau"
    },
    {
      "sense": "animal nocturne",
      "word": "Nachttier"
    },
    {
      "sense": "table de nuit",
      "word": "Nachttisch"
    },
    {
      "sense": "pot de chambre",
      "word": "Nachttopf"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachttresor"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtübung"
    },
    {
      "sense": "permission nocturne",
      "word": "Nachturlaub"
    },
    {
      "sense": "trafic nocturne",
      "word": "Nachtverkehr"
    },
    {
      "sense": "violette de Damas",
      "word": "Nachtviole"
    },
    {
      "sense": "oiseau de nuit",
      "word": "Nachtvogel"
    },
    {
      "sense": "représentation nocturne",
      "word": "Nachtvorstellung"
    },
    {
      "sense": "garde de nuit",
      "word": "Nachtwache"
    },
    {
      "sense": "veilleuse de nuit",
      "word": "Nachtwächter"
    },
    {
      "sense": "être somnambule",
      "word": "nachtwandeln"
    },
    {
      "sense": "randonnée nocturne",
      "word": "Nachtwanderung"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtwandler"
    },
    {
      "sense": "somnambule",
      "word": "Nachtwandlerin"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "nachtwandlerisch"
    },
    {
      "sense": "vêtement pour la nuit",
      "word": "Nachtwäsche"
    },
    {
      "sense": "vent nocturne",
      "word": "Nachtwind"
    },
    {
      "sense": "nuage nocturne",
      "word": "Nachtwolke"
    },
    {
      "sense": "temps de nuit",
      "word": "Nachtzeit"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtzeug"
    },
    {
      "sense": "train de nuit",
      "word": "Nachtzug"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtzuschlag"
    },
    {
      "sense": "nuit du nouvel an",
      "word": "Neujahrsnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit des oscars",
      "word": "Oscar-Nacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de Pâques",
      "word": "Osternacht"
    },
    {
      "sense": "pogrom nocturne",
      "word": "Pogromnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit polaire",
      "word": "Polarnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Rauhnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Rauhnächte"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Raunacht"
    },
    {
      "sense": "nuit pluvieuse",
      "word": "Regennacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de cristal",
      "word": "Reichskristallnacht"
    },
    {
      "sense": "pogrom nocturne",
      "word": "Reichspogromnacht"
    },
    {
      "sense": "robe de chambre",
      "word": "Rocknacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du samedi au dimanche",
      "word": "Samstagnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Schlössernacht"
    },
    {
      "sense": "nuit neigeuse",
      "word": "Schneenacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Schreckensnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de la Saint Sylvestre",
      "word": "Silvesternacht"
    },
    {
      "sense": "nuit d'été",
      "word": "Sommernacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Sommernachtsfest"
    },
    {
      "sense": "concert de nuit d'été",
      "word": "Sommernachtskonzert"
    },
    {
      "sense": "nuit du samedi au dimanche",
      "word": "Sonnabendnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du dimanche au lundi",
      "word": "Sonntagnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit étoilée",
      "word": "Sternennacht"
    },
    {
      "sense": "nuit orageuse",
      "word": "Sturmnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Todesnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit chaude",
      "word": "Tropennacht"
    },
    {
      "sense": "passer la nuit chez quelqu'un",
      "word": "übernachten"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "übernächtig"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "übernächtigen"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "übernächtigt"
    },
    {
      "sense": "nuitée",
      "word": "Übernachtung"
    },
    {
      "sense": "nuit des faits",
      "word": "Unglücksnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de pleine lune",
      "word": "Vollmondnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit électorale",
      "word": "Wahlnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Waldesnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de Walpurgis",
      "word": "Walpurgisnacht"
    },
    {
      "sense": "Jeudi gras",
      "word": "Weiberfastnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de Noël",
      "word": "Weihnacht"
    },
    {
      "sense": "Noël",
      "word": "Weihnachten"
    },
    {
      "sense": "nuit de Noël",
      "word": "Weihnachtsnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "weiße Nacht"
    },
    {
      "word": "Weiße Nacht"
    },
    {
      "sense": "nuit d'hiver",
      "word": "Winternacht"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand naht et du moyen haut-allemand naht."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Nacht",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nächte",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nacht",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nächte",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nacht",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nächte",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nacht",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Nächten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Tageszeit"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "die Nacht zum Tage machen"
    },
    {
      "word": "ein Unterschied wie Tag und Nacht"
    },
    {
      "word": "wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich arbeite Tag und Nacht.",
          "translation": "Je travaille jour et nuit."
        },
        {
          "text": "gute Nacht.",
          "translation": "Bonne nuit."
        },
        {
          "text": "in der Nacht.",
          "translation": "La nuit."
        },
        {
          "text": "heute Nacht.",
          "translation": "Cette nuit."
        },
        {
          "text": "die ganze Nacht.",
          "translation": "Toute la nuit."
        },
        {
          "text": "bei Nacht und Nebel.",
          "translation": "À la faveur de la nuit."
        },
        {
          "text": "über Nacht.",
          "translation": "Du jour au lendemain."
        },
        {
          "ref": "Sara Peschke, « »Ich habe noch keinen Teenager im Bett seiner Eltern schlafen sehen« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 08 mai 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/familie/schlaf-kinder-babys-training-92647 texte intégral",
          "text": "Es kann sein, dass Eltern total gut damit zurechtkommen, wenn ihr Kleinkind jede Nacht zu ihnen ins Bett krabbelt, andere macht das fertig.",
          "translation": "Il y a certainement des parents qui s’accommodent parfaitement du fait que leur enfant en bas âge vienne les rejoindre chaque nuit dans leur lit, mais d'autres n'en peuvent plus."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Als ich Schritte höre, schrecke ich hoch. (...) Wer ist da? Es ist mitten in der Nacht. Warum schlägt mein Hund nicht an?",
          "translation": "Je sursaute en entendant des pas. (...) Qui est là ? C’est le milieu de la nuit. Pourquoi est-ce que mon chien n’attaque pas ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nuit, période d’obscurité de la journée comprise entre le coucher et le lever du soleil."
      ],
      "id": "fr-Nacht-de-noun-iqQ1Mi13"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\naxt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Nacht.ogg",
      "ipa": "naxt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/De-Nacht.ogg/De-Nacht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nacht.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Nacht.wav",
      "ipa": "naxt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Nacht.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Nacht.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Nacht.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Nacht.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Nacht.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Nacht.wav",
      "ipa": "naxt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Nacht.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Nacht.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Nacht.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Nacht.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Nacht.wav"
    },
    {
      "audio": "De-Nacht2.ogg",
      "ipa": "naxt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Nacht2.ogg/De-Nacht2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nacht2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Nacht.ogg",
      "ipa": "naxt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/De-at-Nacht.ogg/De-at-Nacht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Nacht.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Nacht"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Abend"
    },
    {
      "word": "Mittag"
    },
    {
      "word": "Morgen"
    },
    {
      "word": "Nachmittag"
    },
    {
      "word": "Tag"
    },
    {
      "word": "Vormittag"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Moments de la journée en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "nuit d'avril",
      "word": "Aprilnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Ballnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Bartholomäusnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de bombardement",
      "word": "Bombennacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Brandnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Brautnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Christnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du mardi au mercredi",
      "word": "Dienstagnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du jeudi au vendredi",
      "word": "Donnerstagnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Einkaufnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Fassenacht"
    },
    {
      "sense": "mardi gras",
      "word": "Fastnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Filmnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du vendredi au samedi",
      "word": "Freitagnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Frostnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de printemps",
      "word": "Frühlingsnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit orageuse",
      "word": "Gewitternacht"
    },
    {
      "sense": "histoire de l'heure du coucher",
      "word": "Gutenachtgeschichte"
    },
    {
      "sense": "bisou du coucher",
      "word": "Gutenachtkuss"
    },
    {
      "sense": "nuit de noces",
      "word": "Hochzeitsnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de la Saint Jean",
      "word": "Johannisnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de Noël",
      "word": "Julnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de guerre",
      "word": "Kriegsnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de cristal",
      "word": "Kristallnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit d'amour",
      "word": "Liebesnacht"
    },
    {
      "sense": "nuitée",
      "word": "Logiernacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Losnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de mai",
      "word": "Maiennacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de mai",
      "word": "Mainacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de mars",
      "word": "Märzennacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de mars",
      "word": "Märznacht"
    },
    {
      "sense": "minuit",
      "word": "Mitternacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du solstice d'été",
      "word": "Mittsommernacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du mercredi au jeudi",
      "word": "Mittwochnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de pleine lune",
      "word": "Mondnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit au clair de lune",
      "word": "Mondscheinnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du lundi au mardi",
      "word": "Montagnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du meutre",
      "word": "Mordnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit des musées",
      "word": "Museumsnacht"
    },
    {
      "sense": "opération nuit et brouillard",
      "word": "Nacht-und-Nebel-Aktion"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtabsenkung"
    },
    {
      "sense": "nocturne",
      "word": "nachtaktiv"
    },
    {
      "sense": "travail de nuit",
      "word": "Nachtarbeit"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtarbeiter"
    },
    {
      "word": "Nachtarbeiterin"
    },
    {
      "sense": "médecin de nuit",
      "word": "Nachtarzt"
    },
    {
      "sense": "asile de nuit",
      "word": "Nachtasyl"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtaufnahme"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtausgabe"
    },
    {
      "sense": "bar de nuit",
      "word": "Nachtbar"
    },
    {
      "sense": "éclairage de nuit",
      "word": "Nachtbeleuchtung"
    },
    {
      "sense": "bleu-nuit",
      "word": "nachtblau"
    },
    {
      "sense": "coucher",
      "word": "Nachtbleibe"
    },
    {
      "sense": "héméralope",
      "word": "nachtblind"
    },
    {
      "sense": "héméralopie",
      "word": "Nachtblindheit"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtbogen"
    },
    {
      "sense": "boîte aux lettres de nuit",
      "word": "Nachtbriefkasten"
    },
    {
      "sense": "bus de nuit",
      "word": "Nachtbus"
    },
    {
      "sense": "café de nuit",
      "word": "Nachtcafé"
    },
    {
      "sense": "boite de nuit",
      "word": "Nachtclub"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtcreme"
    },
    {
      "sense": "crème de nuit",
      "word": "Nachtcrème"
    },
    {
      "sense": "service de nuit",
      "word": "Nachtdienst"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtdrusch"
    },
    {
      "sense": "nuit noire",
      "word": "Nachtdunkel"
    },
    {
      "sense": "noir de nuit",
      "word": "nachtdunkel"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachteffekt"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachteinsatz"
    },
    {
      "sense": "pendant des nuits entières",
      "word": "nächtelang"
    },
    {
      "sense": "obscurcir",
      "word": "nachten"
    },
    {
      "sense": "dîner",
      "word": "Nachtessen"
    },
    {
      "sense": "chat-huant",
      "word": "Nachteule"
    },
    {
      "sense": "conduite de nuit",
      "word": "Nachtfahrt"
    },
    {
      "sense": "interdiction de conduire la nuit",
      "word": "Nachtfahrverbot"
    },
    {
      "sense": "papillon de nuit",
      "word": "Nachtfalter"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "nachtfarben"
    },
    {
      "sense": "coloration de nuit",
      "word": "nachtfarbig"
    },
    {
      "sense": "vol de nuit",
      "word": "Nachtflug"
    },
    {
      "sense": "interdiction de voler la nuit",
      "word": "Nachtflugverbot"
    },
    {
      "sense": "fraîcheur nocturne",
      "word": "Nachtfrisch"
    },
    {
      "sense": "gelée nocturne",
      "word": "Nachtfrost"
    },
    {
      "sense": "prière de nuit",
      "word": "Nachtgebet"
    },
    {
      "sense": "pot de chambre",
      "word": "Nachtgeschirr"
    },
    {
      "sense": "fantôme de la nuit",
      "word": "Nachtgespenst"
    },
    {
      "sense": "nuisette",
      "word": "Nachtgewand"
    },
    {
      "sense": "nuage nocturne",
      "word": "Nachtgewölk"
    },
    {
      "sense": "équinoxe",
      "word": "Nachtgleiche"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtglocke"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachthafen"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachthaube"
    },
    {
      "sense": "chemise de nuit",
      "word": "Nachthemd"
    },
    {
      "sense": "ciel nocturne",
      "word": "Nachthimmel"
    },
    {
      "sense": "nocturne",
      "word": "nächtig"
    },
    {
      "sense": "rossignol",
      "word": "Nachtigall"
    },
    {
      "sense": "passer la nuit chez quelqu'un",
      "word": "nächtigen"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtjäckchen"
    },
    {
      "sense": "pyjama",
      "word": "Nachtjacke"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtjäger"
    },
    {
      "sense": "cabaret de nuit",
      "word": "Nachtkabarett"
    },
    {
      "sense": "froid nocturne",
      "word": "Nachtkälte"
    },
    {
      "sense": "table de nuit",
      "word": "Nachtkästchen"
    },
    {
      "sense": "onagre",
      "word": "Nachtkerze"
    },
    {
      "sense": "déshabillé",
      "word": "Nachtkleid"
    },
    {
      "sense": "club de nuit",
      "word": "Nachtklub"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtkriterium"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtkühle"
    },
    {
      "sense": "gîte de nuit",
      "word": "Nachtlager"
    },
    {
      "sense": "veilleuse",
      "word": "Nachtlampe"
    },
    {
      "sense": "atterrissage de nuit",
      "word": "Nachtlandung"
    },
    {
      "sense": "vie nocturne",
      "word": "Nachtleben"
    },
    {
      "sense": "nocturne",
      "word": "nächtlich"
    },
    {
      "sense": "veilleuse",
      "word": "Nachtlicht"
    },
    {
      "sense": "boite de nuit",
      "word": "Nachtlokal"
    },
    {
      "sense": "vol de nuit",
      "word": "Nachtluft"
    },
    {
      "sense": "dîner",
      "word": "Nachtmahl"
    },
    {
      "sense": "incube",
      "word": "Nachtmahr"
    },
    {
      "sense": "marche de nuit",
      "word": "Nachtmarsch"
    },
    {
      "sense": "couche-tard",
      "word": "Nachtmensch"
    },
    {
      "sense": "musique de nuit",
      "word": "Nachtmusik"
    },
    {
      "sense": "bonnet de nuit",
      "word": "Nachtmütze"
    },
    {
      "sense": "petit paon de nuit",
      "word": "Nachtpfauenauge"
    },
    {
      "sense": "infirmière de nuit",
      "word": "Nachtpfleger"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtpförtner"
    },
    {
      "sense": "concierge de nuit",
      "word": "Nachtpförtnerin"
    },
    {
      "sense": "portière de nuit",
      "word": "Nachtportier"
    },
    {
      "sense": "programme de nuit",
      "word": "Nachtprogramm"
    },
    {
      "sense": "hébergement pour la nuit",
      "word": "Nachtquartier"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtreif"
    },
    {
      "sense": "train de nuit",
      "word": "Nachtreisezug"
    },
    {
      "sense": "course de nuit",
      "word": "Nachtrennen"
    },
    {
      "sense": "robe de chambre",
      "word": "Nachtrock"
    },
    {
      "sense": "repos nocturne",
      "word": "Nachtruhe"
    },
    {
      "sense": "nuitamment",
      "word": "nachts"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtsanatorium"
    },
    {
      "sense": "Belladone",
      "word": "Nachtschatten"
    },
    {
      "sense": "solanacées",
      "word": "Nachtschattengewächs"
    },
    {
      "sense": "équipe de nuit",
      "word": "Nachtschicht"
    },
    {
      "sense": "tir de nuit",
      "word": "Nachtschießen"
    },
    {
      "sense": "pièce de 50 Groschen",
      "word": "Nachtschilling"
    },
    {
      "sense": "sommeil",
      "word": "Nachtschlaf"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "nachtschlafend"
    },
    {
      "sense": "papillon de nuit",
      "word": "Nachtschmetterling"
    },
    {
      "sense": "train express de nuit",
      "word": "Nachtschnellzug"
    },
    {
      "sense": "table de nuit",
      "word": "Nachtschränkchen"
    },
    {
      "sense": "engoulevent",
      "word": "Nachtschwalbe"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtschwärmer"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "nachtschwarz"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtschweiß"
    },
    {
      "sense": "infirmière de nuit",
      "word": "Nachtschwester"
    },
    {
      "sense": "vision nocturne",
      "word": "Nachtsehen"
    },
    {
      "sense": "côté obscure",
      "word": "Nachtseite"
    },
    {
      "sense": "vision nocturne",
      "word": "Nachtsicht"
    },
    {
      "sense": "jumelles de vision nocturne",
      "word": "Nachtsichtgerät"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "nachtsichtig"
    },
    {
      "sense": "nyctalopie",
      "word": "Nachtsichtigkeit"
    },
    {
      "sense": "session nocturne",
      "word": "Nachtsitzung"
    },
    {
      "sense": "slalom nocturne",
      "word": "Nachtslalom"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtspeicherofen"
    },
    {
      "sense": "calme de la nuit",
      "word": "nachtstill"
    },
    {
      "sense": "quiétude nocturne",
      "word": "Nachtstille"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtstimmung"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtstrom"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtstück"
    },
    {
      "sense": "chaise percée",
      "word": "Nachtstuhl"
    },
    {
      "sense": "heure de nuit",
      "word": "Nachtstunde"
    },
    {
      "sense": "nuitamment",
      "word": "nachtsüber"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtszene"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachttankbox"
    },
    {
      "sense": "tarif de nuit",
      "word": "Nachttarif"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachttau"
    },
    {
      "sense": "animal nocturne",
      "word": "Nachttier"
    },
    {
      "sense": "table de nuit",
      "word": "Nachttisch"
    },
    {
      "sense": "pot de chambre",
      "word": "Nachttopf"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachttresor"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtübung"
    },
    {
      "sense": "permission nocturne",
      "word": "Nachturlaub"
    },
    {
      "sense": "trafic nocturne",
      "word": "Nachtverkehr"
    },
    {
      "sense": "violette de Damas",
      "word": "Nachtviole"
    },
    {
      "sense": "oiseau de nuit",
      "word": "Nachtvogel"
    },
    {
      "sense": "représentation nocturne",
      "word": "Nachtvorstellung"
    },
    {
      "sense": "garde de nuit",
      "word": "Nachtwache"
    },
    {
      "sense": "veilleuse de nuit",
      "word": "Nachtwächter"
    },
    {
      "sense": "être somnambule",
      "word": "nachtwandeln"
    },
    {
      "sense": "randonnée nocturne",
      "word": "Nachtwanderung"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtwandler"
    },
    {
      "sense": "somnambule",
      "word": "Nachtwandlerin"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "nachtwandlerisch"
    },
    {
      "sense": "vêtement pour la nuit",
      "word": "Nachtwäsche"
    },
    {
      "sense": "vent nocturne",
      "word": "Nachtwind"
    },
    {
      "sense": "nuage nocturne",
      "word": "Nachtwolke"
    },
    {
      "sense": "temps de nuit",
      "word": "Nachtzeit"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtzeug"
    },
    {
      "sense": "train de nuit",
      "word": "Nachtzug"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Nachtzuschlag"
    },
    {
      "sense": "nuit du nouvel an",
      "word": "Neujahrsnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit des oscars",
      "word": "Oscar-Nacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de Pâques",
      "word": "Osternacht"
    },
    {
      "sense": "pogrom nocturne",
      "word": "Pogromnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit polaire",
      "word": "Polarnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Rauhnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Rauhnächte"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Raunacht"
    },
    {
      "sense": "nuit pluvieuse",
      "word": "Regennacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de cristal",
      "word": "Reichskristallnacht"
    },
    {
      "sense": "pogrom nocturne",
      "word": "Reichspogromnacht"
    },
    {
      "sense": "robe de chambre",
      "word": "Rocknacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du samedi au dimanche",
      "word": "Samstagnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Schlössernacht"
    },
    {
      "sense": "nuit neigeuse",
      "word": "Schneenacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Schreckensnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de la Saint Sylvestre",
      "word": "Silvesternacht"
    },
    {
      "sense": "nuit d'été",
      "word": "Sommernacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Sommernachtsfest"
    },
    {
      "sense": "concert de nuit d'été",
      "word": "Sommernachtskonzert"
    },
    {
      "sense": "nuit du samedi au dimanche",
      "word": "Sonnabendnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit du dimanche au lundi",
      "word": "Sonntagnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit étoilée",
      "word": "Sternennacht"
    },
    {
      "sense": "nuit orageuse",
      "word": "Sturmnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Todesnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit chaude",
      "word": "Tropennacht"
    },
    {
      "sense": "passer la nuit chez quelqu'un",
      "word": "übernachten"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "übernächtig"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "übernächtigen"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "übernächtigt"
    },
    {
      "sense": "nuitée",
      "word": "Übernachtung"
    },
    {
      "sense": "nuit des faits",
      "word": "Unglücksnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de pleine lune",
      "word": "Vollmondnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit électorale",
      "word": "Wahlnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "Waldesnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de Walpurgis",
      "word": "Walpurgisnacht"
    },
    {
      "sense": "Jeudi gras",
      "word": "Weiberfastnacht"
    },
    {
      "sense": "nuit de Noël",
      "word": "Weihnacht"
    },
    {
      "sense": "Noël",
      "word": "Weihnachten"
    },
    {
      "sense": "nuit de Noël",
      "word": "Weihnachtsnacht"
    },
    {
      "sense": "Nuit",
      "word": "weiße Nacht"
    },
    {
      "word": "Weiße Nacht"
    },
    {
      "sense": "nuit d'hiver",
      "word": "Winternacht"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand naht et du moyen haut-allemand naht."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Nacht",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nächte",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nacht",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nächte",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nacht",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nächte",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nacht",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Nächten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Tageszeit"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "die Nacht zum Tage machen"
    },
    {
      "word": "ein Unterschied wie Tag und Nacht"
    },
    {
      "word": "wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich arbeite Tag und Nacht.",
          "translation": "Je travaille jour et nuit."
        },
        {
          "text": "gute Nacht.",
          "translation": "Bonne nuit."
        },
        {
          "text": "in der Nacht.",
          "translation": "La nuit."
        },
        {
          "text": "heute Nacht.",
          "translation": "Cette nuit."
        },
        {
          "text": "die ganze Nacht.",
          "translation": "Toute la nuit."
        },
        {
          "text": "bei Nacht und Nebel.",
          "translation": "À la faveur de la nuit."
        },
        {
          "text": "über Nacht.",
          "translation": "Du jour au lendemain."
        },
        {
          "ref": "Sara Peschke, « »Ich habe noch keinen Teenager im Bett seiner Eltern schlafen sehen« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 08 mai 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/familie/schlaf-kinder-babys-training-92647 texte intégral",
          "text": "Es kann sein, dass Eltern total gut damit zurechtkommen, wenn ihr Kleinkind jede Nacht zu ihnen ins Bett krabbelt, andere macht das fertig.",
          "translation": "Il y a certainement des parents qui s’accommodent parfaitement du fait que leur enfant en bas âge vienne les rejoindre chaque nuit dans leur lit, mais d'autres n'en peuvent plus."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Als ich Schritte höre, schrecke ich hoch. (...) Wer ist da? Es ist mitten in der Nacht. Warum schlägt mein Hund nicht an?",
          "translation": "Je sursaute en entendant des pas. (...) Qui est là ? C’est le milieu de la nuit. Pourquoi est-ce que mon chien n’attaque pas ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nuit, période d’obscurité de la journée comprise entre le coucher et le lever du soleil."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\naxt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Nacht.ogg",
      "ipa": "naxt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/De-Nacht.ogg/De-Nacht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nacht.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Nacht.wav",
      "ipa": "naxt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Nacht.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Nacht.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Nacht.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Nacht.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Nacht.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Nacht.wav",
      "ipa": "naxt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Nacht.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Nacht.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Nacht.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Nacht.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Nacht.wav"
    },
    {
      "audio": "De-Nacht2.ogg",
      "ipa": "naxt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Nacht2.ogg/De-Nacht2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nacht2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Nacht.ogg",
      "ipa": "naxt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/De-at-Nacht.ogg/De-at-Nacht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Nacht.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Nacht"
}

Download raw JSONL data for Nacht meaning in Allemand (16.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.