See trennen on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "adhérer", "word": "beitreten" }, { "sense": "unir", "word": "einen" }, { "sense": "regrouper", "word": "vereinen" }, { "sense": "mélanger", "word": "vermischen" }, { "sense": "assembler", "word": "zusammenfügen" }, { "sense": "unir", "word": "zusammenführen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "amputer", "word": "abtrennen" }, { "word": "auftrennen" }, { "word": "auseinandertrennen" }, { "word": "austrennen" }, { "word": "durchtrennen" }, { "sense": "séparé(e", "word": "getrennt" }, { "word": "heraustrennen" }, { "word": "lostrennen" }, { "word": "raustrennen" }, { "sense": "séparable", "word": "trennbar" }, { "sense": "intercalaire", "word": "Trennblatt" }, { "word": "Trenndiät" }, { "sense": "séparation", "word": "Trennen" }, { "sense": "disjoint", "word": "trennend" }, { "word": "Trenner" }, { "word": "Trennfuge" }, { "word": "Trenngitter" }, { "word": "Trennjäger" }, { "word": "Trennkommando" }, { "sense": "régime dissocié", "word": "Trennkost" }, { "sense": "ligne de démarcation", "word": "Trennlinie" }, { "sense": "découd-vite", "word": "Trennmesser" }, { "word": "trennscharf" }, { "sense": "sélectivité", "word": "Trennschärfe" }, { "word": "Trennscheibe" }, { "word": "Trennschere" }, { "word": "Trennschleifer" }, { "sense": "coupe-circuit", "word": "Trennsicherung" }, { "sense": "tiret", "word": "Trennstrich" }, { "sense": "délimiteur", "word": "Trennsymbol" }, { "sense": "division", "word": "Trennung" }, { "sense": "cloison", "word": "Trennwand" }, { "word": "zertrennen" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle). Du moyen haut-allemand trennen, du moyen bas allemand trennen, du vieux haut allemand trennen, dérivés des verbes vieux haut allemand trinnan et moyen haut-allemand trinnen. À rapprocher du moyen néerlandais trennen, du néerlandais tornen, tarnen.", "Il est possible que ce verbe provienne du latin truncare, couper, séparer. Référence nécessaire" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich trenne" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du trennst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er trennt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich trennte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich trennte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "trenne" }, { "form": "trenn!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "trennt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "getrennt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "Ce verbe a de très nombreuses traductions possibles en français; en gros, il revêt l’idée de séparer, de désunir.", "Le verbe « trennen » a donné le radical trenn- dont le sens est de séparer, de diviser." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "Séparer le bon grain de l’ivraie", "word": "die Spreu vom Weizen trennen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(transitif) Séparer quelqu'un de quelqu'un, quelqu'un de quelque chose, quelque chose de quelque chose." ], "id": "fr-trennen-de-verb-0FWSsAZN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la linguistique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(transitif) couper (un mot, un verbe, etc.)." ], "id": "fr-trennen-de-verb-gj6NstZS", "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "voneinander trennen.", "translation": "Départager les uns des autres." } ], "glosses": [ "(transitif) Départager" ], "id": "fr-trennen-de-verb-8lCHGVF-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "etwas durch Scheidewände trennen.", "translation": "Séparer quelque chose par des cloisons." } ], "glosses": [ "(transitif) Cloisonner, compartimenter quelque chose." ], "id": "fr-trennen-de-verb-I6tc~a~L" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(transitif) débrancher." ], "id": "fr-trennen-de-verb-Mbrg-rwe" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(transitif) décomposer." ], "id": "fr-trennen-de-verb-l9NCcLa3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(transitif) déparier, désapparier, désaccoupler, désolidariser" ], "id": "fr-trennen-de-verb-0LCteif0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(transitif) découdre, défaire." ], "id": "fr-trennen-de-verb-u5Op01NK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(transitif) détacher." ], "id": "fr-trennen-de-verb-CDIwZdZN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(transitif) disjoindre." ], "id": "fr-trennen-de-verb-UsOh0JwS" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(transitif) dissocier." ], "id": "fr-trennen-de-verb-HWS1kObl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(transitif) enlever." ], "id": "fr-trennen-de-verb-xKn-CoRp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(transitif) espacer." ], "id": "fr-trennen-de-verb-aAr5uldi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(transitif) rompre (le lien)." ], "id": "fr-trennen-de-verb-juUCh7Jo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes réflexifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "sich von etwas / jemandem trennen.", "translation": "Se séparer de quelque chose / de quelqu'un." }, { "ref": "Michael Bauchmüller, « Warum eine Behörde jetzt Gazprom Germania steuert », dans Süddeutsche Zeitung, 4 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/erdgas-energieversorgung-russland-ukraine-gazprom-sanktionen-bundesnetzagentur-1.5560838 texte intégral", "text": "Vieles deutet darauf hin, dass das Rettung in höchster Not war. Erst vorigen Freitag hatte der russische Gasriese Gazprom bekannt gegeben, sich von seinem deutschen Ableger trennen zu wollen.", "translation": "Il y a beaucoup d'indications qu'il s'agissait d'un sauvetage en urgence. Vendredi dernier, le géant gazier russe Gazprom avait annoncé vouloir se séparer de sa filiale allemande." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Adler hat sich von Freud getrennt, weil er die Unzulänglichkeit eines Systems erkannt hatte, das die Entwicklung des menschlichen Lebens einzig auf die Sexualität gründet: seine Absicht war es, sie wieder in die Gesamtpersönlichkeit zu integrieren.", "translation": "C’est pour avoir compris l’insuffisance d’un système qui fait reposer sur la seule sexualité le développement de la vie humaine qu’Adler s’est séparé de Freud : il entend la réintégrer à la personnalité totale ;" } ], "glosses": [ "(réfléchi) Se séparer d'un partenaire, d'une association ou d'un parti." ], "id": "fr-trennen-de-verb-b-ZDt03e" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʁɛnən\\" }, { "audio": "De-at-trennen.ogg", "ipa": "ˈtʁɛnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-at-trennen.ogg/De-at-trennen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-trennen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-trennen.ogg", "ipa": "ˈtʁɛnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/De-trennen.ogg/De-trennen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trennen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-trennen2.ogg", "ipa": "ˈtʁɛnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-trennen2.ogg/De-trennen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trennen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "isoler", "word": "absondern" }, { "sense": "compartimenter", "word": "abteilen" }, { "sense": "découdre", "word": "abtrennen" }, { "sense": "répartir", "word": "aufteilen" }, { "sense": "isoler", "word": "isolieren" }, { "sense": "séparer", "word": "scheiden" }, { "sense": "séparer", "word": "sondern" }, { "sense": "quitter", "word": "verlassen" }, { "sense": "découper", "word": "zerlegen" } ], "word": "trennen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle). Du moyen haut-allemand trennen, du moyen bas allemand trennen, du vieux haut allemand trennen, dérivés des verbes vieux haut allemand trinnan et moyen haut-allemand trinnen. À rapprocher du moyen néerlandais trennen, du néerlandais tornen, tarnen.", "Il est possible que ce verbe provienne du latin truncare, couper, séparer. Référence nécessaire" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trennen" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de trennen." ], "id": "fr-trennen-de-verb-e-N6biJs" }, { "form_of": [ { "word": "trennen" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de trennen." ], "id": "fr-trennen-de-verb-OagEPox5" }, { "form_of": [ { "word": "trennen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de trennen." ], "id": "fr-trennen-de-verb-nFYJR-u3" }, { "form_of": [ { "word": "trennen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de trennen." ], "id": "fr-trennen-de-verb-X-KnfAPC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʁɛnən\\" }, { "audio": "De-at-trennen.ogg", "ipa": "ˈtʁɛnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-at-trennen.ogg/De-at-trennen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-trennen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-trennen.ogg", "ipa": "ˈtʁɛnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/De-trennen.ogg/De-trennen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trennen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-trennen2.ogg", "ipa": "ˈtʁɛnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-trennen2.ogg/De-trennen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trennen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "trennen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français traîner." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Traîner." ], "id": "fr-trennen-ht-verb-VKHSzwhL" } ], "word": "trennen" }
{ "antonyms": [ { "sense": "adhérer", "word": "beitreten" }, { "sense": "unir", "word": "einen" }, { "sense": "regrouper", "word": "vereinen" }, { "sense": "mélanger", "word": "vermischen" }, { "sense": "assembler", "word": "zusammenfügen" }, { "sense": "unir", "word": "zusammenführen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Références nécessaires en allemand", "Verbes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "amputer", "word": "abtrennen" }, { "word": "auftrennen" }, { "word": "auseinandertrennen" }, { "word": "austrennen" }, { "word": "durchtrennen" }, { "sense": "séparé(e", "word": "getrennt" }, { "word": "heraustrennen" }, { "word": "lostrennen" }, { "word": "raustrennen" }, { "sense": "séparable", "word": "trennbar" }, { "sense": "intercalaire", "word": "Trennblatt" }, { "word": "Trenndiät" }, { "sense": "séparation", "word": "Trennen" }, { "sense": "disjoint", "word": "trennend" }, { "word": "Trenner" }, { "word": "Trennfuge" }, { "word": "Trenngitter" }, { "word": "Trennjäger" }, { "word": "Trennkommando" }, { "sense": "régime dissocié", "word": "Trennkost" }, { "sense": "ligne de démarcation", "word": "Trennlinie" }, { "sense": "découd-vite", "word": "Trennmesser" }, { "word": "trennscharf" }, { "sense": "sélectivité", "word": "Trennschärfe" }, { "word": "Trennscheibe" }, { "word": "Trennschere" }, { "word": "Trennschleifer" }, { "sense": "coupe-circuit", "word": "Trennsicherung" }, { "sense": "tiret", "word": "Trennstrich" }, { "sense": "délimiteur", "word": "Trennsymbol" }, { "sense": "division", "word": "Trennung" }, { "sense": "cloison", "word": "Trennwand" }, { "word": "zertrennen" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle). Du moyen haut-allemand trennen, du moyen bas allemand trennen, du vieux haut allemand trennen, dérivés des verbes vieux haut allemand trinnan et moyen haut-allemand trinnen. À rapprocher du moyen néerlandais trennen, du néerlandais tornen, tarnen.", "Il est possible que ce verbe provienne du latin truncare, couper, séparer. Référence nécessaire" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich trenne" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du trennst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er trennt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich trennte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich trennte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "trenne" }, { "form": "trenn!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "trennt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "getrennt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "Ce verbe a de très nombreuses traductions possibles en français; en gros, il revêt l’idée de séparer, de désunir.", "Le verbe « trennen » a donné le radical trenn- dont le sens est de séparer, de diviser." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "Séparer le bon grain de l’ivraie", "word": "die Spreu vom Weizen trennen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Verbes transitifs en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "(transitif) Séparer quelqu'un de quelqu'un, quelqu'un de quelque chose, quelque chose de quelque chose." ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la linguistique", "Verbes transitifs en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "(transitif) couper (un mot, un verbe, etc.)." ], "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "voneinander trennen.", "translation": "Départager les uns des autres." } ], "glosses": [ "(transitif) Départager" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "etwas durch Scheidewände trennen.", "translation": "Séparer quelque chose par des cloisons." } ], "glosses": [ "(transitif) Cloisonner, compartimenter quelque chose." ] }, { "categories": [ "Verbes transitifs en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "(transitif) débrancher." ] }, { "categories": [ "Verbes transitifs en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "(transitif) décomposer." ] }, { "categories": [ "Verbes transitifs en allemand" ], "glosses": [ "(transitif) déparier, désapparier, désaccoupler, désolidariser" ] }, { "categories": [ "Verbes transitifs en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "(transitif) découdre, défaire." ] }, { "categories": [ "Verbes transitifs en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "(transitif) détacher." ] }, { "categories": [ "Verbes transitifs en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "(transitif) disjoindre." ] }, { "categories": [ "Verbes transitifs en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "(transitif) dissocier." ] }, { "categories": [ "Verbes transitifs en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "(transitif) enlever." ] }, { "categories": [ "Verbes transitifs en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "(transitif) espacer." ] }, { "categories": [ "Verbes transitifs en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "(transitif) rompre (le lien)." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes réflexifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "sich von etwas / jemandem trennen.", "translation": "Se séparer de quelque chose / de quelqu'un." }, { "ref": "Michael Bauchmüller, « Warum eine Behörde jetzt Gazprom Germania steuert », dans Süddeutsche Zeitung, 4 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/erdgas-energieversorgung-russland-ukraine-gazprom-sanktionen-bundesnetzagentur-1.5560838 texte intégral", "text": "Vieles deutet darauf hin, dass das Rettung in höchster Not war. Erst vorigen Freitag hatte der russische Gasriese Gazprom bekannt gegeben, sich von seinem deutschen Ableger trennen zu wollen.", "translation": "Il y a beaucoup d'indications qu'il s'agissait d'un sauvetage en urgence. Vendredi dernier, le géant gazier russe Gazprom avait annoncé vouloir se séparer de sa filiale allemande." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Adler hat sich von Freud getrennt, weil er die Unzulänglichkeit eines Systems erkannt hatte, das die Entwicklung des menschlichen Lebens einzig auf die Sexualität gründet: seine Absicht war es, sie wieder in die Gesamtpersönlichkeit zu integrieren.", "translation": "C’est pour avoir compris l’insuffisance d’un système qui fait reposer sur la seule sexualité le développement de la vie humaine qu’Adler s’est séparé de Freud : il entend la réintégrer à la personnalité totale ;" } ], "glosses": [ "(réfléchi) Se séparer d'un partenaire, d'une association ou d'un parti." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʁɛnən\\" }, { "audio": "De-at-trennen.ogg", "ipa": "ˈtʁɛnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-at-trennen.ogg/De-at-trennen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-trennen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-trennen.ogg", "ipa": "ˈtʁɛnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/De-trennen.ogg/De-trennen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trennen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-trennen2.ogg", "ipa": "ˈtʁɛnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-trennen2.ogg/De-trennen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trennen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "isoler", "word": "absondern" }, { "sense": "compartimenter", "word": "abteilen" }, { "sense": "découdre", "word": "abtrennen" }, { "sense": "répartir", "word": "aufteilen" }, { "sense": "isoler", "word": "isolieren" }, { "sense": "séparer", "word": "scheiden" }, { "sense": "séparer", "word": "sondern" }, { "sense": "quitter", "word": "verlassen" }, { "sense": "découper", "word": "zerlegen" } ], "word": "trennen" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Références nécessaires en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle). Du moyen haut-allemand trennen, du moyen bas allemand trennen, du vieux haut allemand trennen, dérivés des verbes vieux haut allemand trinnan et moyen haut-allemand trinnen. À rapprocher du moyen néerlandais trennen, du néerlandais tornen, tarnen.", "Il est possible que ce verbe provienne du latin truncare, couper, séparer. Référence nécessaire" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trennen" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de trennen." ] }, { "form_of": [ { "word": "trennen" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de trennen." ] }, { "form_of": [ { "word": "trennen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de trennen." ] }, { "form_of": [ { "word": "trennen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de trennen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʁɛnən\\" }, { "audio": "De-at-trennen.ogg", "ipa": "ˈtʁɛnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-at-trennen.ogg/De-at-trennen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-trennen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-trennen.ogg", "ipa": "ˈtʁɛnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/De-trennen.ogg/De-trennen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trennen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-trennen2.ogg", "ipa": "ˈtʁɛnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-trennen2.ogg/De-trennen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trennen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "trennen" } { "categories": [ "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "Verbes en créole haïtien", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "Du français traîner." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Traîner." ] } ], "word": "trennen" }
Download raw JSONL data for trennen meaning in All languages combined (10.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.