"Trennung" meaning in All languages combined

See Trennung on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈtrɛːnuŋ\, ˈtʁɛnʊŋ Audio: De-Trennung.ogg
  1. Séparation.
    Sense id: fr-Trennung-de-noun-Q0hjWkGl Categories (other): Exemples en allemand
  2. Séparation, dissociation, disjonction. Tags: physical
    Sense id: fr-Trennung-de-noun-GV5LZVsN Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la physique
  3. Séparation.
    Sense id: fr-Trennung-de-noun-Q0hjWkGl1 Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la société
  4. Arrachement.
    Sense id: fr-Trennung-de-noun-yeLlPODL Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
  5. Distinction.
    Sense id: fr-Trennung-de-noun-Y3FVHbOg Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
  6. Coupe, abréviation de Silbentrennung.
    Sense id: fr-Trennung-de-noun-yqpbYubH Categories (other): Lexique en allemand de la linguistique, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Dérivations en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand suffixés avec -ung, Noms communs en allemand, Allemand Derived forms: Abfalltrennung, galvanische Trennung, Geruchstrennung, Geschlechtertrennung, Geschmackstrennung, Gewaltentrennung, Kanaltrennung, Tichonow-Trennungsaxiome, Trägerfrequenz-Trennung, Trennungsahnung, Trennungsangst, Trennungsaxiom, Trennungsbahnhof, Trennungsbeihilfe, Trennungseid, Trennungseigenschaft, Trennungsentschädigung, Trennungsfuge, Trennungsgang, Trennungsgebot, Trennungsgeld, Trennungsgeschichte, Trennungsgesetz, Trennungsgitter, Trennungsgrund, Trennungsgrundsatz, Trennungskind, Trennungslied, Trennungslinie, Trennungsnacht, Trennungsplan, Trennungsprinzip, Trennungssatz, Trennungsschock, Trennungsstunde, Trennungsszene, Trennungsunterhalt, Trennungsversuch, Trennungswand, Trennungsweh, Trennungswut, Trennungszeit, Tychonoff-Trennungsaxiome, Worttrennung Derived forms (année de séparation): Trennungsjahr Derived forms (césure): Silbentrennung Derived forms (disjonction): Abtrennung Derived forms (douleur de la séparation): Trennungsschmerz Derived forms (rumeur de rupture): Trennungsgerücht Derived forms (ségrégation raciale): Rassentrennung Derived forms (séparation de biens): Gütertrennung Derived forms (séparation de corps et de biens): Ehetrennung Derived forms (séparation familiale): Familientrennung Derived forms (tiret): Trennungsstrich Derived forms (trait d'union): Trennungszeichen Derived forms (tri des déchets): Mülltrennung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Abfalltrennung"
    },
    {
      "sense": "disjonction",
      "word": "Abtrennung"
    },
    {
      "sense": "séparation de corps et de biens",
      "word": "Ehetrennung"
    },
    {
      "sense": "séparation familiale",
      "word": "Familientrennung"
    },
    {
      "word": "galvanische Trennung"
    },
    {
      "word": "Geruchstrennung"
    },
    {
      "word": "Geschlechtertrennung"
    },
    {
      "word": "Geschmackstrennung"
    },
    {
      "word": "Gewaltentrennung"
    },
    {
      "sense": "séparation de biens",
      "word": "Gütertrennung"
    },
    {
      "word": "Kanaltrennung"
    },
    {
      "sense": "tri des déchets",
      "word": "Mülltrennung"
    },
    {
      "sense": "ségrégation raciale",
      "word": "Rassentrennung"
    },
    {
      "sense": "césure",
      "word": "Silbentrennung"
    },
    {
      "word": "Tichonow-Trennungsaxiome"
    },
    {
      "word": "Trägerfrequenz-Trennung"
    },
    {
      "word": "Trennungsahnung"
    },
    {
      "word": "Trennungsangst"
    },
    {
      "word": "Trennungsaxiom"
    },
    {
      "word": "Trennungsbahnhof"
    },
    {
      "word": "Trennungsbeihilfe"
    },
    {
      "word": "Trennungseid"
    },
    {
      "word": "Trennungseigenschaft"
    },
    {
      "word": "Trennungsentschädigung"
    },
    {
      "word": "Trennungsfuge"
    },
    {
      "word": "Trennungsgang"
    },
    {
      "word": "Trennungsgebot"
    },
    {
      "word": "Trennungsgeld"
    },
    {
      "sense": "rumeur de rupture",
      "word": "Trennungsgerücht"
    },
    {
      "word": "Trennungsgeschichte"
    },
    {
      "word": "Trennungsgesetz"
    },
    {
      "word": "Trennungsgitter"
    },
    {
      "word": "Trennungsgrund"
    },
    {
      "word": "Trennungsgrundsatz"
    },
    {
      "sense": "année de séparation",
      "word": "Trennungsjahr"
    },
    {
      "word": "Trennungskind"
    },
    {
      "word": "Trennungslied"
    },
    {
      "word": "Trennungslinie"
    },
    {
      "word": "Trennungsnacht"
    },
    {
      "word": "Trennungsplan"
    },
    {
      "word": "Trennungsprinzip"
    },
    {
      "word": "Trennungssatz"
    },
    {
      "sense": "douleur de la séparation",
      "word": "Trennungsschmerz"
    },
    {
      "word": "Trennungsschock"
    },
    {
      "sense": "tiret",
      "word": "Trennungsstrich"
    },
    {
      "word": "Trennungsstunde"
    },
    {
      "word": "Trennungsszene"
    },
    {
      "word": "Trennungsunterhalt"
    },
    {
      "word": "Trennungsversuch"
    },
    {
      "word": "Trennungswand"
    },
    {
      "word": "Trennungsweh"
    },
    {
      "word": "Trennungswut"
    },
    {
      "sense": "trait d'union",
      "word": "Trennungszeichen"
    },
    {
      "word": "Trennungszeit"
    },
    {
      "word": "Tychonoff-Trennungsaxiome"
    },
    {
      "word": "Worttrennung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de trennen (« séparer »), avec le suffixe -ung."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 https://taz.de/Arbeitskampf-in-den-USA/!5887462/ texte intégral",
          "text": "Das große amerikanische Ding ist wirklich, dass die Trennung zwischen Arbeit und Privatleben eine so geringe Rolle spielt. „Arbeitgeber behaupten, dass alle Familie und Freunde seien, und dann versuchen sie, dich auszunutzen“, sagt Kit.",
          "translation": "Le grand truc américain, c'est vraiment que la séparation entre le travail et la vie privée joue un rôle si minime. \"Les employeurs prétendent que tout le monde est une famille et des amis, et ensuite ils essaient de profiter de toi\", dit Kit."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Eine der spürbarsten Folgen der Schließung der Tore war nämlich die plötzliche Trennung von Menschen, die nicht darauf vorbereitet waren.",
          "translation": "Une des conséquences les plus remarquables de la fermeture des portes fut, en effet, la soudaine séparation où furent placés des êtres qui n’y étaient pas préparés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparation."
      ],
      "id": "fr-Trennung-de-noun-Q0hjWkGl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la physique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "die galvanische Trennung.",
          "translation": "La séparation galvanique."
        },
        {
          "text": "die Trägerfrequenz-Trennung.",
          "translation": "La séparation des ondes porteuses."
        },
        {
          "text": "die Trennung zwischen den Frequenzen.",
          "translation": "L’espacement entre les fréquences."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparation, dissociation, disjonction."
      ],
      "id": "fr-Trennung-de-noun-GV5LZVsN",
      "tags": [
        "physical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la société",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gerda und Heinz leben in Trennung seit drei Monaten.",
          "translation": "Gerda et Heinz vivent séparés (en séparation) depuis trois mois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparation."
      ],
      "id": "fr-Trennung-de-noun-Q0hjWkGl1",
      "raw_tags": [
        "Société"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrachement."
      ],
      "id": "fr-Trennung-de-noun-yeLlPODL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Distinction."
      ],
      "id": "fr-Trennung-de-noun-Y3FVHbOg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coupe, abréviation de Silbentrennung."
      ],
      "id": "fr-Trennung-de-noun-yqpbYubH",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtrɛːnuŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Trennung.ogg",
      "ipa": "ˈtʁɛnʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/De-Trennung.ogg/De-Trennung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Trennung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Trennung"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ung",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Abfalltrennung"
    },
    {
      "sense": "disjonction",
      "word": "Abtrennung"
    },
    {
      "sense": "séparation de corps et de biens",
      "word": "Ehetrennung"
    },
    {
      "sense": "séparation familiale",
      "word": "Familientrennung"
    },
    {
      "word": "galvanische Trennung"
    },
    {
      "word": "Geruchstrennung"
    },
    {
      "word": "Geschlechtertrennung"
    },
    {
      "word": "Geschmackstrennung"
    },
    {
      "word": "Gewaltentrennung"
    },
    {
      "sense": "séparation de biens",
      "word": "Gütertrennung"
    },
    {
      "word": "Kanaltrennung"
    },
    {
      "sense": "tri des déchets",
      "word": "Mülltrennung"
    },
    {
      "sense": "ségrégation raciale",
      "word": "Rassentrennung"
    },
    {
      "sense": "césure",
      "word": "Silbentrennung"
    },
    {
      "word": "Tichonow-Trennungsaxiome"
    },
    {
      "word": "Trägerfrequenz-Trennung"
    },
    {
      "word": "Trennungsahnung"
    },
    {
      "word": "Trennungsangst"
    },
    {
      "word": "Trennungsaxiom"
    },
    {
      "word": "Trennungsbahnhof"
    },
    {
      "word": "Trennungsbeihilfe"
    },
    {
      "word": "Trennungseid"
    },
    {
      "word": "Trennungseigenschaft"
    },
    {
      "word": "Trennungsentschädigung"
    },
    {
      "word": "Trennungsfuge"
    },
    {
      "word": "Trennungsgang"
    },
    {
      "word": "Trennungsgebot"
    },
    {
      "word": "Trennungsgeld"
    },
    {
      "sense": "rumeur de rupture",
      "word": "Trennungsgerücht"
    },
    {
      "word": "Trennungsgeschichte"
    },
    {
      "word": "Trennungsgesetz"
    },
    {
      "word": "Trennungsgitter"
    },
    {
      "word": "Trennungsgrund"
    },
    {
      "word": "Trennungsgrundsatz"
    },
    {
      "sense": "année de séparation",
      "word": "Trennungsjahr"
    },
    {
      "word": "Trennungskind"
    },
    {
      "word": "Trennungslied"
    },
    {
      "word": "Trennungslinie"
    },
    {
      "word": "Trennungsnacht"
    },
    {
      "word": "Trennungsplan"
    },
    {
      "word": "Trennungsprinzip"
    },
    {
      "word": "Trennungssatz"
    },
    {
      "sense": "douleur de la séparation",
      "word": "Trennungsschmerz"
    },
    {
      "word": "Trennungsschock"
    },
    {
      "sense": "tiret",
      "word": "Trennungsstrich"
    },
    {
      "word": "Trennungsstunde"
    },
    {
      "word": "Trennungsszene"
    },
    {
      "word": "Trennungsunterhalt"
    },
    {
      "word": "Trennungsversuch"
    },
    {
      "word": "Trennungswand"
    },
    {
      "word": "Trennungsweh"
    },
    {
      "word": "Trennungswut"
    },
    {
      "sense": "trait d'union",
      "word": "Trennungszeichen"
    },
    {
      "word": "Trennungszeit"
    },
    {
      "word": "Tychonoff-Trennungsaxiome"
    },
    {
      "word": "Worttrennung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de trennen (« séparer »), avec le suffixe -ung."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 https://taz.de/Arbeitskampf-in-den-USA/!5887462/ texte intégral",
          "text": "Das große amerikanische Ding ist wirklich, dass die Trennung zwischen Arbeit und Privatleben eine so geringe Rolle spielt. „Arbeitgeber behaupten, dass alle Familie und Freunde seien, und dann versuchen sie, dich auszunutzen“, sagt Kit.",
          "translation": "Le grand truc américain, c'est vraiment que la séparation entre le travail et la vie privée joue un rôle si minime. \"Les employeurs prétendent que tout le monde est une famille et des amis, et ensuite ils essaient de profiter de toi\", dit Kit."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Eine der spürbarsten Folgen der Schließung der Tore war nämlich die plötzliche Trennung von Menschen, die nicht darauf vorbereitet waren.",
          "translation": "Une des conséquences les plus remarquables de la fermeture des portes fut, en effet, la soudaine séparation où furent placés des êtres qui n’y étaient pas préparés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparation."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la physique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "die galvanische Trennung.",
          "translation": "La séparation galvanique."
        },
        {
          "text": "die Trägerfrequenz-Trennung.",
          "translation": "La séparation des ondes porteuses."
        },
        {
          "text": "die Trennung zwischen den Frequenzen.",
          "translation": "L’espacement entre les fréquences."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparation, dissociation, disjonction."
      ],
      "tags": [
        "physical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la société"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gerda und Heinz leben in Trennung seit drei Monaten.",
          "translation": "Gerda et Heinz vivent séparés (en séparation) depuis trois mois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparation."
      ],
      "raw_tags": [
        "Société"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Arrachement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Distinction."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la linguistique",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Coupe, abréviation de Silbentrennung."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtrɛːnuŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Trennung.ogg",
      "ipa": "ˈtʁɛnʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/De-Trennung.ogg/De-Trennung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Trennung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Trennung"
}

Download raw JSONL data for Trennung meaning in All languages combined (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.