See sino on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en afar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afar", "orig": "afar", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tabac (à priser)." ], "id": "fr-sino-aa-noun-IgDmIhLo" } ], "word": "sino" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "siniñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe sinañ/siniñ." ], "id": "fr-sino-br-verb-yVEImzQn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsĩː.no\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sino" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conjonctions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de si et de no → voir sinon." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "no son 8 sino 9.", "translation": "il n’y en a pas 8 mais 9." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012", "text": "Mi misión no era investigar el asesinato de Politkóvskaia, sino más bien recoger las declaraciones de personas que la habían conocido y amado.", "translation": "Ma mission n’était pas d’enquêter sur le meurtre de Politkovskaïa, plutôt de faire parler des gens qui l’avaient connue et aimée." } ], "glosses": [ "(Utilisé uniquement dans une phrase négative) Mais, mais plutôt dans le même sens que dans «Elle n'a pas faim, mais soif», non dans le sens de «Elle n'a pas mangé, mais elle va bien» (auquel cas : «pero»)." ], "id": "fr-sino-es-conj-EHA63XWI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "nadie lo sabe sino María.", "translation": "personne ne le sait sauf Marie." } ], "glosses": [ "Sauf." ], "id": "fr-sino-es-conj-wAt8XVqh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsino\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-sino.wav", "ipa": "ˈsino", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-sino.wav" } ], "word": "sino" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin signum." ], "forms": [ { "form": "sinos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Destin, sort." ], "id": "fr-sino-es-noun-cWenpERx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsino\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-sino.wav", "ipa": "ˈsino", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-sino.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "azar" }, { "word": "destino" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sino" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en espéranto de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines nominales officielles en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin sinus, du français sein." ], "forms": [ { "form": "sinoj", "ipas": [ "\\ˈsi.noj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "sinon", "ipas": [ "\\ˈsi.non\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "sinojn", "ipas": [ "\\ˈsi.nojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "paronyms": [ { "raw_tags": [ "mamelon" ], "word": "sein" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "8OA" ], "senses": [ { "glosses": [ "Sein (\"en son sein\")." ], "id": "fr-sino-eo-noun-bGOxUIWk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi.no\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-sino.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-sino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-sino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-sino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-sino.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-sino.wav" } ], "word": "sino" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ido issus d’un mot en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido", "orig": "ido", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Copie de l'espéranto sino." ], "forms": [ { "form": "sini", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Sein (sens propre et figuré), giron." ], "id": "fr-sino-io-noun-Jij2~7Wa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi.nɔ\\" } ], "word": "sino" } { "anagrams": [ { "word": "Niso" }, { "word": "Nosi" }, { "word": "Soin" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fino" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "sino all'ultimo.", "translation": "jusqu'au dernier moment." } ], "glosses": [ "Variante de fino." ], "id": "fr-sino-it-prep-mcFoOXwu", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsino\\" } ], "word": "sino" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms personnels en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Aneyara Va Sabaki, 2020", "text": "Ato jinon trasino me zo rotestud kire sino tid kum inta.", "translation": "Les œufs que j’ai trouvés ne sont pas comestibles car ils sont en bois." } ], "form_of": [ { "word": "sin" } ], "glosses": [ "Forme du pronom personnel sin (« ils, elles, eux ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un o." ], "id": "fr-sino-avk-pron-qtwsusLf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsinɔ\\" }, { "ipa": "\\ˈsino\\" } ], "tags": [ "form-of", "person" ], "word": "sino" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "éloigné", "word": "absitus" }, { "word": "assitus" }, { "translation": "placé à côté", "word": "adsitus" }, { "translation": "situé autour, circonvoisin", "word": "circumsitus" }, { "translation": "abandonner", "word": "desino" }, { "translation": "conclusion", "word": "desitio" }, { "translation": "manque, défaut", "word": "desitŭs" }, { "translation": "entrailles", "word": "exta" }, { "translation": "situé entre", "word": "intersitus" }, { "translation": "(= po+sino), poser", "word": "pono" }, { "translation": "situé devant", "word": "prositus" }, { "translation": "situé", "word": "situs" }, { "translation": "trompette qui joue aux funérailles", "word": "siticen" }, { "translation": "selon la position", "word": "sitive" }, { "translation": "site, position", "word": "sitŭs" }, { "translation": "situer", "word": "situo" }, { "translation": "situation", "word": "situatio" }, { "translation": "situé en-dessous", "word": "subsitus" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *sē(i)- ^([1]) (« lancer, laisser tomber, semer, laisser ») qui donne sero, serere, sēvī, satus (« semer »), verbe où ce radical est dupliqué.", "Comme l’explique le Dictionnaire étymologique latin ^([2]), l’infixe -n- visible dans la conjugaison du présent n’affecte pas les temps du parfait, phénomène que l’on retrouve dans sterno, stratum - cerno, cretum - sperno, spretum, etc." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "sino, infinitif : sinere, parfait : sīvi, supin : situm" ], "related": [ { "translation": "sans", "word": "sine" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "sine me .", "translation": "laisse-moi tranquille." }, { "text": "sinere aliquem loqui.", "translation": "laisser une personne parler." } ], "glosses": [ "Laisser." ], "id": "fr-sino-la-verb-JGTUOxYS" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "sine (ut) sciam", "translation": "permets que je sache." } ], "glosses": [ "Permettre." ], "id": "fr-sino-la-verb-X47myww6" } ], "synonyms": [ { "word": "permitto" }, { "word": "patior" }, { "word": "tolero" }, { "word": "fero" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "sino" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *sē(i)- ^([1]) (« lancer, laisser tomber, semer, laisser ») qui donne sero, serere, sēvī, satus (« semer »), verbe où ce radical est dupliqué.", "Comme l’explique le Dictionnaire étymologique latin ^([2]), l’infixe -n- visible dans la conjugaison du présent n’affecte pas les temps du parfait, phénomène que l’on retrouve dans sterno, stratum - cerno, cretum - sperno, spretum, etc." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "sinus" } ], "glosses": [ "Datif singulier de sinus." ], "id": "fr-sino-la-noun-TWqEEDxk" }, { "form_of": [ { "word": "sinus" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de sinus." ], "id": "fr-sino-la-noun-koMgZ7j~" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sino" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "sinos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Cloche, sonnette." ], "id": "fr-sino-pt-noun-UfuH43e-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sˈi.nu\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nʊ\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nu\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nu\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nʊ\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nʊ\\" }, { "ipa": "\\sˈĩ.nʊ\\" }, { "ipa": "\\sˈĩ.nʊ\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nu\\" }, { "ipa": "\\sˈĩ.nʊ\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nʊ\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-sino.wav", "ipa": "sˈi.nʊ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q5146_(por)-MedK1-sino.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-sino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q5146_(por)-MedK1-sino.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-sino.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-sino.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "campainha" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sino" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms interrogatifs en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog", "orig": "tagalog", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "senses": [ { "glosses": [ "Qui… ?" ], "id": "fr-sino-tl-pron-oWRIncLs" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "sino" }
{ "categories": [ "Noms communs en afar", "afar" ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tabac (à priser)." ] } ], "word": "sino" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "siniñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe sinañ/siniñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsĩː.no\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sino" } { "categories": [ "Compositions en espagnol", "Conjonctions en espagnol", "Lemmes en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Composé de si et de no → voir sinon." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "text": "no son 8 sino 9.", "translation": "il n’y en a pas 8 mais 9." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012", "text": "Mi misión no era investigar el asesinato de Politkóvskaia, sino más bien recoger las declaraciones de personas que la habían conocido y amado.", "translation": "Ma mission n’était pas d’enquêter sur le meurtre de Politkovskaïa, plutôt de faire parler des gens qui l’avaient connue et aimée." } ], "glosses": [ "(Utilisé uniquement dans une phrase négative) Mais, mais plutôt dans le même sens que dans «Elle n'a pas faim, mais soif», non dans le sens de «Elle n'a pas mangé, mais elle va bien» (auquel cas : «pero»)." ] }, { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "text": "nadie lo sabe sino María.", "translation": "personne ne le sait sauf Marie." } ], "glosses": [ "Sauf." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsino\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-sino.wav", "ipa": "ˈsino", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-sino.wav" } ], "word": "sino" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin signum." ], "forms": [ { "form": "sinos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Destin, sort." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsino\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-sino.wav", "ipa": "ˈsino", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-sino.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-sino.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "azar" }, { "word": "destino" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sino" } { "categories": [ "Lemmes en espéranto", "Lexique en espéranto de l’anatomie", "Mots en espéranto issus d’un mot en français", "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "Noms communs en espéranto", "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "Racines nominales officielles en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "Du latin sinus, du français sein." ], "forms": [ { "form": "sinoj", "ipas": [ "\\ˈsi.noj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "sinon", "ipas": [ "\\ˈsi.non\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "sinojn", "ipas": [ "\\ˈsi.nojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "paronyms": [ { "raw_tags": [ "mamelon" ], "word": "sein" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "8OA" ], "senses": [ { "glosses": [ "Sein (\"en son sein\")." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi.no\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-sino.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-sino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-sino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-sino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-sino.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-sino.wav" } ], "word": "sino" } { "categories": [ "Lemmes en ido", "Mots en ido issus d’un mot en espéranto", "Noms communs en ido", "ido" ], "etymology_texts": [ "Copie de l'espéranto sino." ], "forms": [ { "form": "sini", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Sein (sens propre et figuré), giron." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi.nɔ\\" } ], "word": "sino" } { "anagrams": [ { "word": "Niso" }, { "word": "Nosi" }, { "word": "Soin" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Prépositions en italien", "italien" ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fino" } ], "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "sino all'ultimo.", "translation": "jusqu'au dernier moment." } ], "glosses": [ "Variante de fino." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsino\\" } ], "word": "sino" } { "categories": [ "Formes de pronoms personnels en kotava", "kotava" ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Aneyara Va Sabaki, 2020", "text": "Ato jinon trasino me zo rotestud kire sino tid kum inta.", "translation": "Les œufs que j’ai trouvés ne sont pas comestibles car ils sont en bois." } ], "form_of": [ { "word": "sin" } ], "glosses": [ "Forme du pronom personnel sin (« ils, elles, eux ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un o." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsinɔ\\" }, { "ipa": "\\ˈsino\\" } ], "tags": [ "form-of", "person" ], "word": "sino" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "éloigné", "word": "absitus" }, { "word": "assitus" }, { "translation": "placé à côté", "word": "adsitus" }, { "translation": "situé autour, circonvoisin", "word": "circumsitus" }, { "translation": "abandonner", "word": "desino" }, { "translation": "conclusion", "word": "desitio" }, { "translation": "manque, défaut", "word": "desitŭs" }, { "translation": "entrailles", "word": "exta" }, { "translation": "situé entre", "word": "intersitus" }, { "translation": "(= po+sino), poser", "word": "pono" }, { "translation": "situé devant", "word": "prositus" }, { "translation": "situé", "word": "situs" }, { "translation": "trompette qui joue aux funérailles", "word": "siticen" }, { "translation": "selon la position", "word": "sitive" }, { "translation": "site, position", "word": "sitŭs" }, { "translation": "situer", "word": "situo" }, { "translation": "situation", "word": "situatio" }, { "translation": "situé en-dessous", "word": "subsitus" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *sē(i)- ^([1]) (« lancer, laisser tomber, semer, laisser ») qui donne sero, serere, sēvī, satus (« semer »), verbe où ce radical est dupliqué.", "Comme l’explique le Dictionnaire étymologique latin ^([2]), l’infixe -n- visible dans la conjugaison du présent n’affecte pas les temps du parfait, phénomène que l’on retrouve dans sterno, stratum - cerno, cretum - sperno, spretum, etc." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "sino, infinitif : sinere, parfait : sīvi, supin : situm" ], "related": [ { "translation": "sans", "word": "sine" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "sine me .", "translation": "laisse-moi tranquille." }, { "text": "sinere aliquem loqui.", "translation": "laisser une personne parler." } ], "glosses": [ "Laisser." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "sine (ut) sciam", "translation": "permets que je sache." } ], "glosses": [ "Permettre." ] } ], "synonyms": [ { "word": "permitto" }, { "word": "patior" }, { "word": "tolero" }, { "word": "fero" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "sino" } { "categories": [ "Formes de noms communs en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *sē(i)- ^([1]) (« lancer, laisser tomber, semer, laisser ») qui donne sero, serere, sēvī, satus (« semer »), verbe où ce radical est dupliqué.", "Comme l’explique le Dictionnaire étymologique latin ^([2]), l’infixe -n- visible dans la conjugaison du présent n’affecte pas les temps du parfait, phénomène que l’on retrouve dans sterno, stratum - cerno, cretum - sperno, spretum, etc." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "sinus" } ], "glosses": [ "Datif singulier de sinus." ] }, { "form_of": [ { "word": "sinus" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de sinus." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sino" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "sinos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Cloche, sonnette." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sˈi.nu\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nʊ\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nu\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nu\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nʊ\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nʊ\\" }, { "ipa": "\\sˈĩ.nʊ\\" }, { "ipa": "\\sˈĩ.nʊ\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nu\\" }, { "ipa": "\\sˈĩ.nʊ\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nʊ\\" }, { "ipa": "\\sˈi.nʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-sino.wav", "ipa": "sˈi.nʊ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q5146_(por)-MedK1-sino.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-sino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q5146_(por)-MedK1-sino.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-sino.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-sino.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "campainha" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sino" } { "categories": [ "Pronoms interrogatifs en tagalog", "tagalog" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "senses": [ { "glosses": [ "Qui… ?" ] } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "sino" }
Download raw JSONL data for sino meaning in All languages combined (10.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.