See sino in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "éloigné", "word": "absitus" }, { "word": "assitus" }, { "translation": "placé à côté", "word": "adsitus" }, { "translation": "situé autour, circonvoisin", "word": "circumsitus" }, { "translation": "abandonner", "word": "desino" }, { "translation": "conclusion", "word": "desitio" }, { "translation": "manque, défaut", "word": "desitŭs" }, { "translation": "entrailles", "word": "exta" }, { "translation": "situé entre", "word": "intersitus" }, { "translation": "(= po+sino), poser", "word": "pono" }, { "translation": "situé devant", "word": "prositus" }, { "translation": "situé", "word": "situs" }, { "translation": "trompette qui joue aux funérailles", "word": "siticen" }, { "translation": "selon la position", "word": "sitive" }, { "translation": "site, position", "word": "sitŭs" }, { "translation": "situer", "word": "situo" }, { "translation": "situation", "word": "situatio" }, { "translation": "situé en-dessous", "word": "subsitus" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *sē(i)- ^([1]) (« lancer, laisser tomber, semer, laisser ») qui donne sero, serere, sēvī, satus (« semer »), verbe où ce radical est dupliqué.", "Comme l’explique le Dictionnaire étymologique latin ^([2]), l’infixe -n- visible dans la conjugaison du présent n’affecte pas les temps du parfait, phénomène que l’on retrouve dans sterno, stratum - cerno, cretum - sperno, spretum, etc." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "sino, infinitif : sinere, parfait : sīvi, supin : situm" ], "related": [ { "translation": "sans", "word": "sine" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "sine me .", "translation": "laisse-moi tranquille." }, { "text": "sinere aliquem loqui.", "translation": "laisser une personne parler." } ], "glosses": [ "Laisser." ], "id": "fr-sino-la-verb-JGTUOxYS" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "sine (ut) sciam", "translation": "permets que je sache." } ], "glosses": [ "Permettre." ], "id": "fr-sino-la-verb-X47myww6" } ], "synonyms": [ { "word": "permitto" }, { "word": "patior" }, { "word": "tolero" }, { "word": "fero" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "sino" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *sē(i)- ^([1]) (« lancer, laisser tomber, semer, laisser ») qui donne sero, serere, sēvī, satus (« semer »), verbe où ce radical est dupliqué.", "Comme l’explique le Dictionnaire étymologique latin ^([2]), l’infixe -n- visible dans la conjugaison du présent n’affecte pas les temps du parfait, phénomène que l’on retrouve dans sterno, stratum - cerno, cretum - sperno, spretum, etc." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "sinus" } ], "glosses": [ "Datif singulier de sinus." ], "id": "fr-sino-la-noun-TWqEEDxk" }, { "form_of": [ { "word": "sinus" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de sinus." ], "id": "fr-sino-la-noun-koMgZ7j~" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sino" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "éloigné", "word": "absitus" }, { "word": "assitus" }, { "translation": "placé à côté", "word": "adsitus" }, { "translation": "situé autour, circonvoisin", "word": "circumsitus" }, { "translation": "abandonner", "word": "desino" }, { "translation": "conclusion", "word": "desitio" }, { "translation": "manque, défaut", "word": "desitŭs" }, { "translation": "entrailles", "word": "exta" }, { "translation": "situé entre", "word": "intersitus" }, { "translation": "(= po+sino), poser", "word": "pono" }, { "translation": "situé devant", "word": "prositus" }, { "translation": "situé", "word": "situs" }, { "translation": "trompette qui joue aux funérailles", "word": "siticen" }, { "translation": "selon la position", "word": "sitive" }, { "translation": "site, position", "word": "sitŭs" }, { "translation": "situer", "word": "situo" }, { "translation": "situation", "word": "situatio" }, { "translation": "situé en-dessous", "word": "subsitus" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *sē(i)- ^([1]) (« lancer, laisser tomber, semer, laisser ») qui donne sero, serere, sēvī, satus (« semer »), verbe où ce radical est dupliqué.", "Comme l’explique le Dictionnaire étymologique latin ^([2]), l’infixe -n- visible dans la conjugaison du présent n’affecte pas les temps du parfait, phénomène que l’on retrouve dans sterno, stratum - cerno, cretum - sperno, spretum, etc." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "sino, infinitif : sinere, parfait : sīvi, supin : situm" ], "related": [ { "translation": "sans", "word": "sine" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "sine me .", "translation": "laisse-moi tranquille." }, { "text": "sinere aliquem loqui.", "translation": "laisser une personne parler." } ], "glosses": [ "Laisser." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "sine (ut) sciam", "translation": "permets que je sache." } ], "glosses": [ "Permettre." ] } ], "synonyms": [ { "word": "permitto" }, { "word": "patior" }, { "word": "tolero" }, { "word": "fero" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "sino" } { "categories": [ "Formes de noms communs en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *sē(i)- ^([1]) (« lancer, laisser tomber, semer, laisser ») qui donne sero, serere, sēvī, satus (« semer »), verbe où ce radical est dupliqué.", "Comme l’explique le Dictionnaire étymologique latin ^([2]), l’infixe -n- visible dans la conjugaison du présent n’affecte pas les temps du parfait, phénomène que l’on retrouve dans sterno, stratum - cerno, cretum - sperno, spretum, etc." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "sinus" } ], "glosses": [ "Datif singulier de sinus." ] }, { "form_of": [ { "word": "sinus" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de sinus." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sino" }
Download raw JSONL data for sino meaning in Latin (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.