See fero in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Supplétions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Par préfixation", "word": "adfero" }, { "translation": "apporter", "word": "affero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter devant", "word": "antefero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "emporter", "word": "aufero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter autour, çà et là", "word": "circumfero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "conférer", "word": "confero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "déporter, déférer", "word": "defero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "différer, répandre", "word": "differo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "emporter hors de", "word": "effero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter dans", "word": "infero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "apporter dedans", "word": "introfero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "offrir", "word": "offero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter jusqu'au bout", "word": "perfero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "placer après", "word": "postfero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "préférer", "word": "praefero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "être dépassé", "word": "praeterferor" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter en avant, proférer", "word": "profero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "rapporter, référer", "word": "refero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "être important, importer", "word": "refert" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "supporter, souffrir", "word": "suffero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter au-dessus, dépasser", "word": "superfero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "transférer", "word": "transfero" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "funèbre, funeste", "word": "feralis" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "fertile", "word": "ferax" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "stérile", "word": "inferax" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "plateau à aliments", "word": "ferculum" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "plateau, brancard", "word": "feretrum" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "porter souvent", "word": "ferito" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "fertile", "word": "fertilis" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "fertilité", "word": "fertilitas" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "avec abondance", "word": "fertiliter" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "de transport, qui sert à porter", "word": "fertorius" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "productif", "word": "fertus" }, { "sense": "Sur le radical de latum", "translation": "action de proposer une loi ; action de porter", "word": "latio" }, { "sense": "Sur le radical de latum", "translation": "porter souvent", "word": "latito" }, { "sense": "Sur le radical de latum", "translation": "celui qui propose une loi", "word": "lator" }, { "sense": "Sur le radical de latum", "translation": "celle qui porte une lettre", "word": "latrix" }, { "sense": "Sur le radical de latum", "translation": "transport", "word": "latura" }, { "sense": "Sur le radical de latum", "translation": "porteur", "word": "laturarius" }, { "sense": "Sur le radical de latum", "translation": "large, étendu", "word": "latus" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "-fère" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *bʰer- ^([1]) (« porter ») qui donne le φέρω, phero (« porter »), bart et bie en albanais ( porter, transporter ), bear (« porter ») en anglais, le tchèque beru (« j’emporte, je prends »), etc.", "Il a conservé, comme volo et edo, un certain nombre de formes où la désinence vient se joindre au radical sans l’intermédiaire d’une voyelle : fer-s, fer-t, fer-tis, fer-te, fer-re ^([2]). Il est défectif en latin comme en grec et tient son parfait et son supin de tulo, tollo. On n’est pas d’accord sur l’explication de l’impersonnel re-fert, fert, ce qui parait certain, c’est que la première syllabe est un cas du substantif res mais dans les phrases comme mea refert, il y a doute sur la vraie construction ^([2]). Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de tuli et de latum." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "notes": [ "Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1ʳᵉ personne du singulier du présent de l’indicatif." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "ferō, infinitif : ferre, parfait : tulī, supin : lātum (irrégulier)", "transitif indirect" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Arma ferre", "translation": "porter les armes." } ], "glosses": [ "Porter." ], "id": "fr-fero-la-verb-hE80KZup" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "César, G. 3. 19. 3", "text": "impetum ferre", "translation": "supporter le choc" } ], "glosses": [ "Supporter" ], "id": "fr-fero-la-verb-LObAEBAm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "legem ferre", "translation": "présenter une loi" } ], "glosses": [ "Porter, présenter" ], "id": "fr-fero-la-verb-cicre6zK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Clu. 168", "text": "ut aetas illa fert", "translation": "comme le comporte cet âge -> comme c'est naturel à cet âge" } ], "glosses": [ "Comporter" ], "id": "fr-fero-la-verb-blB7Se95" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Verr. 1. 100", "text": "alicui expensum ferre", "translation": "porter comme payé à quelqu'un" } ], "glosses": [ "Porter sur le livre de comptes" ], "id": "fr-fero-la-verb-ifljCrV~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "César, 2. 17. 3", "text": "haec omnibus ferebat sermonibus", "translation": "tels étaient les propos qu'il tenait dans toutes les conversations" } ], "glosses": [ "Rapporter, colporter" ], "id": "fr-fero-la-verb-dm~-Ps9C" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Live, 39. 51. 10", "text": "victoriam ex aliquo ferre", "translation": "emporter sur quelqu'un la victoire" } ], "glosses": [ "Obtenir, emporter" ], "id": "fr-fero-la-verb-zG26axIj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Leg. 2. 67", "text": "fruges ferre", "translation": "produire les moissons" }, { "ref": "Cat. Agr. 6. 2", "text": "ferundo arbor peribit", "translation": "à force de produire, l'arbre périra" } ], "glosses": [ "Produire" ], "id": "fr-fero-la-verb-lBPi4cDq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Horace, Ep. 2. 1. 177", "text": "quem tulit ad scenam ventoso gloria curru", "translation": "celui que la gloire a mené sur la scène dans son char inconstant" } ], "glosses": [ "Diriger, porter, mener" ], "id": "fr-fero-la-verb-A82nxdZl", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes poétiques en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Virgile, B. 9. 51", "text": "omnia fert aetias", "translation": "Le temps emporte tout" } ], "glosses": [ "Emporter" ], "id": "fr-fero-la-verb-1Sg6lIbH", "tags": [ "poetic" ] } ], "word": "fero" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Supplétions en latin", "Verbes en latin", "Verbes irréguliers en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "Par préfixation", "word": "adfero" }, { "translation": "apporter", "word": "affero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter devant", "word": "antefero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "emporter", "word": "aufero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter autour, çà et là", "word": "circumfero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "conférer", "word": "confero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "déporter, déférer", "word": "defero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "différer, répandre", "word": "differo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "emporter hors de", "word": "effero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter dans", "word": "infero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "apporter dedans", "word": "introfero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "offrir", "word": "offero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter jusqu'au bout", "word": "perfero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "placer après", "word": "postfero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "préférer", "word": "praefero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "être dépassé", "word": "praeterferor" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter en avant, proférer", "word": "profero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "rapporter, référer", "word": "refero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "être important, importer", "word": "refert" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "supporter, souffrir", "word": "suffero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter au-dessus, dépasser", "word": "superfero" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "transférer", "word": "transfero" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "funèbre, funeste", "word": "feralis" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "fertile", "word": "ferax" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "stérile", "word": "inferax" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "plateau à aliments", "word": "ferculum" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "plateau, brancard", "word": "feretrum" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "porter souvent", "word": "ferito" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "fertile", "word": "fertilis" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "fertilité", "word": "fertilitas" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "avec abondance", "word": "fertiliter" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "de transport, qui sert à porter", "word": "fertorius" }, { "sense": "Par dérivation", "translation": "productif", "word": "fertus" }, { "sense": "Sur le radical de latum", "translation": "action de proposer une loi ; action de porter", "word": "latio" }, { "sense": "Sur le radical de latum", "translation": "porter souvent", "word": "latito" }, { "sense": "Sur le radical de latum", "translation": "celui qui propose une loi", "word": "lator" }, { "sense": "Sur le radical de latum", "translation": "celle qui porte une lettre", "word": "latrix" }, { "sense": "Sur le radical de latum", "translation": "transport", "word": "latura" }, { "sense": "Sur le radical de latum", "translation": "porteur", "word": "laturarius" }, { "sense": "Sur le radical de latum", "translation": "large, étendu", "word": "latus" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "-fère" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *bʰer- ^([1]) (« porter ») qui donne le φέρω, phero (« porter »), bart et bie en albanais ( porter, transporter ), bear (« porter ») en anglais, le tchèque beru (« j’emporte, je prends »), etc.", "Il a conservé, comme volo et edo, un certain nombre de formes où la désinence vient se joindre au radical sans l’intermédiaire d’une voyelle : fer-s, fer-t, fer-tis, fer-te, fer-re ^([2]). Il est défectif en latin comme en grec et tient son parfait et son supin de tulo, tollo. On n’est pas d’accord sur l’explication de l’impersonnel re-fert, fert, ce qui parait certain, c’est que la première syllabe est un cas du substantif res mais dans les phrases comme mea refert, il y a doute sur la vraie construction ^([2]). Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de tuli et de latum." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "notes": [ "Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1ʳᵉ personne du singulier du présent de l’indicatif." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "ferō, infinitif : ferre, parfait : tulī, supin : lātum (irrégulier)", "transitif indirect" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Arma ferre", "translation": "porter les armes." } ], "glosses": [ "Porter." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "César, G. 3. 19. 3", "text": "impetum ferre", "translation": "supporter le choc" } ], "glosses": [ "Supporter" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "legem ferre", "translation": "présenter une loi" } ], "glosses": [ "Porter, présenter" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Clu. 168", "text": "ut aetas illa fert", "translation": "comme le comporte cet âge -> comme c'est naturel à cet âge" } ], "glosses": [ "Comporter" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Verr. 1. 100", "text": "alicui expensum ferre", "translation": "porter comme payé à quelqu'un" } ], "glosses": [ "Porter sur le livre de comptes" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "César, 2. 17. 3", "text": "haec omnibus ferebat sermonibus", "translation": "tels étaient les propos qu'il tenait dans toutes les conversations" } ], "glosses": [ "Rapporter, colporter" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Live, 39. 51. 10", "text": "victoriam ex aliquo ferre", "translation": "emporter sur quelqu'un la victoire" } ], "glosses": [ "Obtenir, emporter" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Leg. 2. 67", "text": "fruges ferre", "translation": "produire les moissons" }, { "ref": "Cat. Agr. 6. 2", "text": "ferundo arbor peribit", "translation": "à force de produire, l'arbre périra" } ], "glosses": [ "Produire" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Métaphores en latin" ], "examples": [ { "ref": "Horace, Ep. 2. 1. 177", "text": "quem tulit ad scenam ventoso gloria curru", "translation": "celui que la gloire a mené sur la scène dans son char inconstant" } ], "glosses": [ "Diriger, porter, mener" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Termes poétiques en latin" ], "examples": [ { "ref": "Virgile, B. 9. 51", "text": "omnia fert aetias", "translation": "Le temps emporte tout" } ], "glosses": [ "Emporter" ], "tags": [ "poetic" ] } ], "word": "fero" }
Download raw JSONL data for fero meaning in Latin (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.