"patior" meaning in All languages combined

See patior on Wiktionary

Verb [Latin]

  1. Être dans tel ou tel état, éprouver telle ou telle sensation.
    Sense id: fr-patior-la-verb-thu27xWP Categories (other): Exemples en latin
  2. Être passif.
    Sense id: fr-patior-la-verb-7d0Qm~w0
  3. Supporter, endurer, se résigner à.
    Sense id: fr-patior-la-verb-zAfqobFK Categories (other): Exemples en latin
  4. Souffrir.
    Sense id: fr-patior-la-verb-j6cj2qf3 Categories (other): Exemples en latin
  5. Suivi d'une proposition infinitive : permettre que, admettre que.
    Sense id: fr-patior-la-verb-ebAVHeqt Categories (other): Exemples en latin
  6. Admettre, comporter.
    Sense id: fr-patior-la-verb-N4wCzC30 Categories (other): Exemples en latin
  7. Durer, subsister, vivre.
    Sense id: fr-patior-la-verb-197KqA~X Categories (other): Exemples en latin
  8. Souffrir, permettre, laisser, consentir.
    Sense id: fr-patior-la-verb-xGCBnmvD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: patio, patiere, tolero
Categories (other): Lemmes en latin, Verbes en latin, Verbes intransitifs en latin, Latin Derived forms: antepassĭo, compatĭor, impassĭonabĭlis, impassĭonabĭliter, passĭbĭlis, impassĭbĭlis, impassibilĭtās, impassibilĭtĕr, passibilĭtās, passibilĭtĕr, passĭo, passionālis, passīvus, passivē, passivĭtās, patibilis, impetibilis, patiēns, impatiēns, impatienter, impatientia, patienter, patientia, perpetior, propatior, propassio, suppetior, suppetium, suppetiatŭs, suppetilis

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "conscience des débuts des passions",
      "word": "antepassĭo"
    },
    {
      "translation": "compatir",
      "word": "compatĭor"
    },
    {
      "translation": "impassible, qui ne peut souffrir",
      "word": "impassĭonabĭlis"
    },
    {
      "translation": "impassiblement, sans souffrance",
      "word": "impassĭonabĭliter"
    },
    {
      "translation": "susceptible de souffrir, sensible, passif",
      "word": "passĭbĭlis"
    },
    {
      "translation": "impassible, sans passion, qui ne ressent pas",
      "word": "impassĭbĭlis"
    },
    {
      "translation": "impassibilité",
      "word": "impassibilĭtās"
    },
    {
      "translation": "avec impassibilité",
      "word": "impassibilĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "passivité, sensibilité",
      "word": "passibilĭtās"
    },
    {
      "translation": "douloureusement",
      "word": "passibilĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "action de supporter, souffrance, passion, affection, passivité",
      "word": "passĭo"
    },
    {
      "translation": "sensible, susceptible de passion",
      "word": "passionālis"
    },
    {
      "translation": "susceptible de passion - passif (grammaire)",
      "word": "passīvus"
    },
    {
      "translation": "passivement",
      "word": "passivē"
    },
    {
      "translation": "voix passive",
      "word": "passivĭtās"
    },
    {
      "translation": "supportable, tolérable",
      "word": "patibilis"
    },
    {
      "translation": "insupportable",
      "word": "impetibilis"
    },
    {
      "translation": "patient, endurant, qui supporte",
      "word": "patiēns"
    },
    {
      "translation": "impatient",
      "word": "impatiēns"
    },
    {
      "translation": "impatiemment",
      "word": "impatienter"
    },
    {
      "translation": "impatience",
      "word": "impatientia"
    },
    {
      "translation": "patiemment",
      "word": "patienter"
    },
    {
      "translation": "patience",
      "word": "patientia"
    },
    {
      "translation": "supporter jusqu’au bout, endurer, résister",
      "word": "perpetior"
    },
    {
      "translation": "souffrir auparavant",
      "word": "propatior"
    },
    {
      "translation": "début de souffrance",
      "word": "propassio"
    },
    {
      "translation": "secourir, porter assistance",
      "word": "suppetior"
    },
    {
      "word": "suppetium"
    },
    {
      "translation": "aide, assistance",
      "word": "suppetiatŭs"
    },
    {
      "translation": "qui aide",
      "word": "suppetilis"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à paene, paenitet. Comparer avec le grec ancien πάσχω, páskho (« endurer ») (aoriste : epathon) et πάθος, pathos et passĭo."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "pătĭor, infinitif : păti, parfait : passus sum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "idem patiter bonum, bonum",
          "translation": "le même homme s'en trouve bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être dans tel ou tel état, éprouver telle ou telle sensation."
      ],
      "id": "fr-patior-la-verb-thu27xWP"
    },
    {
      "glosses": [
        "Être passif."
      ],
      "id": "fr-patior-la-verb-7d0Qm~w0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "pati pauperiem",
          "translation": "supporter la pauvreté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Supporter, endurer, se résigner à."
      ],
      "id": "fr-patior-la-verb-zAfqobFK"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Salluste",
          "text": "pati omnia saeva",
          "translation": "souffrir toute sorte de mauvais traitements."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souffrir."
      ],
      "id": "fr-patior-la-verb-j6cj2qf3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "non possum pati ut",
          "translation": "je ne puis me résigner à."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suivi d'une proposition infinitive : permettre que, admettre que."
      ],
      "id": "fr-patior-la-verb-ebAVHeqt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "nullum patiebatur esse diem, quin in foro diceret",
          "translation": "il n'admettait pas de passer un seul jour sans plaider au forum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Admettre, comporter."
      ],
      "id": "fr-patior-la-verb-N4wCzC30"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pati aevum (aetatem)",
          "translation": "vivre, durer."
        },
        {
          "text": "pati sine regno",
          "translation": "vivre sans roi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Durer, subsister, vivre."
      ],
      "id": "fr-patior-la-verb-197KqA~X"
    },
    {
      "glosses": [
        "Souffrir, permettre, laisser, consentir."
      ],
      "id": "fr-patior-la-verb-xGCBnmvD"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "patio, patiere"
    },
    {
      "word": "tolero"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "patior"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "conscience des débuts des passions",
      "word": "antepassĭo"
    },
    {
      "translation": "compatir",
      "word": "compatĭor"
    },
    {
      "translation": "impassible, qui ne peut souffrir",
      "word": "impassĭonabĭlis"
    },
    {
      "translation": "impassiblement, sans souffrance",
      "word": "impassĭonabĭliter"
    },
    {
      "translation": "susceptible de souffrir, sensible, passif",
      "word": "passĭbĭlis"
    },
    {
      "translation": "impassible, sans passion, qui ne ressent pas",
      "word": "impassĭbĭlis"
    },
    {
      "translation": "impassibilité",
      "word": "impassibilĭtās"
    },
    {
      "translation": "avec impassibilité",
      "word": "impassibilĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "passivité, sensibilité",
      "word": "passibilĭtās"
    },
    {
      "translation": "douloureusement",
      "word": "passibilĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "action de supporter, souffrance, passion, affection, passivité",
      "word": "passĭo"
    },
    {
      "translation": "sensible, susceptible de passion",
      "word": "passionālis"
    },
    {
      "translation": "susceptible de passion - passif (grammaire)",
      "word": "passīvus"
    },
    {
      "translation": "passivement",
      "word": "passivē"
    },
    {
      "translation": "voix passive",
      "word": "passivĭtās"
    },
    {
      "translation": "supportable, tolérable",
      "word": "patibilis"
    },
    {
      "translation": "insupportable",
      "word": "impetibilis"
    },
    {
      "translation": "patient, endurant, qui supporte",
      "word": "patiēns"
    },
    {
      "translation": "impatient",
      "word": "impatiēns"
    },
    {
      "translation": "impatiemment",
      "word": "impatienter"
    },
    {
      "translation": "impatience",
      "word": "impatientia"
    },
    {
      "translation": "patiemment",
      "word": "patienter"
    },
    {
      "translation": "patience",
      "word": "patientia"
    },
    {
      "translation": "supporter jusqu’au bout, endurer, résister",
      "word": "perpetior"
    },
    {
      "translation": "souffrir auparavant",
      "word": "propatior"
    },
    {
      "translation": "début de souffrance",
      "word": "propassio"
    },
    {
      "translation": "secourir, porter assistance",
      "word": "suppetior"
    },
    {
      "word": "suppetium"
    },
    {
      "translation": "aide, assistance",
      "word": "suppetiatŭs"
    },
    {
      "translation": "qui aide",
      "word": "suppetilis"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à paene, paenitet. Comparer avec le grec ancien πάσχω, páskho (« endurer ») (aoriste : epathon) et πάθος, pathos et passĭo."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "pătĭor, infinitif : păti, parfait : passus sum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "idem patiter bonum, bonum",
          "translation": "le même homme s'en trouve bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être dans tel ou tel état, éprouver telle ou telle sensation."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être passif."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "pati pauperiem",
          "translation": "supporter la pauvreté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Supporter, endurer, se résigner à."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Salluste",
          "text": "pati omnia saeva",
          "translation": "souffrir toute sorte de mauvais traitements."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souffrir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "non possum pati ut",
          "translation": "je ne puis me résigner à."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suivi d'une proposition infinitive : permettre que, admettre que."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "nullum patiebatur esse diem, quin in foro diceret",
          "translation": "il n'admettait pas de passer un seul jour sans plaider au forum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Admettre, comporter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pati aevum (aetatem)",
          "translation": "vivre, durer."
        },
        {
          "text": "pati sine regno",
          "translation": "vivre sans roi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Durer, subsister, vivre."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Souffrir, permettre, laisser, consentir."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "patio, patiere"
    },
    {
      "word": "tolero"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "patior"
}

Download raw JSONL data for patior meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-29 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (b78692a and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.