See répondre on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Neerdorp" }, { "word": "pondérer" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɔ̃dʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arménien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en biélorusse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latgalien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en massaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nǀu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shimaoré", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en thaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yupik central", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes de parole en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "auto-répondre" }, { "word": "chanson à répondre" }, { "word": "en répondre" }, { "word": "en répondre sur sa tête" }, { "word": "entre-répondre" }, { "word": "pré-répondre" }, { "word": "répondre à côté de la plaque" }, { "word": "répondre au nom de" }, { "word": "répondre coup pour coup" }, { "word": "répondre de ses actes" }, { "word": "répondre deux mots" }, { "word": "répondre en normand" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français respondre (980), du latin populaire *respondĕre, en latin classique respondēre." ], "forms": [ { "form": "répondre", "ipas": [ "\\ʁe.pɔ̃dʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir répondu", "ipas": [ "\\a.vwaʁ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en répondant", "ipas": [ "\\ɑ̃ ʁe.pɔ̃.dɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant répondu", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "répondant", "ipas": [ "\\ʁe.pɔ̃.dɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "répondu", "ipas": [ "\\ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je réponds", "ipas": [ "\\ʒə ʁe.pɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu réponds", "ipas": [ "\\ty ʁe.pɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on répond", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁe.pɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous répondons", "ipas": [ "\\nu ʁe.pɔ̃.dɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous répondez", "ipas": [ "\\vu ʁe.pɔ̃.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles répondent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁe.pɔ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’ai répondu", "ipas": [ "\\ʒ‿e ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "tu as répondu", "ipas": [ "\\ty a ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "il/elle/on a répondu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "nous avons répondu", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "vous avez répondu", "ipas": [ "\\vu.z‿a.ve ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "ils/elles ont répondu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "je répondais", "ipas": [ "\\ʒə ʁe.pɔ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu répondais", "ipas": [ "\\ty ʁe.pɔ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on répondait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁe.pɔ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous répondions", "ipas": [ "\\nu ʁe.pɔ̃.djɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous répondiez", "ipas": [ "\\vu ʁe.pɔ̃.dje\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles répondaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁe.pɔ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’avais répondu", "ipas": [ "\\ʒ‿a.vɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "tu avais répondu", "ipas": [ "\\ty a.vɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on avait répondu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "nous avions répondu", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vjɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "vous aviez répondu", "ipas": [ "\\vu.z‿a.vje ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "ils/elles avaient répondu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "je répondis", "ipas": [ "\\ʒə ʁe.pɔ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu répondis", "ipas": [ "\\ty ʁe.pɔ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on répondit", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁe.pɔ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous répondîmes", "ipas": [ "\\nu ʁe.pɔ̃.dim\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous répondîtes", "ipas": [ "\\vu ʁe.pɔ̃.dit\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles répondirent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁe.pɔ̃.diʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’eus répondu", "ipas": [ "\\ʒ‿y ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "tu eus répondu", "ipas": [ "\\ty y ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "il/elle/on eut répondu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "nous eûmes répondu", "ipas": [ "\\nu.z‿ym ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "vous eûtes répondu", "ipas": [ "\\vu.z‿yt ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "ils/elles eurent répondu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "je répondrai", "ipas": [ "\\ʒə ʁe.pɔ̃.dʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu répondras", "ipas": [ "\\ty ʁe.pɔ̃.dʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on répondra", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁe.pɔ̃.dʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous répondrons", "ipas": [ "\\nu ʁe.pɔ̃.dʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous répondrez", "ipas": [ "\\vu ʁe.pɔ̃.dʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles répondront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁe.pɔ̃.dʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "j’aurai répondu", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁe ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "tu auras répondu", "ipas": [ "\\ty o.ʁa ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "il/elle/on aura répondu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "nous aurons répondu", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "vous aurez répondu", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁe ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "ils/elles auront répondu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "que je réponde", "ipas": [ "\\kə ʒə ʁe.pɔ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu répondes", "ipas": [ "\\kə ty ʁe.pɔ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on réponde", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʁe.pɔ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous répondions", "ipas": [ "\\kə nu ʁe.pɔ̃.djɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous répondiez", "ipas": [ "\\kə vu ʁe.pɔ̃.dje\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles répondent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʁe.pɔ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’aie répondu", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que tu aies répondu", "ipas": [ "\\kə ty ɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ait répondu", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que nous ayons répondu", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que vous ayez répondu", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɛ.je ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’ils/elles aient répondu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que je répondisse", "ipas": [ "\\kə ʒə ʁe.pɔ̃.dis\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu répondisses", "ipas": [ "\\kə ty ʁe.pɔ̃.dis\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on répondît", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʁe.pɔ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous répondissions", "ipas": [ "\\kə nu ʁe.pɔ̃.di.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous répondissiez", "ipas": [ "\\kə vu ʁe.pɔ̃.di.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles répondissent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʁe.pɔ̃.dis\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que j’eusse répondu", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ys ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que tu eusses répondu", "ipas": [ "\\kə ty ys ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on eût répondu", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que nous eussions répondu", "ipas": [ "\\kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que vous eussiez répondu", "ipas": [ "\\kə vu.z‿y.sje ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles eussent répondu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "je répondrais", "ipas": [ "\\ʒə ʁe.pɔ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu répondrais", "ipas": [ "\\ty ʁe.pɔ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on répondrait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁe.pɔ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous répondrions", "ipas": [ "\\nu ʁe.pɔ̃.dʁi.jɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous répondriez", "ipas": [ "\\vu ʁe.pɔ̃.dʁi.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles répondraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁe.pɔ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "j’aurais répondu", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "tu aurais répondu", "ipas": [ "\\ty o.ʁɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "il/elle/on aurait répondu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "nous aurions répondu", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "vous auriez répondu", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁje ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "ils/elles auraient répondu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "réponds", "ipas": [ "\\ʁe.pɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "répondons", "ipas": [ "\\ʁe.pɔ̃.dɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "répondez", "ipas": [ "\\ʁe.pɔ̃.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "aie répondu", "ipas": [ "\\ɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayons répondu", "ipas": [ "\\ɛ.jɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayez répondu", "ipas": [ "\\ɛ.je ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "imperative", "past" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "répandre" }, { "word": "repondre" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "les subordonnés tiennent le même langage que leurs supérieurs) ^([1]", "word": "le moine répond comme l’abbé chante" }, { "word": "poser la question c’est y répondre" } ], "raw_tags": [ "transitif indirect", "transitif direct", "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 24 de l’édition de 1921", "text": "L’incrédulité de Bert était ébranlée. Il posait des questions, et le soldat y répondait complaisamment." }, { "ref": "Adolphe Thiers, Histoire du Consulat et de l’Empire, volume 8, 1845, page 144", "text": "On me prête là, répondait Moreau, un projet ridicule, celui de me servir des royalistes pour devenir dictateur, […]." }, { "ref": "André Billy, Quel homme es-tu?, Éditions Ernest Flammarion, 1936, page 223", "text": "L'année dernière un de ses anciens camarades de Polytechnique, administrateur-délégué des Assurances Nationales, qu'il a rencontré au bal des Antiques, lui a proposé la direction d'un bureau d’actuaires ; il n’a répondu ni oui ni non, sait-on jamais ?" }, { "ref": "Albert Gervais, Æsculape dans la Chine en révolte, Gallimard, 1953, page 31", "text": "Le Père Directeur, qui était venu me rejoindre dans mon bureau de l’hôpital , ne me répondit rien et continua à tirer silencieusement sur son long fume-cigare." }, { "ref": "Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éditions J. Corti, 1954, volume 1, page 6", "text": "Un signe amical, un bonsoir de la main répondaient toujours à leur regard et à leur sourire." }, { "ref": "Valter Hugo Mãe, Le fils de mille hommes, traduit du portugais par Danielle Schramm, Éditions Anne-Marie Métailié, 2016", "text": "Où est Rosinha, demanda-t-il. Et Mathilde répondit : elle est allée se changer, elle était sale comme un cochon et avait grand besoin d'un bon bain." } ], "glosses": [ "Donner une réponse à ce qui a été dit ou demandé." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-6v4MFwa2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il répond à toutes les lettres qu’il reçoit." }, { "text": "Je lui ai écrit deux fois, il ne m’a pas répondu." }, { "text": "On a beau lui écrire, il ne répond pas." }, { "text": "Il m’a répondu une longue lettre." } ], "glosses": [ "Écrire à quelqu’un de qui l’on a reçu une lettre." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-ZmDvmN6E" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "On vous appelle ; que ne répondez-vous ?" }, { "text": "J’ai beau frapper à la porte, personne ne me répond, ne répond." } ], "glosses": [ "Parler à ceux qui appellent, à ceux qui frappent à la porte, qui se présentent." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-NCHsLeqm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Répondre à un appel, à une citation, à une assignation." } ], "glosses": [ "Se rendre ; aller." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-tT-uqdD8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Répondre pour quelqu’un." }, { "text": "Je ne suis pas en peine de la somme qui m’est due, car un tel m’en a répondu." }, { "text": "(Proverbial), Qui répond, paie." } ], "glosses": [ "Être caution, être garant pour quelqu’un." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-EoGD3cu6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Répondre d’un prisonnier." }, { "text": "Ce prisonnier est confié à votre garde : vous en répondez." }, { "text": "Il a reconnu qu’il était dépositaire de ces meubles, il doit en répondre." } ], "glosses": [ "Être caution, être garant de quelqu’un, de quelque chose qui a été commis à notre garde et que nous sommes tenus de représenter." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-e0Tgq4xj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Me répondez- vous de cet homme-là? — Je ne vous réponds que de moi. — Vous me répondez de lui." }, { "text": "Le médecin répond de sa vie, de sa guérison. — Qui pourrait répondre de l’événement ?" }, { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "Cette idée le plongea dans le trouble le plus violent, il ne pouvait donc se répondre de rien sur son propre compte !" }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 228", "text": "Il y a des femmes, à ce qu’on dit, qui peuvent répondre d’elles. Je vous ai averti que je n’étais pas comme elles, et que je ne répondais pas de moi." }, { "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907", "text": "Le chevalier de Capestang ne révélera rien ! dit Giselle. Sur ma tête, je réponds de lui !" }, { "ref": "Voltaire, Zadig ou la Destinée, XX, La Danse, 1748", "text": "Je ne vous réponds pas qu'il sera le plus habile, repartit Zadig, mais je vous assure que ce sera indubitablement le plus honnête homme." }, { "text": "Je vous en réponds se dit familièrement pour affirmer davantage une chose." }, { "text": "Il se trouve fort embarrassé, je vous en réponds." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 227", "text": "Je pris un des chenets de la cheminée et je courus sur elle… Je te réponds qu’elle a déguerpi…" }, { "ref": "Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924", "text": "— Les gendarmes… la police…\n— Silence, fit à voix basse Raoul qui demeurait fort calme. Silence ! je réponds de tout." } ], "glosses": [ "Se porter garant de quelqu’un, de quelque chose ; en être responsable ; donner quelque assurance." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-W7fg2zO5", "raw_tags": [ "Simplement" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "L'autre, sec, noueux, noiraud, correct à la façon d'un danseur salarié, répondait à l’appellation du « Mondain »." }, { "ref": "Arnaud Papin, Sans mobile apparent, Éditions Ex Aequo, 2011, page 51", "text": "Dans le hall d’accueil, Florence a scruté la foule du regard dans l’espoir d'y trouver notre guide ; une jeune femme qui répondait du nom de Laïla Idrissi […]" } ], "glosses": [ "Répondre au nom de, répondre à l’appellation de, avoir pour nom." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-WXGElDMu", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La pétition n’a pas encore été répondue." } ], "glosses": [ "Mettre son ordonnance au bas d’une requête, d'une pétition, d'un placet, etc., en parlant d'un juge. — (Dictionnaire de l’Académie française, 8ᵉ édition, 1935)" ], "id": "fr-répondre-fr-verb--kO8yZ7a", "tags": [ "dated", "transitive" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Londres, L’Homme qui s’évada, Les éditions de France, 1928, page 163", "text": "C’est le dimanche du carnaval. […] ; les jeunes aspergent les femmes de parfum. Elles répondent à coup de petites boules en celluloïd." }, { "ref": "Bakoly Domenichini-Ramiaramanana, Du ohabolana au hainteny : langue, littérature et politique à Madagascar, Karthala éditions/CRA, 1983, page 18", "text": "« Ohabolana » est un mot couramment traduit en français par « proverbe ». Un « ohabolana » français nous assure que « la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a », à quoi Valéry répondit pince-sans-rire : « Mieux vaut souvent qu’elle le garde ! », […]." }, { "ref": "Rodophe Bléger, Aux larmes sauvageons !, Éditions Erinnyes, 2012, page 24", "text": "Faut que tu te lèves, que tu te tapes le R.E.R., que tu répondes pas quand le patron te donne des ordres pour taffer un truc de merde. Trop relou." } ], "glosses": [ "Répliquer ; rétorquer." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-G9H3qiJw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je ne veux point d’un valet qui répond. — Faites ce qu’il commande et ne répondez point." } ], "glosses": [ "Alléguer des excuses, des prétextes, au lieu de reconnaître son tort ; raisonner, répliquer, au lieu d’obéir promptement." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-HzT2n4q4", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/r%C3%A9pondre/68435", "text": "Un enfant qui répond à ses parents." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 32", "text": "Je lui répondais, elle exigeait des excuses ; sûr d’être soutenu, je refusais d’en faire." } ], "glosses": [ "Faire des objections à quelqu'un, contester ses ordres." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-D2Nk7UYw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maria Bonnafous-Boucher, Le Libéralisme dans la pensée de Michel Foucault : un libéralisme sans liberté, L’Harmattan, 2004, page 33", "text": "Quant à la question de savoir si dans le développement d’une rationalité politique gésirait une forme de totalitarisme, Foucault répond à Maurice Agulhon point par point." }, { "text": "Cet avocat n’a point encore répondu au plaidoyer de la partie adverse." }, { "text": "Le délai accordé au défendeur pour répondre." }, { "text": "Il n’est pas facile de répondre à cela." }, { "text": "Il a répondu à toutes les objections qu’on lui a faites." }, { "text": "Il ne répond à aucune des critiques qu’on fait de ses ouvrages." } ], "glosses": [ "Parler ou écrire pour réfuter." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-aafwiVJr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les échos répondirent seuls à ses cris." } ], "glosses": [ "Renvoyer ou répéter les sons ou les paroles." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-5k1IPB5h" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 55", "text": "Aux fanfares des cuivres répondaient les mugissements des cornets à bouquin. C'était à se boucher les oreilles […]." }, { "ref": "Thierry Debroux, Le Roi Lune : théâtre, créée auThéâtre du Méridien de Bruxelles le 26 avril 2005, Éditions Lansman, 2005, page 47", "text": "Vous entendez les hautbois ? Ils jouent le prélude de Lohengrin et se répondent d'une tour à l'autre de mon château." }, { "text": "La sonnerie répond, la sonnette répond dans telle pièce, On l’entend dans telle pièce." }, { "text": "La douleur lui répond à la tête, au genou, etc., Il éprouve en telle partie du corps une douleur qui se fait sentir par communication à la tête, au genou, etc." } ], "glosses": [ "Chanter ou jouer alternativement." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-l~lRMC6O", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nos cœurs se répondent." } ], "glosses": [ "S’entendre ; être unis par une étroite sympathie." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-IuydGHmP", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 239", "text": "« J’ai échoué dans mon désir de lui rendre la fortune, je n’ai donc plus le droit de lui demander qu’elle réponde au sentiment qu’elle m’inspire ; mais je l’aime toujours et rien de ce qui l’affecte ne m’est étranger." }, { "text": "Répondre au salut de quelqu’un, le lui rendre." }, { "text": "On dit dans le même sens :" }, { "text": "Les vaisseaux saluèrent le fort, qui répondit par tant de coups de canon." } ], "glosses": [ "Témoigner qu’on éprouve, de manière réciproque, le même sentiment." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-42-B5PeX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’équitation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce cheval répond parfaitement." } ], "glosses": [ "Obéir aux sollicitations du cavalier, en parlant d'un cheval." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-g1iA4QVE", "topics": [ "equestrianism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce candidat a bien répondu." } ], "glosses": [ "Soutenir une thèse ; subir un examen." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-ji5mxZRX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hermann Ewerbeck, L'Allemagne et les Allemands, Paris : chez Garnier frères, 1851, page 630", "text": "L'Allemagne a donné à la Tchéquie des sciences, des beaux-arts et l'industrie, et la Tchéquie a noblement répondu à ce magnifique cadeau, en produisant le hussitisme, cet immortel précurseur de Martin Luther." }, { "text": "Il n’a pas répondu aux avances que je lui avais faites." }, { "text": "Je répondrai à votre confiance. On dit dans un sens analogue : Répondre aux politesses, aux caresses de quelqu’un." } ], "glosses": [ "Faire de son côté ce qu’on doit ; offrir la réciproque ; payer de retour." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-Oa6YgT3I" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul Scarron, Le Roman comique, part. 2, chapitre 1ᵉʳ, édition Didot jeune, an IV (1796), page 3", "text": "Il suivit d’abord une longue allée, sur laquelle répondait la porte du jardin par où Angélique avait été enlevée […]" }, { "ref": "Marie-Jeanne Riccoboni, Histoire d’Ernestine, 1762, édition Œuvres complètes de Mme Riccoboni, tome I, Foucault, 1818", "text": "Impatient de l’entendre parler, il souhaitait que son éducation et son esprit répondissent à une figure si séduisante." } ], "glosses": [ "Être en rapport de symétrie, de proportion, de correspondance." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-l13CNDWz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Luc J. A. Mougeot, Cultiver de meilleures villes : agriculture urbaine et développement durable, 2006, page 96", "text": "Si l’on prend comme exemple l’approvisionnement alimentaire, on entend par autosuffisance une complète indépendance à l’égard des importations pour répondre aux besoins alimentaires d’une collectivité ou d’une ville, un objectif difficilement atteignable même en vertu du scénario le plus optimiste." }, { "ref": "Amable Guillaume Prosper Brugière de Barante, Histoire de la Convention nationale, volume 5, 1853, page 91", "text": "Ce projet ne répondait nullement aux inquiétudes et aux plaintes que Garnier avait exprimées." }, { "text": "La seconde partie de ce discours ne répond pas à la première." }, { "text": "Il a beaucoup de zèle, mais ses forces n’y répondent pas." }, { "text": "Ce plan ne répond pas à mes vues." }, { "text": "Cet ouvrage ne répond pas à l’idée qu’on avait de l’auteur." }, { "text": "Je ne trouve pas d’expression qui réponde bien à ma pensée." }, { "text": "Tout répond à nos vœux, à nos désirs, à nos espérances." }, { "text": "Le succès ne répondit pas à son attente, à ses efforts." }, { "text": "Il n’a pas répondu à l’attente publique." }, { "text": "Il a mal répondu à mon attente." }, { "text": "On avait conçu de lui de grandes espérances, mais il n’y a pas répondu." } ], "glosses": [ "Être égal, conforme à, s’accorder avec, satisfaire à." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-vX98bOAJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce programme ne répond pas." } ], "glosses": [ "Réagir aux commandes de l'utilisateur." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-PzLRaWDv", "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la liturgie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire de l’Académie française, 8ᵉ édition, 1935", "text": "Répondre la messe" } ], "glosses": [ "Prononcer à voix haute les formules qui font réponse à celles du célébrant, en parlant du servant d’autel." ], "id": "fr-répondre-fr-verb-039S7e5O", "raw_tags": [ "Liturgie" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.pɔ̃dʁ\\" }, { "ipa": "\\ʁe.pɔ̃dʁ\\", "rhymes": "\\ɔ̃dʁ\\" }, { "audio": "Fr-répondre.ogg", "ipa": "ʁe.pɔ̃dʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Fr-répondre.ogg/Fr-répondre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-répondre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-répondre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Pamputt-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Pamputt-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-répondre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-répondre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répondre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-répondre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-répondre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-répondre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répondre.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "përgjigjem" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "antworten" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "beantworten" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "respondre" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "respundre" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "answer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "reply" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "respond" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ʾajāba", "word": "أَجَابَ" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "patasxanel", "word": "պատասխանել" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "word": "antern" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "word": "antwoorden" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "erantzun" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "adkázvac'", "word": "адказваць" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "respont" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "otgovarjam", "word": "отговарям" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "contestar" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "huídá", "word": "回答" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "dāying", "traditional_writing": "答應", "word": "答应" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "daedaphada", "word": "대답하다" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "daphada", "word": "답하다" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "odgovoriti" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "svare" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "contestar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "responder" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "respondi" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "vastama" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "svara" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "vastata" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "respondr" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "word": "aripàunir" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "ateb" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "ṗasuxobs", "word": "პასუხობს" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "απαντώ" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "apokrinomai", "word": "ἀποκρίνομαι" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "ana", "word": "ענה" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "ערב" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "válaszol" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "respondar" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "menjawab" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "svara" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "ansa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "rispondere" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kotaeru", "word": "答える" }, { "lang": "Latgalien", "lang_code": "ltg", "word": "atsaceit" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "respondeo" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "refero" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "atbildēt" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "atsakyti" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "odgovada", "word": "одговара" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "word": "jawab" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "valina" }, { "lang": "Massaï", "lang_code": "mas", "word": "a-walɨkɨ́" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "antwoorden" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "répoundre" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "répounde" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "répounre" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "svare" }, { "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "word": "ǀx’eea" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "respondre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "respóner" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "javâb dâdan", "word": "جواب دادن" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "odpowiedzieć" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "odpowiadać" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "responder" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "răspunde" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "отвечать" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "ответить" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "vástidit" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "odgovóriti", "word": "одговорити" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "udjibu" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "odpovedať" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "odgovoriti" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "tuuru" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "zaabi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "svara" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "odpovědět" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "odpovídat" }, { "lang": "Thaï", "lang_code": "th", "roman": "dtɔ̀ɔp", "word": "ตอบ" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "cevap vermek" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "vidpovidáti", "word": "відповідати" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "vidpovisty", "word": "відповісти" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "trả lời" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "responde" }, { "lang": "Yupik central", "lang_code": "esu", "word": "kiu-" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Parler à ceux qui appellent...", "sense_index": 8, "word": "odgovarati" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Parler à ceux qui appellent...", "sense_index": 8, "word": "dulzé" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Parler à ceux qui appellent...", "sense_index": 8, "word": "răspunde" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Parler à ceux qui appellent...", "sense_index": 8, "word": "uvia" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Parler à ceux qui appellent...", "sense_index": 8, "word": "uvia" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Parler à ceux qui appellent...", "sense_index": 8, "word": "misolmisi" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Parler à ceux qui appellent...", "sense_index": 8, "word": "responde" } ], "word": "répondre" }
{ "anagrams": [ { "word": "Neerdorp" }, { "word": "pondérer" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\ɔ̃dʁ\\", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en ancien français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en arménien", "Traductions en bas allemand", "Traductions en basque", "Traductions en biélorusse", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en gallo", "Traductions en gallo-italique de Sicile", "Traductions en gallois", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en géorgien", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en latgalien", "Traductions en latin", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en macédonien", "Traductions en malais", "Traductions en malgache", "Traductions en massaï", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en nǀu", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en serbe", "Traductions en shimaoré", "Traductions en shingazidja", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en solrésol", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en thaï", "Traductions en turc", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vietnamien", "Traductions en wallon", "Traductions en yupik central", "Verbes de parole en français", "Verbes du troisième groupe en français", "Verbes en français", "Verbes intransitifs en français", "Verbes transitifs en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "auto-répondre" }, { "word": "chanson à répondre" }, { "word": "en répondre" }, { "word": "en répondre sur sa tête" }, { "word": "entre-répondre" }, { "word": "pré-répondre" }, { "word": "répondre à côté de la plaque" }, { "word": "répondre au nom de" }, { "word": "répondre coup pour coup" }, { "word": "répondre de ses actes" }, { "word": "répondre deux mots" }, { "word": "répondre en normand" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français respondre (980), du latin populaire *respondĕre, en latin classique respondēre." ], "forms": [ { "form": "répondre", "ipas": [ "\\ʁe.pɔ̃dʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir répondu", "ipas": [ "\\a.vwaʁ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en répondant", "ipas": [ "\\ɑ̃ ʁe.pɔ̃.dɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant répondu", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "répondant", "ipas": [ "\\ʁe.pɔ̃.dɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "répondu", "ipas": [ "\\ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je réponds", "ipas": [ "\\ʒə ʁe.pɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu réponds", "ipas": [ "\\ty ʁe.pɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on répond", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁe.pɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous répondons", "ipas": [ "\\nu ʁe.pɔ̃.dɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous répondez", "ipas": [ "\\vu ʁe.pɔ̃.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles répondent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁe.pɔ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’ai répondu", "ipas": [ "\\ʒ‿e ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "tu as répondu", "ipas": [ "\\ty a ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "il/elle/on a répondu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "nous avons répondu", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "vous avez répondu", "ipas": [ "\\vu.z‿a.ve ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "ils/elles ont répondu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "je répondais", "ipas": [ "\\ʒə ʁe.pɔ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu répondais", "ipas": [ "\\ty ʁe.pɔ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on répondait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁe.pɔ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous répondions", "ipas": [ "\\nu ʁe.pɔ̃.djɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous répondiez", "ipas": [ "\\vu ʁe.pɔ̃.dje\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles répondaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁe.pɔ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’avais répondu", "ipas": [ "\\ʒ‿a.vɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "tu avais répondu", "ipas": [ "\\ty a.vɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on avait répondu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "nous avions répondu", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vjɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "vous aviez répondu", "ipas": [ "\\vu.z‿a.vje ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "ils/elles avaient répondu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "je répondis", "ipas": [ "\\ʒə ʁe.pɔ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu répondis", "ipas": [ "\\ty ʁe.pɔ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on répondit", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁe.pɔ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous répondîmes", "ipas": [ "\\nu ʁe.pɔ̃.dim\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous répondîtes", "ipas": [ "\\vu ʁe.pɔ̃.dit\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles répondirent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁe.pɔ̃.diʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’eus répondu", "ipas": [ "\\ʒ‿y ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "tu eus répondu", "ipas": [ "\\ty y ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "il/elle/on eut répondu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "nous eûmes répondu", "ipas": [ "\\nu.z‿ym ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "vous eûtes répondu", "ipas": [ "\\vu.z‿yt ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "ils/elles eurent répondu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "je répondrai", "ipas": [ "\\ʒə ʁe.pɔ̃.dʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu répondras", "ipas": [ "\\ty ʁe.pɔ̃.dʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on répondra", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁe.pɔ̃.dʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous répondrons", "ipas": [ "\\nu ʁe.pɔ̃.dʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous répondrez", "ipas": [ "\\vu ʁe.pɔ̃.dʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles répondront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁe.pɔ̃.dʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "j’aurai répondu", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁe ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "tu auras répondu", "ipas": [ "\\ty o.ʁa ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "il/elle/on aura répondu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "nous aurons répondu", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "vous aurez répondu", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁe ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "ils/elles auront répondu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "que je réponde", "ipas": [ "\\kə ʒə ʁe.pɔ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu répondes", "ipas": [ "\\kə ty ʁe.pɔ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on réponde", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʁe.pɔ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous répondions", "ipas": [ "\\kə nu ʁe.pɔ̃.djɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous répondiez", "ipas": [ "\\kə vu ʁe.pɔ̃.dje\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles répondent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʁe.pɔ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’aie répondu", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que tu aies répondu", "ipas": [ "\\kə ty ɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ait répondu", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que nous ayons répondu", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que vous ayez répondu", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɛ.je ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’ils/elles aient répondu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que je répondisse", "ipas": [ "\\kə ʒə ʁe.pɔ̃.dis\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu répondisses", "ipas": [ "\\kə ty ʁe.pɔ̃.dis\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on répondît", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʁe.pɔ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous répondissions", "ipas": [ "\\kə nu ʁe.pɔ̃.di.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous répondissiez", "ipas": [ "\\kə vu ʁe.pɔ̃.di.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles répondissent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʁe.pɔ̃.dis\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que j’eusse répondu", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ys ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que tu eusses répondu", "ipas": [ "\\kə ty ys ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on eût répondu", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que nous eussions répondu", "ipas": [ "\\kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que vous eussiez répondu", "ipas": [ "\\kə vu.z‿y.sje ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles eussent répondu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "je répondrais", "ipas": [ "\\ʒə ʁe.pɔ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu répondrais", "ipas": [ "\\ty ʁe.pɔ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on répondrait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁe.pɔ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous répondrions", "ipas": [ "\\nu ʁe.pɔ̃.dʁi.jɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous répondriez", "ipas": [ "\\vu ʁe.pɔ̃.dʁi.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles répondraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁe.pɔ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "j’aurais répondu", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "tu aurais répondu", "ipas": [ "\\ty o.ʁɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "il/elle/on aurait répondu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "nous aurions répondu", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "vous auriez répondu", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁje ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "ils/elles auraient répondu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "réponds", "ipas": [ "\\ʁe.pɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "répondons", "ipas": [ "\\ʁe.pɔ̃.dɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "répondez", "ipas": [ "\\ʁe.pɔ̃.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "aie répondu", "ipas": [ "\\ɛ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayons répondu", "ipas": [ "\\ɛ.jɔ̃ ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayez répondu", "ipas": [ "\\ɛ.je ʁe.pɔ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/répondre", "tags": [ "imperative", "past" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "répandre" }, { "word": "repondre" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "les subordonnés tiennent le même langage que leurs supérieurs) ^([1]", "word": "le moine répond comme l’abbé chante" }, { "word": "poser la question c’est y répondre" } ], "raw_tags": [ "transitif indirect", "transitif direct", "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 24 de l’édition de 1921", "text": "L’incrédulité de Bert était ébranlée. Il posait des questions, et le soldat y répondait complaisamment." }, { "ref": "Adolphe Thiers, Histoire du Consulat et de l’Empire, volume 8, 1845, page 144", "text": "On me prête là, répondait Moreau, un projet ridicule, celui de me servir des royalistes pour devenir dictateur, […]." }, { "ref": "André Billy, Quel homme es-tu?, Éditions Ernest Flammarion, 1936, page 223", "text": "L'année dernière un de ses anciens camarades de Polytechnique, administrateur-délégué des Assurances Nationales, qu'il a rencontré au bal des Antiques, lui a proposé la direction d'un bureau d’actuaires ; il n’a répondu ni oui ni non, sait-on jamais ?" }, { "ref": "Albert Gervais, Æsculape dans la Chine en révolte, Gallimard, 1953, page 31", "text": "Le Père Directeur, qui était venu me rejoindre dans mon bureau de l’hôpital , ne me répondit rien et continua à tirer silencieusement sur son long fume-cigare." }, { "ref": "Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éditions J. Corti, 1954, volume 1, page 6", "text": "Un signe amical, un bonsoir de la main répondaient toujours à leur regard et à leur sourire." }, { "ref": "Valter Hugo Mãe, Le fils de mille hommes, traduit du portugais par Danielle Schramm, Éditions Anne-Marie Métailié, 2016", "text": "Où est Rosinha, demanda-t-il. Et Mathilde répondit : elle est allée se changer, elle était sale comme un cochon et avait grand besoin d'un bon bain." } ], "glosses": [ "Donner une réponse à ce qui a été dit ou demandé." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il répond à toutes les lettres qu’il reçoit." }, { "text": "Je lui ai écrit deux fois, il ne m’a pas répondu." }, { "text": "On a beau lui écrire, il ne répond pas." }, { "text": "Il m’a répondu une longue lettre." } ], "glosses": [ "Écrire à quelqu’un de qui l’on a reçu une lettre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "On vous appelle ; que ne répondez-vous ?" }, { "text": "J’ai beau frapper à la porte, personne ne me répond, ne répond." } ], "glosses": [ "Parler à ceux qui appellent, à ceux qui frappent à la porte, qui se présentent." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Répondre à un appel, à une citation, à une assignation." } ], "glosses": [ "Se rendre ; aller." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Répondre pour quelqu’un." }, { "text": "Je ne suis pas en peine de la somme qui m’est due, car un tel m’en a répondu." }, { "text": "(Proverbial), Qui répond, paie." } ], "glosses": [ "Être caution, être garant pour quelqu’un." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Répondre d’un prisonnier." }, { "text": "Ce prisonnier est confié à votre garde : vous en répondez." }, { "text": "Il a reconnu qu’il était dépositaire de ces meubles, il doit en répondre." } ], "glosses": [ "Être caution, être garant de quelqu’un, de quelque chose qui a été commis à notre garde et que nous sommes tenus de représenter." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Me répondez- vous de cet homme-là? — Je ne vous réponds que de moi. — Vous me répondez de lui." }, { "text": "Le médecin répond de sa vie, de sa guérison. — Qui pourrait répondre de l’événement ?" }, { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "Cette idée le plongea dans le trouble le plus violent, il ne pouvait donc se répondre de rien sur son propre compte !" }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 228", "text": "Il y a des femmes, à ce qu’on dit, qui peuvent répondre d’elles. Je vous ai averti que je n’étais pas comme elles, et que je ne répondais pas de moi." }, { "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907", "text": "Le chevalier de Capestang ne révélera rien ! dit Giselle. Sur ma tête, je réponds de lui !" }, { "ref": "Voltaire, Zadig ou la Destinée, XX, La Danse, 1748", "text": "Je ne vous réponds pas qu'il sera le plus habile, repartit Zadig, mais je vous assure que ce sera indubitablement le plus honnête homme." }, { "text": "Je vous en réponds se dit familièrement pour affirmer davantage une chose." }, { "text": "Il se trouve fort embarrassé, je vous en réponds." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 227", "text": "Je pris un des chenets de la cheminée et je courus sur elle… Je te réponds qu’elle a déguerpi…" }, { "ref": "Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924", "text": "— Les gendarmes… la police…\n— Silence, fit à voix basse Raoul qui demeurait fort calme. Silence ! je réponds de tout." } ], "glosses": [ "Se porter garant de quelqu’un, de quelque chose ; en être responsable ; donner quelque assurance." ], "raw_tags": [ "Simplement" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "L'autre, sec, noueux, noiraud, correct à la façon d'un danseur salarié, répondait à l’appellation du « Mondain »." }, { "ref": "Arnaud Papin, Sans mobile apparent, Éditions Ex Aequo, 2011, page 51", "text": "Dans le hall d’accueil, Florence a scruté la foule du regard dans l’espoir d'y trouver notre guide ; une jeune femme qui répondait du nom de Laïla Idrissi […]" } ], "glosses": [ "Répondre au nom de, répondre à l’appellation de, avoir pour nom." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit", "Termes vieillis en français", "Verbes transitifs sans langue précisée" ], "examples": [ { "text": "La pétition n’a pas encore été répondue." } ], "glosses": [ "Mettre son ordonnance au bas d’une requête, d'une pétition, d'un placet, etc., en parlant d'un juge. — (Dictionnaire de l’Académie française, 8ᵉ édition, 1935)" ], "tags": [ "dated", "transitive" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Albert Londres, L’Homme qui s’évada, Les éditions de France, 1928, page 163", "text": "C’est le dimanche du carnaval. […] ; les jeunes aspergent les femmes de parfum. Elles répondent à coup de petites boules en celluloïd." }, { "ref": "Bakoly Domenichini-Ramiaramanana, Du ohabolana au hainteny : langue, littérature et politique à Madagascar, Karthala éditions/CRA, 1983, page 18", "text": "« Ohabolana » est un mot couramment traduit en français par « proverbe ». Un « ohabolana » français nous assure que « la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a », à quoi Valéry répondit pince-sans-rire : « Mieux vaut souvent qu’elle le garde ! », […]." }, { "ref": "Rodophe Bléger, Aux larmes sauvageons !, Éditions Erinnyes, 2012, page 24", "text": "Faut que tu te lèves, que tu te tapes le R.E.R., que tu répondes pas quand le patron te donne des ordres pour taffer un truc de merde. Trop relou." } ], "glosses": [ "Répliquer ; rétorquer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Je ne veux point d’un valet qui répond. — Faites ce qu’il commande et ne répondez point." } ], "glosses": [ "Alléguer des excuses, des prétextes, au lieu de reconnaître son tort ; raisonner, répliquer, au lieu d’obéir promptement." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/r%C3%A9pondre/68435", "text": "Un enfant qui répond à ses parents." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 32", "text": "Je lui répondais, elle exigeait des excuses ; sûr d’être soutenu, je refusais d’en faire." } ], "glosses": [ "Faire des objections à quelqu'un, contester ses ordres." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Maria Bonnafous-Boucher, Le Libéralisme dans la pensée de Michel Foucault : un libéralisme sans liberté, L’Harmattan, 2004, page 33", "text": "Quant à la question de savoir si dans le développement d’une rationalité politique gésirait une forme de totalitarisme, Foucault répond à Maurice Agulhon point par point." }, { "text": "Cet avocat n’a point encore répondu au plaidoyer de la partie adverse." }, { "text": "Le délai accordé au défendeur pour répondre." }, { "text": "Il n’est pas facile de répondre à cela." }, { "text": "Il a répondu à toutes les objections qu’on lui a faites." }, { "text": "Il ne répond à aucune des critiques qu’on fait de ses ouvrages." } ], "glosses": [ "Parler ou écrire pour réfuter." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Les échos répondirent seuls à ses cris." } ], "glosses": [ "Renvoyer ou répéter les sons ou les paroles." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique" ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 55", "text": "Aux fanfares des cuivres répondaient les mugissements des cornets à bouquin. C'était à se boucher les oreilles […]." }, { "ref": "Thierry Debroux, Le Roi Lune : théâtre, créée auThéâtre du Méridien de Bruxelles le 26 avril 2005, Éditions Lansman, 2005, page 47", "text": "Vous entendez les hautbois ? Ils jouent le prélude de Lohengrin et se répondent d'une tour à l'autre de mon château." }, { "text": "La sonnerie répond, la sonnette répond dans telle pièce, On l’entend dans telle pièce." }, { "text": "La douleur lui répond à la tête, au genou, etc., Il éprouve en telle partie du corps une douleur qui se fait sentir par communication à la tête, au genou, etc." } ], "glosses": [ "Chanter ou jouer alternativement." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Nos cœurs se répondent." } ], "glosses": [ "S’entendre ; être unis par une étroite sympathie." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 239", "text": "« J’ai échoué dans mon désir de lui rendre la fortune, je n’ai donc plus le droit de lui demander qu’elle réponde au sentiment qu’elle m’inspire ; mais je l’aime toujours et rien de ce qui l’affecte ne m’est étranger." }, { "text": "Répondre au salut de quelqu’un, le lui rendre." }, { "text": "On dit dans le même sens :" }, { "text": "Les vaisseaux saluèrent le fort, qui répondit par tant de coups de canon." } ], "glosses": [ "Témoigner qu’on éprouve, de manière réciproque, le même sentiment." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’équitation" ], "examples": [ { "text": "Ce cheval répond parfaitement." } ], "glosses": [ "Obéir aux sollicitations du cavalier, en parlant d'un cheval." ], "topics": [ "equestrianism" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ce candidat a bien répondu." } ], "glosses": [ "Soutenir une thèse ; subir un examen." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Hermann Ewerbeck, L'Allemagne et les Allemands, Paris : chez Garnier frères, 1851, page 630", "text": "L'Allemagne a donné à la Tchéquie des sciences, des beaux-arts et l'industrie, et la Tchéquie a noblement répondu à ce magnifique cadeau, en produisant le hussitisme, cet immortel précurseur de Martin Luther." }, { "text": "Il n’a pas répondu aux avances que je lui avais faites." }, { "text": "Je répondrai à votre confiance. On dit dans un sens analogue : Répondre aux politesses, aux caresses de quelqu’un." } ], "glosses": [ "Faire de son côté ce qu’on doit ; offrir la réciproque ; payer de retour." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Paul Scarron, Le Roman comique, part. 2, chapitre 1ᵉʳ, édition Didot jeune, an IV (1796), page 3", "text": "Il suivit d’abord une longue allée, sur laquelle répondait la porte du jardin par où Angélique avait été enlevée […]" }, { "ref": "Marie-Jeanne Riccoboni, Histoire d’Ernestine, 1762, édition Œuvres complètes de Mme Riccoboni, tome I, Foucault, 1818", "text": "Impatient de l’entendre parler, il souhaitait que son éducation et son esprit répondissent à une figure si séduisante." } ], "glosses": [ "Être en rapport de symétrie, de proportion, de correspondance." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Luc J. A. Mougeot, Cultiver de meilleures villes : agriculture urbaine et développement durable, 2006, page 96", "text": "Si l’on prend comme exemple l’approvisionnement alimentaire, on entend par autosuffisance une complète indépendance à l’égard des importations pour répondre aux besoins alimentaires d’une collectivité ou d’une ville, un objectif difficilement atteignable même en vertu du scénario le plus optimiste." }, { "ref": "Amable Guillaume Prosper Brugière de Barante, Histoire de la Convention nationale, volume 5, 1853, page 91", "text": "Ce projet ne répondait nullement aux inquiétudes et aux plaintes que Garnier avait exprimées." }, { "text": "La seconde partie de ce discours ne répond pas à la première." }, { "text": "Il a beaucoup de zèle, mais ses forces n’y répondent pas." }, { "text": "Ce plan ne répond pas à mes vues." }, { "text": "Cet ouvrage ne répond pas à l’idée qu’on avait de l’auteur." }, { "text": "Je ne trouve pas d’expression qui réponde bien à ma pensée." }, { "text": "Tout répond à nos vœux, à nos désirs, à nos espérances." }, { "text": "Le succès ne répondit pas à son attente, à ses efforts." }, { "text": "Il n’a pas répondu à l’attente publique." }, { "text": "Il a mal répondu à mon attente." }, { "text": "On avait conçu de lui de grandes espérances, mais il n’y a pas répondu." } ], "glosses": [ "Être égal, conforme à, s’accorder avec, satisfaire à." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’informatique" ], "examples": [ { "text": "Ce programme ne répond pas." } ], "glosses": [ "Réagir aux commandes de l'utilisateur." ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la liturgie", "Verbes transitifs sans langue précisée" ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire de l’Académie française, 8ᵉ édition, 1935", "text": "Répondre la messe" } ], "glosses": [ "Prononcer à voix haute les formules qui font réponse à celles du célébrant, en parlant du servant d’autel." ], "raw_tags": [ "Liturgie" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.pɔ̃dʁ\\" }, { "ipa": "\\ʁe.pɔ̃dʁ\\", "rhymes": "\\ɔ̃dʁ\\" }, { "audio": "Fr-répondre.ogg", "ipa": "ʁe.pɔ̃dʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Fr-répondre.ogg/Fr-répondre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-répondre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-répondre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Pamputt-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Pamputt-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-répondre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-répondre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répondre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-répondre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-répondre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-répondre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répondre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répondre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répondre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répondre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répondre.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "përgjigjem" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "antworten" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "beantworten" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "respondre" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "respundre" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "answer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "reply" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "respond" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ʾajāba", "word": "أَجَابَ" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "patasxanel", "word": "պատասխանել" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "word": "antern" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "word": "antwoorden" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "erantzun" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "adkázvac'", "word": "адказваць" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "respont" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "otgovarjam", "word": "отговарям" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "contestar" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "huídá", "word": "回答" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "dāying", "traditional_writing": "答應", "word": "答应" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "daedaphada", "word": "대답하다" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "daphada", "word": "답하다" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "odgovoriti" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "svare" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "contestar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "responder" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "respondi" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "vastama" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "svara" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "vastata" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "respondr" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "word": "aripàunir" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "ateb" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "ṗasuxobs", "word": "პასუხობს" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "απαντώ" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "apokrinomai", "word": "ἀποκρίνομαι" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "ana", "word": "ענה" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "ערב" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "válaszol" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "respondar" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "menjawab" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "svara" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "ansa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "rispondere" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kotaeru", "word": "答える" }, { "lang": "Latgalien", "lang_code": "ltg", "word": "atsaceit" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "respondeo" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "refero" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "atbildēt" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "atsakyti" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "odgovada", "word": "одговара" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "word": "jawab" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "valina" }, { "lang": "Massaï", "lang_code": "mas", "word": "a-walɨkɨ́" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "antwoorden" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "répoundre" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "répounde" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "répounre" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "svare" }, { "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "word": "ǀx’eea" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "respondre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "respóner" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "javâb dâdan", "word": "جواب دادن" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "odpowiedzieć" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "odpowiadać" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "responder" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "răspunde" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "отвечать" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "ответить" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "vástidit" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "odgovóriti", "word": "одговорити" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "udjibu" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "odpovedať" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "odgovoriti" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "tuuru" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "zaabi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "svara" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "odpovědět" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "odpovídat" }, { "lang": "Thaï", "lang_code": "th", "roman": "dtɔ̀ɔp", "word": "ตอบ" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "cevap vermek" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "vidpovidáti", "word": "відповідати" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "vidpovisty", "word": "відповісти" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "trả lời" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "responde" }, { "lang": "Yupik central", "lang_code": "esu", "word": "kiu-" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Parler à ceux qui appellent...", "sense_index": 8, "word": "odgovarati" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Parler à ceux qui appellent...", "sense_index": 8, "word": "dulzé" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Parler à ceux qui appellent...", "sense_index": 8, "word": "răspunde" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Parler à ceux qui appellent...", "sense_index": 8, "word": "uvia" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Parler à ceux qui appellent...", "sense_index": 8, "word": "uvia" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Parler à ceux qui appellent...", "sense_index": 8, "word": "misolmisi" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Parler à ceux qui appellent...", "sense_index": 8, "word": "responde" } ], "word": "répondre" }
Download raw JSONL data for répondre meaning in All languages combined (43.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.