"que pouic" meaning in All languages combined

See que pouic on Wiktionary

Pronoun [Français]

IPA: \kə pwik\
  1. Rien. Tags: slang
    Sense id: fr-que_pouic-fr-pron-93pjOS0O Categories (other): Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Rien): zilch (Anglais), nada (Anglais), zip (Anglais), هیچ چیز (Persan)

Download JSONL data for que pouic meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms indéfinis en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de que et de pouic."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges-Olivier Châteaureynaud, Le démon à la crécelle, Grasset, 1999",
          "text": "Que pouic, que tchi, peau de balle ! poursuivit-il. Faut bien se mettre ça dans la tête, monseigneur, au bout du compte voilà ce qu’on est sur la terre, pas vrai, les gars ?"
        },
        {
          "text": "Entraver que pouic."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rien."
      ],
      "id": "fr-que_pouic-fr-pron-93pjOS0O",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə pwik\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rien"
    },
    {
      "word": "que couic"
    },
    {
      "word": "que dalle"
    },
    {
      "word": "queude"
    },
    {
      "word": "que tchi"
    },
    {
      "word": "peau de balle"
    },
    {
      "word": "peau de zob"
    },
    {
      "word": "peau de zébi"
    },
    {
      "word": "nada"
    },
    {
      "word": "nib"
    },
    {
      "word": "walou"
    },
    {
      "word": "des nèfles"
    },
    {
      "word": "que fifre"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rien",
      "word": "zilch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rien",
      "word": "nada"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rien",
      "word": "zip"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Rien",
      "word": "هیچ چیز"
    }
  ],
  "word": "que pouic"
}
{
  "categories": [
    "Pronoms indéfinis en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en persan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de que et de pouic."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges-Olivier Châteaureynaud, Le démon à la crécelle, Grasset, 1999",
          "text": "Que pouic, que tchi, peau de balle ! poursuivit-il. Faut bien se mettre ça dans la tête, monseigneur, au bout du compte voilà ce qu’on est sur la terre, pas vrai, les gars ?"
        },
        {
          "text": "Entraver que pouic."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rien."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə pwik\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rien"
    },
    {
      "word": "que couic"
    },
    {
      "word": "que dalle"
    },
    {
      "word": "queude"
    },
    {
      "word": "que tchi"
    },
    {
      "word": "peau de balle"
    },
    {
      "word": "peau de zob"
    },
    {
      "word": "peau de zébi"
    },
    {
      "word": "nada"
    },
    {
      "word": "nib"
    },
    {
      "word": "walou"
    },
    {
      "word": "des nèfles"
    },
    {
      "word": "que fifre"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rien",
      "word": "zilch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rien",
      "word": "nada"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rien",
      "word": "zip"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Rien",
      "word": "هیچ چیز"
    }
  ],
  "word": "que pouic"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.