See nosco on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin suffixés avec -sco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes défectifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "par préfixation", "word": "accognosco" }, { "translation": "reconnaître", "word": "adagnosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "connaitre", "word": "agnosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "reconnaissance", "word": "agnitio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "reconnaissable", "word": "agnitionalis" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "celui qui reconnait", "word": "agnitor" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "connaitre", "word": "cognosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "connaissance", "word": "cognitio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "relatif à l'instruction judiciaire", "word": "cognitionalis" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "à titre de renseignement judiciaire", "word": "cognitionaliter" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "faible connaissance", "word": "cognitiuncula" }, { "sense": "par préfixation", "word": "cognitor" }, { "translation": "celui, celle qui connait, témoin d'identité ; représenatant d'un plaideur ; enquêteur", "word": "cognitrix" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "relatif à l'office de mandataire", "word": "cognitorius" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "par l'étude de", "word": "cognitu" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "office du cognitor", "word": "cognitura" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "connu", "word": "cognitus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qu'on peut connaître, comprendre", "word": "cognobilis" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qui connait", "word": "cognoscens" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qu'on peut connaître", "word": "cognoscibilis" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "de manière à pouvoir être reconnu", "word": "cognoscibiliter" }, { "sense": "par préfixation", "word": "dignosco" }, { "translation": "distinguer", "word": "dinosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "discernement", "word": "dignoscentia" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qu'on peut distinguer, qu'on peut apercevoir", "word": "dignoscibilis" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qui connait", "word": "gnarus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "ignare, ignoré", "word": "ignarus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "ignoble, obscur", "word": "ignobilis" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "ignorer", "word": "ignoro" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "pardonner", "word": "ignosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "inconnu, étrange", "word": "ignotus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "inconnu", "word": "incognitus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "distinguer", "word": "internosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "apprendre à fond", "word": "pernosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "présentir", "word": "praenosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "reconnaître", "word": "reagnosco" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "narrer, faire connaitre", "word": "narro" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "noble, notable", "word": "nobilis" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "nom", "word": "nomen" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "règle, norme", "word": "norma" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "connaissance, notoriété", "word": "noscentia" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "qui peut être connu", "word": "noscibilis" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "cherchant à reconnaître", "word": "noscitabundus" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "chercher à reconnaître ; examiner", "word": "noscito" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "marque, note", "word": "nota" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "notable", "word": "notabilis" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "moyen de désignation", "word": "notamen" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "art d'écrire, calligraphie", "word": "notaria" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "relatif aux caractères de l'alphabet ; sténographe", "word": "notarius" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "action de marquer un signe", "word": "notatio" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "devenir notoire", "word": "notesco" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "devenir public, être divulgué, fuiter", "word": "enotesco" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "devenir connu, se faire connaître", "word": "innotesco" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "devenir bien connu, de notoriété publique", "word": "pernotesco" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "notifier, faire connaitre", "word": "notifico" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "notion, connaissance", "word": "notio" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "connaissance anticipée", "word": "praenotio" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "connaissance, notoriété", "word": "notitia" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "ignorance, anonymat", "word": "innotitia" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "qui sert à connaître", "word": "notivus" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "noter", "word": "noto" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "remarquer, noter avec soin", "word": "pernoto" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "celui qui répond d'une personne, garant", "word": "notor" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "notoire", "word": "notorius" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "accusation, délation", "word": "notorium" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "connu", "word": "notus" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "très connu", "word": "pernotus" } ], "etymology_texts": [ "Il est pour *gnosco, de l’indo-européen commun *ǵneh₃-, avec ajout du suffixe inchoatif -sco et chute du \\ɡ\\ initial lequel subsiste dans des dérivés comme cognosco ou dans ignarus (« ignorant ») et njeh (« connaître ») en albanais.", "Le substantif nomen fait supposer une ancienne forme *gnomen, qu'on retrouve en effet dans a-gnomen, co-gnomen. Nomen s'emploie quelquefois dans le sens de « race » : populi latini nominis, chez Tite-Live. On a supposé qu’il y avait ici confusion de deux homonymes. l'un se rapportant a (g)nosco, l'autre a (g)nasci. Mais peut-être l’idée attachée a nomen a-t-elle amené à sa suite celle de « race » : « connaissances, ensemble des personnes connues ».", "Nosco est apparenté à γιγνώσκω, gignosco (« connaître, prendre connaissance ») ou γνωρίζω, gnorizo (« apprendre à connaître ») en grec ancien, kennen, können (« savoir, pouvoir ») en allemand, know, can (id.) en anglais, знати, znati en slavon, etc.\n:: La forme allemande ich kann (« je peux ») est un ancien parfait à signification de présent : c'est le même fait en latin pour le parfait novi : si ego hos bene novi, si je les connais bien." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "nōscō, infinitif : nōscere, parfait : nōvī, supin : nōtum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sauream non novi\nAt nosce sane.", "translation": "Je ne connais pas Sauréa\nEh bien ! fais connaissance." }, { "ref": "Cicéron", "text": "se quisque noscat.", "translation": "que chacun se connaisse soi-même." }, { "text": "unum cognoris, omnes noris.", "translation": "en connaître un, c’est les connaître tous." }, { "ref": "Ovide, Metamorphoses, III, 346", "text": "…quo consultus, an esset\ntempora maturae visurus longa senectae,\nfatidicus vates 'si se non noverit' inquit.", "translation": "Elle demanda au devin\nsi son fils [Narcisse] parviendrait à une longue vieillesse :\n« Oui, s’il ne se connaît pas », répond-il." } ], "glosses": [ "Connaître, prendre connaissance de, apprendre à connaître." ], "id": "fr-nosco-la-verb-jtrFfQpV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "nosci exercitui", "translation": "se faire reconnaître de l'armée." } ], "glosses": [ "Reconnaître, chercher à reconnaître." ], "id": "fr-nosco-la-verb-ApHjAJ5e" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "noscere causas", "translation": "instruire un procès." }, { "ref": "Tacite, A. 12, 60", "text": "quae a praetoribus noscebantur", "translation": "ce qui tombait sous la juridiction des préteurs." } ], "glosses": [ "Connaître de." ], "id": "fr-nosco-la-verb-KnQMoF9Z", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "noscere causam", "translation": "admettre une excuse." } ], "glosses": [ "Reconnaître, approuver, agréer, admettre." ], "id": "fr-nosco-la-verb-MAsopnwm" }, { "glosses": [ "(Temps du parfait, défectif) Novi : je sais" ], "id": "fr-nosco-la-verb-hq2qFv64" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnoːs.koː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "scio" }, { "word": "calleo" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "nosco" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en latin suffixés avec -sco", "Verbes défectifs en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "par préfixation", "word": "accognosco" }, { "translation": "reconnaître", "word": "adagnosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "connaitre", "word": "agnosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "reconnaissance", "word": "agnitio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "reconnaissable", "word": "agnitionalis" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "celui qui reconnait", "word": "agnitor" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "connaitre", "word": "cognosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "connaissance", "word": "cognitio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "relatif à l'instruction judiciaire", "word": "cognitionalis" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "à titre de renseignement judiciaire", "word": "cognitionaliter" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "faible connaissance", "word": "cognitiuncula" }, { "sense": "par préfixation", "word": "cognitor" }, { "translation": "celui, celle qui connait, témoin d'identité ; représenatant d'un plaideur ; enquêteur", "word": "cognitrix" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "relatif à l'office de mandataire", "word": "cognitorius" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "par l'étude de", "word": "cognitu" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "office du cognitor", "word": "cognitura" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "connu", "word": "cognitus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qu'on peut connaître, comprendre", "word": "cognobilis" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qui connait", "word": "cognoscens" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qu'on peut connaître", "word": "cognoscibilis" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "de manière à pouvoir être reconnu", "word": "cognoscibiliter" }, { "sense": "par préfixation", "word": "dignosco" }, { "translation": "distinguer", "word": "dinosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "discernement", "word": "dignoscentia" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qu'on peut distinguer, qu'on peut apercevoir", "word": "dignoscibilis" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qui connait", "word": "gnarus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "ignare, ignoré", "word": "ignarus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "ignoble, obscur", "word": "ignobilis" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "ignorer", "word": "ignoro" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "pardonner", "word": "ignosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "inconnu, étrange", "word": "ignotus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "inconnu", "word": "incognitus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "distinguer", "word": "internosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "apprendre à fond", "word": "pernosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "présentir", "word": "praenosco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "reconnaître", "word": "reagnosco" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "narrer, faire connaitre", "word": "narro" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "noble, notable", "word": "nobilis" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "nom", "word": "nomen" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "règle, norme", "word": "norma" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "connaissance, notoriété", "word": "noscentia" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "qui peut être connu", "word": "noscibilis" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "cherchant à reconnaître", "word": "noscitabundus" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "chercher à reconnaître ; examiner", "word": "noscito" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "marque, note", "word": "nota" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "notable", "word": "notabilis" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "moyen de désignation", "word": "notamen" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "art d'écrire, calligraphie", "word": "notaria" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "relatif aux caractères de l'alphabet ; sténographe", "word": "notarius" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "action de marquer un signe", "word": "notatio" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "devenir notoire", "word": "notesco" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "devenir public, être divulgué, fuiter", "word": "enotesco" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "devenir connu, se faire connaître", "word": "innotesco" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "devenir bien connu, de notoriété publique", "word": "pernotesco" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "notifier, faire connaitre", "word": "notifico" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "notion, connaissance", "word": "notio" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "connaissance anticipée", "word": "praenotio" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "connaissance, notoriété", "word": "notitia" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "ignorance, anonymat", "word": "innotitia" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "qui sert à connaître", "word": "notivus" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "noter", "word": "noto" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "remarquer, noter avec soin", "word": "pernoto" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "celui qui répond d'une personne, garant", "word": "notor" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "notoire", "word": "notorius" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "accusation, délation", "word": "notorium" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "connu", "word": "notus" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "très connu", "word": "pernotus" } ], "etymology_texts": [ "Il est pour *gnosco, de l’indo-européen commun *ǵneh₃-, avec ajout du suffixe inchoatif -sco et chute du \\ɡ\\ initial lequel subsiste dans des dérivés comme cognosco ou dans ignarus (« ignorant ») et njeh (« connaître ») en albanais.", "Le substantif nomen fait supposer une ancienne forme *gnomen, qu'on retrouve en effet dans a-gnomen, co-gnomen. Nomen s'emploie quelquefois dans le sens de « race » : populi latini nominis, chez Tite-Live. On a supposé qu’il y avait ici confusion de deux homonymes. l'un se rapportant a (g)nosco, l'autre a (g)nasci. Mais peut-être l’idée attachée a nomen a-t-elle amené à sa suite celle de « race » : « connaissances, ensemble des personnes connues ».", "Nosco est apparenté à γιγνώσκω, gignosco (« connaître, prendre connaissance ») ou γνωρίζω, gnorizo (« apprendre à connaître ») en grec ancien, kennen, können (« savoir, pouvoir ») en allemand, know, can (id.) en anglais, знати, znati en slavon, etc.\n:: La forme allemande ich kann (« je peux ») est un ancien parfait à signification de présent : c'est le même fait en latin pour le parfait novi : si ego hos bene novi, si je les connais bien." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "nōscō, infinitif : nōscere, parfait : nōvī, supin : nōtum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Sauream non novi\nAt nosce sane.", "translation": "Je ne connais pas Sauréa\nEh bien ! fais connaissance." }, { "ref": "Cicéron", "text": "se quisque noscat.", "translation": "que chacun se connaisse soi-même." }, { "text": "unum cognoris, omnes noris.", "translation": "en connaître un, c’est les connaître tous." }, { "ref": "Ovide, Metamorphoses, III, 346", "text": "…quo consultus, an esset\ntempora maturae visurus longa senectae,\nfatidicus vates 'si se non noverit' inquit.", "translation": "Elle demanda au devin\nsi son fils [Narcisse] parviendrait à une longue vieillesse :\n« Oui, s’il ne se connaît pas », répond-il." } ], "glosses": [ "Connaître, prendre connaissance de, apprendre à connaître." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "nosci exercitui", "translation": "se faire reconnaître de l'armée." } ], "glosses": [ "Reconnaître, chercher à reconnaître." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin du droit" ], "examples": [ { "text": "noscere causas", "translation": "instruire un procès." }, { "ref": "Tacite, A. 12, 60", "text": "quae a praetoribus noscebantur", "translation": "ce qui tombait sous la juridiction des préteurs." } ], "glosses": [ "Connaître de." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "noscere causam", "translation": "admettre une excuse." } ], "glosses": [ "Reconnaître, approuver, agréer, admettre." ] }, { "glosses": [ "(Temps du parfait, défectif) Novi : je sais" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnoːs.koː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "scio" }, { "word": "calleo" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "nosco" }
Download raw JSONL data for nosco meaning in All languages combined (9.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.