"lien" meaning in All languages combined

See lien on Wiktionary

Noun [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vininn126-lien.wav , LL-Q1860 (eng)-Persent101-lien.wav Forms: liens [plural]
  1. Privilège (titre à la préférence), droit de rétention, droit hypothécaire.
    Sense id: fr-lien-en-noun-q~I1Zdbw Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Lexique en anglais du droit Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Breton]

IPA: \ˈliː.ɛn\
  1. Toile.
    Sense id: fr-lien-br-noun-hKOSo1GQ Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton du textile Topics: textiles
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ljɛ̃\, \ljɛ̃\, ljɛ̃ Audio: Fr-lien.ogg , LL-Q150 (fra)-0x010C-lien.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lien.wav Forms: liens [plural]
  1. Ce qui sert à lier, à attacher des objets ou des parties ensemble.
    Sense id: fr-lien-fr-noun-PKC1LnPG Categories (other): Exemples en français
  2. Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier. En ce sens, il se met ordinairement au pluriel. Tags: broadly
    Sense id: fr-lien-fr-noun-LHQ8g-yq Categories (other): Exemples en français
  3. Engagement ; contrat ; attache ; union. Tags: figuratively
    Sense id: fr-lien-fr-noun-0yfNnm~A Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  4. Élément qui rattache deux ou plusieurs choses entre elles, assure leur relation. Tags: figuratively
    Sense id: fr-lien-fr-noun-w4JkAKLY Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  5. Dépendance dans laquelle une femme tient un homme en dehors du mariage. Tags: dated, figuratively
    Sense id: fr-lien-fr-noun-nPgecn5i Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes vieillis en français
  6. Les barres horizontales ou obliques réunissant plusieurs figures de notes à crochets successives.
    Sense id: fr-lien-fr-noun-2jE375X~ Categories (other): Lexique en français de la musique Topics: music
  7. Moyen hypertexte de transfert vers une source du Web.
    Sense id: fr-lien-fr-noun-3ldT6A9D Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’informatique Topics: computing
  8. Référence à un fichier ou répertoire apparaissant elle-même comme un fichier.
    Sense id: fr-lien-fr-noun-kP6msPYL Categories (other): Lexique en français de l’informatique Topics: computing
  9. Connexion prévue par le concepteur d’une application informatique pour relier des programmes, des parties de programmes, des données, des documents, des sites ou des pages sur la toile.
    Sense id: fr-lien-fr-noun-664L9qaN Categories (other): Lexique en français de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ligature, mot d’hypertexte Related terms: aliénation, aliéné, aliéner, liasse, lier Translations: ligilo (Ido), collegamento (Italien), pouto (Tchèque) Translations (Barres réunissant plusieurs figures de notes à crochets successives): tie (Anglais) Translations (Ce qui sert à lier): tie (Anglais), binding (Anglais), esteka (Basque), lotura (Basque), liamm (Breton), enllaç (Catalan), forbindelse [common] (Danois), bånd [neuter] (Danois), enlace (Espagnol), ligo (Espéranto), dolen (Gallois), ikat (Indonésien), ikatan (Indonésien), legame (Italien), band (Néerlandais), binddraad (Néerlandais), link (Néerlandais), čanas (Same du Nord), m'iresi (Solrésol), vazba [feminine] (Tchèque), pouto [neuter] (Tchèque), bag (Turc) Translations (Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier): Fessel [feminine] (Allemand), band (Anglais), bond (Anglais), صفد (Safad) (Arabe), غلّ (ghull) (Arabe), lænke [common] (Danois), kifungo (Swahili), pouta [plural] (Tchèque), ilinti (Turc) Translations (Engagement, contrat, attache, union): bond (Anglais), آصرة (aèSira) (Arabe), رابطة (raèbiTa) (Arabe), m'iresi (Solrésol), svazek [masculine] (Tchèque) Translations (Langage informatique): Bezug [masculine] (Allemand), Verweis [masculine] (Allemand), Link [masculine] (Allemand), link (Anglais), esteka (Basque), henvisning [common] (Danois), enlace (Espagnol), ligilo (Espéranto), linkki (Finnois), hivatkozás (Hongrois), pranala (Indonésien), tautan (Indonésien), link (Italien), collegamento [masculine] (Italien), сілтеме (silteme) (Kazakh), givavuropagluyaxa (Kotava), link (Néerlandais), link [masculine] (Polonais), odnośnik (Polonais), ligação (Portugais), odkaz [masculine] (Tchèque), link [masculine] (Tchèque)

Noun [Latin]

IPA: \ˈlɪʲeːn\
Forms: liēn [singular, nominative], liēnēs [plural, nominative], liēn [singular, vocative], liēnēs [plural, vocative], liēnem [singular, accusative], liēnēs [plural, accusative], liēnis [singular, genitive], liēnum [plural, genitive], liēnī [singular, dative], liēnibus [plural, dative], liēnĕ [singular, ablative], liēnibus [plural, ablative]
  1. Rate
    Sense id: fr-lien-la-noun-RbY~~QGv Categories (other): Lexique en latin de l’anatomie, Wiktionnaire:Exemples manquants en latin Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: splen Derived forms: lienicus, lienosus Related terms: lienis

Verb [Plodarisch]

  1. Mugir.
    Sense id: fr-lien-plodarisch-verb-fP3tVSMD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en plodarisch, Plodarisch

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "înel"
    },
    {
      "word": "Lein"
    },
    {
      "word": "Leni"
    },
    {
      "word": "Line"
    },
    {
      "word": "Neil"
    },
    {
      "word": "Niel"
    },
    {
      "word": "niel"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "éditeur de liens"
    },
    {
      "word": "édition de liens"
    },
    {
      "word": "faire le lien"
    },
    {
      "word": "ferme de liens"
    },
    {
      "word": "fosse aux liens"
    },
    {
      "word": "hyperlien"
    },
    {
      "word": "lien ancré"
    },
    {
      "word": "lien bleu"
    },
    {
      "word": "lien de parenté"
    },
    {
      "word": "lien dur"
    },
    {
      "word": "lien externe"
    },
    {
      "word": "lien hypertexte"
    },
    {
      "word": "lien interne"
    },
    {
      "word": "lien logique"
    },
    {
      "word": "lien matériel"
    },
    {
      "word": "lien physique"
    },
    {
      "word": "lien profond"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ],
      "word": "lien retour"
    },
    {
      "word": "lien rouge"
    },
    {
      "word": "lien S-S"
    },
    {
      "word": "lien symbolique"
    },
    {
      "word": "liens du sang"
    },
    {
      "word": "permalien"
    },
    {
      "word": "resserrer les liens"
    },
    {
      "word": "rétrolien"
    },
    {
      "word": "tissage de liens"
    },
    {
      "word": "tisser des liens"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin ligamen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "liens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "aliénation"
    },
    {
      "word": "aliéné"
    },
    {
      "word": "aliéner"
    },
    {
      "word": "liasse"
    },
    {
      "word": "lier"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un lien de paille, de jonc, d’osier."
        },
        {
          "text": "Un lien de fer."
        },
        {
          "text": "Le lien d’une gerbe, d’un fagot."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "— L’attaque de nerfs a tordu madame comme un lien de fagot, ça l’a prise après avoir écrit."
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968",
          "text": "Et ensuite, je préparerai des liens à fagots, et j’aiguiserai ma serpe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui sert à lier, à attacher des objets ou des parties ensemble."
      ],
      "id": "fr-lien-fr-noun-PKC1LnPG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il était dans les liens."
        },
        {
          "text": "La fête de saint Pierre aux liens."
        },
        {
          "text": "Briser, rompre ses liens."
        },
        {
          "text": "Être dans les liens d’un décret, d’un mandat d’arrêt : Se dit d’une personne contre laquelle un décret, un mandat d’arrêt a été décerné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier. En ce sens, il se met ordinairement au pluriel."
      ],
      "id": "fr-lien-fr-noun-LHQ8g-yq",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Gachon, Histoire du Languedoc, Boivin & Cⁱᵉ, 1941, page 89",
          "text": "Le relâchement du lien vassalitique est une des causes de la défaite finale du Midi et de son suzerain, le comte de Toulouse."
        },
        {
          "ref": "René Cagnat & Michel Jan, Le Milieu des Empires : Entre Chine, U.R.S.S. et Islam, le destin de l’Asie centrale, Robert Laffont, 1981, page 249",
          "text": "Le bouddhisme lamaïque a créé depuis le XIIIᵉ siècle des liens étroits entre le Tibet et la Mongolie."
        },
        {
          "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907",
          "text": "Je puis forcer le pape à briser les liens du mariage qui m’unissent à Léonora."
        },
        {
          "ref": "Jessica Gourdon, « Jamais on n’avait vu un tel engagement » : le confinement provoque un élan de solidarité, Le Monde. Mis en ligne le 17 avril 2020",
          "text": "Etre confronté à la mort, avec cette idée que la santé de chacun dépend de la santé de tous, est aussi un puissant vecteur de lien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Engagement ; contrat ; attache ; union."
      ],
      "id": "fr-lien-fr-noun-0yfNnm~A",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le lien qui rattache les diverses parties de cet ouvrage est bien mince."
        },
        {
          "text": "Je n’aperçois aucun lien entre ces événements, entre ces idées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élément qui rattache deux ou plusieurs choses entre elles, assure leur relation."
      ],
      "id": "fr-lien-fr-noun-w4JkAKLY",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il a rompu ses liens."
        },
        {
          "text": "Des liens honteux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépendance dans laquelle une femme tient un homme en dehors du mariage."
      ],
      "id": "fr-lien-fr-noun-nPgecn5i",
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Les barres horizontales ou obliques réunissant plusieurs figures de notes à crochets successives."
      ],
      "id": "fr-lien-fr-noun-2jE375X~",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ajouter un lien. Faire la référence à un autre objet informatique utilisant un langage informatique."
        },
        {
          "text": "Utiliser, suivre un lien automatique par cliquer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moyen hypertexte de transfert vers une source du Web."
      ],
      "id": "fr-lien-fr-noun-3ldT6A9D",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Référence à un fichier ou répertoire apparaissant elle-même comme un fichier."
      ],
      "id": "fr-lien-fr-noun-kP6msPYL",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Connexion prévue par le concepteur d’une application informatique pour relier des programmes, des parties de programmes, des données, des documents, des sites ou des pages sur la toile."
      ],
      "id": "fr-lien-fr-noun-664L9qaN",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ljɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ljɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-lien.ogg",
      "ipa": "ljɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/Fr-lien.ogg/Fr-lien.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-lien.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-lien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-0x010C-lien.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-lien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-0x010C-lien.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-lien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-lien.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lien.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ligature"
    },
    {
      "word": "mot d’hypertexte"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "tie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "binding"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "esteka"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "lotura"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "liamm"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "enllaç"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "forbindelse"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bånd"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "enlace"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "ligo"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "dolen"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "ikat"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "ikatan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "legame"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "band"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "binddraad"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "link"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "čanas"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "m'iresi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vazba"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "pouto"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "bag"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fessel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "word": "band"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "word": "bond"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Safad",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "word": "صفد"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "ghull",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "word": "غلّ"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "lænke"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "word": "kifungo"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "pouta"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "word": "ilinti"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Engagement, contrat, attache, union",
      "word": "bond"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "aèSira",
      "sense": "Engagement, contrat, attache, union",
      "word": "آصرة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "raèbiTa",
      "sense": "Engagement, contrat, attache, union",
      "word": "رابطة"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Engagement, contrat, attache, union",
      "word": "m'iresi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Engagement, contrat, attache, union",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "svazek"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Barres réunissant plusieurs figures de notes à crochets successives",
      "word": "tie"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bezug"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Verweis"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Link"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "link"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "esteka"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "henvisning"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "enlace"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "ligilo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "linkki"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "hivatkozás"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "pranala"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "tautan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ],
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "link"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "collegamento"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "silteme",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "сілтеме"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "givavuropagluyaxa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "link"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "link"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "odnośnik"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "ligação"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "odkaz"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "link"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "ligilo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "collegamento"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "pouto"
    }
  ],
  "word": "lien"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "liens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I can’t sell my house yet. The city put a lien on my house due to unpaid taxes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Privilège (titre à la préférence), droit de rétention, droit hypothécaire."
      ],
      "id": "fr-lien-en-noun-q~I1Zdbw",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-lien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-lien.wav/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-lien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-lien.wav/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-lien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Varsovie (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vininn126-lien.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-lien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lien.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lien.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lien.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-lien.wav"
    }
  ],
  "word": "lien"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton lien."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton du textile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 317",
          "text": "Gwechall e teue gwiaderien d’ar menajou d’ober lïen.",
          "translation": "Autrefois il venait des tisserands dans les fermes pour faire de la toile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toile."
      ],
      "id": "fr-lien-br-noun-hKOSo1GQ",
      "topics": [
        "textiles"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈliː.ɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "lien"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs de la troisième déclinaison en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "relatif à la rate",
      "word": "lienicus"
    },
    {
      "translation": "qui a mal à la rate",
      "word": "lienosus"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "liēn",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēn",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ déclinaison, imparisyllabique"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "lienis"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rate"
      ],
      "id": "fr-lien-la-noun-RbY~~QGv",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlɪʲeːn\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Viscère"
      ],
      "word": "splen"
    }
  ],
  "word": "lien"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en plodarisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plodarisch",
      "orig": "plodarisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Plodarisch",
  "lang_code": "plodarisch",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mugir."
      ],
      "id": "fr-lien-plodarisch-verb-fP3tVSMD"
    }
  ],
  "word": "lien"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "liens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I can’t sell my house yet. The city put a lien on my house due to unpaid taxes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Privilège (titre à la préférence), droit de rétention, droit hypothécaire."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-lien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-lien.wav/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-lien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-lien.wav/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-lien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Varsovie (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vininn126-lien.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-lien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lien.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lien.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lien.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-lien.wav"
    }
  ],
  "word": "lien"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton lien."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton du textile"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 317",
          "text": "Gwechall e teue gwiaderien d’ar menajou d’ober lïen.",
          "translation": "Autrefois il venait des tisserands dans les fermes pour faire de la toile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toile."
      ],
      "topics": [
        "textiles"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈliː.ɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "lien"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "înel"
    },
    {
      "word": "Lein"
    },
    {
      "word": "Leni"
    },
    {
      "word": "Line"
    },
    {
      "word": "Neil"
    },
    {
      "word": "Niel"
    },
    {
      "word": "niel"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en gallois",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en swahili",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en turc",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "éditeur de liens"
    },
    {
      "word": "édition de liens"
    },
    {
      "word": "faire le lien"
    },
    {
      "word": "ferme de liens"
    },
    {
      "word": "fosse aux liens"
    },
    {
      "word": "hyperlien"
    },
    {
      "word": "lien ancré"
    },
    {
      "word": "lien bleu"
    },
    {
      "word": "lien de parenté"
    },
    {
      "word": "lien dur"
    },
    {
      "word": "lien externe"
    },
    {
      "word": "lien hypertexte"
    },
    {
      "word": "lien interne"
    },
    {
      "word": "lien logique"
    },
    {
      "word": "lien matériel"
    },
    {
      "word": "lien physique"
    },
    {
      "word": "lien profond"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ],
      "word": "lien retour"
    },
    {
      "word": "lien rouge"
    },
    {
      "word": "lien S-S"
    },
    {
      "word": "lien symbolique"
    },
    {
      "word": "liens du sang"
    },
    {
      "word": "permalien"
    },
    {
      "word": "resserrer les liens"
    },
    {
      "word": "rétrolien"
    },
    {
      "word": "tissage de liens"
    },
    {
      "word": "tisser des liens"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin ligamen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "liens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "aliénation"
    },
    {
      "word": "aliéné"
    },
    {
      "word": "aliéner"
    },
    {
      "word": "liasse"
    },
    {
      "word": "lier"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un lien de paille, de jonc, d’osier."
        },
        {
          "text": "Un lien de fer."
        },
        {
          "text": "Le lien d’une gerbe, d’un fagot."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "— L’attaque de nerfs a tordu madame comme un lien de fagot, ça l’a prise après avoir écrit."
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968",
          "text": "Et ensuite, je préparerai des liens à fagots, et j’aiguiserai ma serpe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui sert à lier, à attacher des objets ou des parties ensemble."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il était dans les liens."
        },
        {
          "text": "La fête de saint Pierre aux liens."
        },
        {
          "text": "Briser, rompre ses liens."
        },
        {
          "text": "Être dans les liens d’un décret, d’un mandat d’arrêt : Se dit d’une personne contre laquelle un décret, un mandat d’arrêt a été décerné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier. En ce sens, il se met ordinairement au pluriel."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Gachon, Histoire du Languedoc, Boivin & Cⁱᵉ, 1941, page 89",
          "text": "Le relâchement du lien vassalitique est une des causes de la défaite finale du Midi et de son suzerain, le comte de Toulouse."
        },
        {
          "ref": "René Cagnat & Michel Jan, Le Milieu des Empires : Entre Chine, U.R.S.S. et Islam, le destin de l’Asie centrale, Robert Laffont, 1981, page 249",
          "text": "Le bouddhisme lamaïque a créé depuis le XIIIᵉ siècle des liens étroits entre le Tibet et la Mongolie."
        },
        {
          "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907",
          "text": "Je puis forcer le pape à briser les liens du mariage qui m’unissent à Léonora."
        },
        {
          "ref": "Jessica Gourdon, « Jamais on n’avait vu un tel engagement » : le confinement provoque un élan de solidarité, Le Monde. Mis en ligne le 17 avril 2020",
          "text": "Etre confronté à la mort, avec cette idée que la santé de chacun dépend de la santé de tous, est aussi un puissant vecteur de lien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Engagement ; contrat ; attache ; union."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le lien qui rattache les diverses parties de cet ouvrage est bien mince."
        },
        {
          "text": "Je n’aperçois aucun lien entre ces événements, entre ces idées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élément qui rattache deux ou plusieurs choses entre elles, assure leur relation."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il a rompu ses liens."
        },
        {
          "text": "Des liens honteux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépendance dans laquelle une femme tient un homme en dehors du mariage."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la musique"
      ],
      "glosses": [
        "Les barres horizontales ou obliques réunissant plusieurs figures de notes à crochets successives."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’informatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ajouter un lien. Faire la référence à un autre objet informatique utilisant un langage informatique."
        },
        {
          "text": "Utiliser, suivre un lien automatique par cliquer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moyen hypertexte de transfert vers une source du Web."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Référence à un fichier ou répertoire apparaissant elle-même comme un fichier."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Connexion prévue par le concepteur d’une application informatique pour relier des programmes, des parties de programmes, des données, des documents, des sites ou des pages sur la toile."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ljɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ljɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-lien.ogg",
      "ipa": "ljɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/Fr-lien.ogg/Fr-lien.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-lien.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-lien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-0x010C-lien.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-lien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-0x010C-lien.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-lien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-lien.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lien.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ligature"
    },
    {
      "word": "mot d’hypertexte"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "tie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "binding"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "esteka"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "lotura"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "liamm"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "enllaç"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "forbindelse"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bånd"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "enlace"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "ligo"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "dolen"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "ikat"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "ikatan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "legame"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "band"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "binddraad"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "link"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "čanas"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "m'iresi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vazba"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "pouto"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Ce qui sert à lier",
      "word": "bag"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fessel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "word": "band"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "word": "bond"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Safad",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "word": "صفد"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "ghull",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "word": "غلّ"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "lænke"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "word": "kifungo"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "pouta"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Corde ou chaîne qui sert à attacher un prisonnier",
      "word": "ilinti"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Engagement, contrat, attache, union",
      "word": "bond"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "aèSira",
      "sense": "Engagement, contrat, attache, union",
      "word": "آصرة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "raèbiTa",
      "sense": "Engagement, contrat, attache, union",
      "word": "رابطة"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Engagement, contrat, attache, union",
      "word": "m'iresi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Engagement, contrat, attache, union",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "svazek"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Barres réunissant plusieurs figures de notes à crochets successives",
      "word": "tie"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bezug"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Verweis"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Link"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "link"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "esteka"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "henvisning"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "enlace"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "ligilo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "linkki"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "hivatkozás"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "pranala"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "tautan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ],
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "link"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "collegamento"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "silteme",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "сілтеме"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "givavuropagluyaxa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "link"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "link"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "odnośnik"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Langage informatique",
      "word": "ligação"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "odkaz"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Langage informatique",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "link"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "ligilo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "collegamento"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "pouto"
    }
  ],
  "word": "lien"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs de la troisième déclinaison en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "relatif à la rate",
      "word": "lienicus"
    },
    {
      "translation": "qui a mal à la rate",
      "word": "lienosus"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "liēn",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēn",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "liēnibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ déclinaison, imparisyllabique"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "lienis"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de l’anatomie",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Rate"
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlɪʲeːn\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Viscère"
      ],
      "word": "splen"
    }
  ],
  "word": "lien"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en plodarisch",
    "plodarisch"
  ],
  "lang": "Plodarisch",
  "lang_code": "plodarisch",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mugir."
      ]
    }
  ],
  "word": "lien"
}

Download raw JSONL data for lien meaning in All languages combined (17.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.