See laideron on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ardélion" }, { "word": "olindera" }, { "word": "ordinale" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots masculins en français pouvant désigner des femmes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) De laid avec suffixe -eron. D’abord féminin (cf. exemple), laideron est devenu masculin sous l’influence du suffixe -on, généralement masculin, ce qui a entrainé l’apparition du féminin laideronne." ], "forms": [ { "form": "laiderons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Si le nom est du genre masculin actuellement, Littré le considère encore au féminin." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "laideronne" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "George Sand, La Petite Fadette, Michel Lévy, 1849", "text": "Cela m’amusait, j’en tombe d’accord, de voir que, pour danser avec une laideron comme moi, tu laissais de côté une belle fille […]" }, { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871", "text": "Née avec une sorte de mauvaise chance, se jugeant mal partagée par la fortune, elle consentait le plus souvent à n’être qu’un laideron." }, { "ref": "Arthur Rimbaud, Mes petites amoureuses, 1871", "text": "Pouah ! mes salives desséchées,\nRoux laideron\nInfectent encor les tranchées\nDe ton sein rond !" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 212", "text": "Onze ans d’assiduité m’ayant valu une médaille de vermeil, mon père accepta, sans enthousiasme, d’assister à la distribution des récompenses ; il se plaignit, le soir, de n’y avoir vu que des laiderons." }, { "ref": "Agatha Christie, Le Vallon, traduit de l'anglais par Alexis Champon, éditions du Masque, 2012, chapitre 3", "text": "Il avait pris un laideron pour secrétaire et un laideron pour femme. N'était-ce pas ce qu'il voulait ? Il en avait soupé de la beauté, non ?" }, { "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, pages 258-259", "text": "Ma mère aimait à raconter comment le jour de la naissance d’Odette, la vieille tante Céline s’était penchée au-dessus de son berceau et s’était écriée : « Malheur ! C’est un laideron ! » Maman avait fondu en larmes." } ], "glosses": [ "Jeune fille ou jeune femme laide." ], "id": "fr-laideron-fr-noun-gNpObxSx", "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɛ.dʁɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-laideron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laideron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laideron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laideron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laideron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-laideron.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Familier" ], "word": "boudin" }, { "tags": [ "slang" ], "word": "boud" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "cageot" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "guenon" }, { "word": "laideronne" }, { "tags": [ "formal" ], "word": "maritorne" }, { "word": "mocheté" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "thon" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Vogelscheuche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bratze" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dog" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "llloro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "scorfano" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "busu", "word": "ブス" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "busaiku", "word": "不細工" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "galzèbre" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "paskuda" } ], "word": "laideron" }
{ "anagrams": [ { "word": "ardélion" }, { "word": "olindera" }, { "word": "ordinale" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots masculins en français pouvant désigner des femmes", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) De laid avec suffixe -eron. D’abord féminin (cf. exemple), laideron est devenu masculin sous l’influence du suffixe -on, généralement masculin, ce qui a entrainé l’apparition du féminin laideronne." ], "forms": [ { "form": "laiderons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Si le nom est du genre masculin actuellement, Littré le considère encore au féminin." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "laideronne" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "George Sand, La Petite Fadette, Michel Lévy, 1849", "text": "Cela m’amusait, j’en tombe d’accord, de voir que, pour danser avec une laideron comme moi, tu laissais de côté une belle fille […]" }, { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871", "text": "Née avec une sorte de mauvaise chance, se jugeant mal partagée par la fortune, elle consentait le plus souvent à n’être qu’un laideron." }, { "ref": "Arthur Rimbaud, Mes petites amoureuses, 1871", "text": "Pouah ! mes salives desséchées,\nRoux laideron\nInfectent encor les tranchées\nDe ton sein rond !" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 212", "text": "Onze ans d’assiduité m’ayant valu une médaille de vermeil, mon père accepta, sans enthousiasme, d’assister à la distribution des récompenses ; il se plaignit, le soir, de n’y avoir vu que des laiderons." }, { "ref": "Agatha Christie, Le Vallon, traduit de l'anglais par Alexis Champon, éditions du Masque, 2012, chapitre 3", "text": "Il avait pris un laideron pour secrétaire et un laideron pour femme. N'était-ce pas ce qu'il voulait ? Il en avait soupé de la beauté, non ?" }, { "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, pages 258-259", "text": "Ma mère aimait à raconter comment le jour de la naissance d’Odette, la vieille tante Céline s’était penchée au-dessus de son berceau et s’était écriée : « Malheur ! C’est un laideron ! » Maman avait fondu en larmes." } ], "glosses": [ "Jeune fille ou jeune femme laide." ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɛ.dʁɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-laideron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laideron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laideron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laideron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laideron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-laideron.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Familier" ], "word": "boudin" }, { "tags": [ "slang" ], "word": "boud" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "cageot" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "guenon" }, { "word": "laideronne" }, { "tags": [ "formal" ], "word": "maritorne" }, { "word": "mocheté" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "thon" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Vogelscheuche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bratze" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dog" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "llloro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "scorfano" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "busu", "word": "ブス" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "busaiku", "word": "不細工" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "galzèbre" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "paskuda" } ], "word": "laideron" }
Download raw JSONL data for laideron meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.