See jaillir on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lorrain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du deuxième groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "jaillissant" }, { "word": "jaillissement" }, { "word": "rejaillir" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) En ancien français galir, jalir, jaillir, du gaulois *galia (« force »), *gali- (« bouillir, jaillir, sourdre ») cf. irlandais gailim « bouillir »." ], "forms": [ { "form": "jaillir", "ipas": [ "\\ʒa.jiʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir jailli", "ipas": [ "\\a.vwaʁ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en jaillissant", "ipas": [ "\\ɑ̃ ʒa.ji.sɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant jailli", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "jaillissant", "ipas": [ "\\ʒa.ji.sɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "jailli", "ipas": [ "\\ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je jaillis", "ipas": [ "\\ʒə ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu jaillis", "ipas": [ "\\ty ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on jaillit", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous jaillissons", "ipas": [ "\\nu ʒa.ji.sɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous jaillissez", "ipas": [ "\\vu ʒa.ji.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles jaillissent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’ai jailli", "ipas": [ "\\ʒ‿e ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "tu as jailli", "ipas": [ "\\ty a ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "il/elle/on a jailli", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "nous avons jailli", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "vous avez jailli", "ipas": [ "\\vu.z‿a.ve ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "ils/elles ont jailli", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "je jaillissais", "ipas": [ "\\ʒə ʒa.ji.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu jaillissais", "ipas": [ "\\ty ʒa.ji.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on jaillissait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒa.ji.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous jaillissions", "ipas": [ "\\nu ʒa.ji.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous jaillissiez", "ipas": [ "\\vu ʒa.ji.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles jaillissaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʒa.ji.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’avais jailli", "ipas": [ "\\ʒ‿a.vɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "tu avais jailli", "ipas": [ "\\ty a.vɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on avait jailli", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "nous avions jailli", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vjɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "vous aviez jailli", "ipas": [ "\\vu.z‿a.vje ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "ils/elles avaient jailli", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "je jaillis", "ipas": [ "\\ʒə ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu jaillis", "ipas": [ "\\ty ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on jaillit", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous jaillîmes", "ipas": [ "\\nu ʒa.jim\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous jaillîtes", "ipas": [ "\\vu ʒa.jit\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles jaillirent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʒa.jiʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’eus jailli", "ipas": [ "\\ʒ‿y ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "tu eus jailli", "ipas": [ "\\ty y ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "il/elle/on eut jailli", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "nous eûmes jailli", "ipas": [ "\\nu.z‿ym ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "vous eûtes jailli", "ipas": [ "\\vu.z‿yt ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "ils/elles eurent jailli", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿yʁ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "je jaillirai", "ipas": [ "\\ʒə ʒa.ji.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu jailliras", "ipas": [ "\\ty ʒa.ji.ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on jaillira", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒa.ji.ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous jaillirons", "ipas": [ "\\nu ʒa.ji.ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous jaillirez", "ipas": [ "\\vu ʒa.ji.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles jailliront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʒa.ji.ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "j’aurai jailli", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁe ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "tu auras jailli", "ipas": [ "\\ty o.ʁa ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "il/elle/on aura jailli", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "nous aurons jailli", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "vous aurez jailli", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁe ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "ils/elles auront jailli", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "que je jaillisse", "ipas": [ "\\kə ʒə ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu jaillisses", "ipas": [ "\\kə ty ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on jaillisse", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous jaillissions", "ipas": [ "\\kə nu ʒa.ji.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous jaillissiez", "ipas": [ "\\kə vu ʒa.ji.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles jaillissent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’aie jailli", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que tu aies jailli", "ipas": [ "\\kə ty ɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ait jailli", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que nous ayons jailli", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que vous ayez jailli", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɛ.je ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’ils/elles aient jailli", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que je jaillisse", "ipas": [ "\\kə ʒə ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu jaillisses", "ipas": [ "\\kə ty ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on jaillît", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous jaillissions", "ipas": [ "\\kə nu ʒa.ji.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous jaillissiez", "ipas": [ "\\kə vu ʒa.ji.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles jaillissent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que j’eusse jailli", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ys ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que tu eusses jailli", "ipas": [ "\\kə ty ys ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on eût jailli", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que nous eussions jailli", "ipas": [ "\\kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que vous eussiez jailli", "ipas": [ "\\kə vu.z‿y.sje ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles eussent jailli", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "je jaillirais", "ipas": [ "\\ʒə ʒa.ji.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu jaillirais", "ipas": [ "\\ty ʒa.ji.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on jaillirait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒa.ji.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous jaillirions", "ipas": [ "\\nu ʒa.ji.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous jailliriez", "ipas": [ "\\vu ʒa.ji.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles jailliraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʒa.ji.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "j’aurais jailli", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "tu aurais jailli", "ipas": [ "\\ty o.ʁɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "il/elle/on aurait jailli", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "nous aurions jailli", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "vous auriez jailli", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁje ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "ils/elles auraient jailli", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "jaillis", "ipas": [ "\\ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "jaillissons", "ipas": [ "\\ʒa.ji.sɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "jaillissez", "ipas": [ "\\ʒa.ji.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "aie jailli", "ipas": [ "\\ɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayons jailli", "ipas": [ "\\ɛ.jɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayez jailli", "ipas": [ "\\ɛ.je ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "imperative", "past" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "de la discussion jaillit la lumière" } ], "raw_tags": [ "2ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915", "text": "Une fontaine qui ne jaillissait, de mémoire d’homme, qu’à la fonte des neiges, avait coulé sans interruption depuis." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 125", "text": "Les ruines […] sont enfouies dans un bocage de figuiers, d'oliviers et de grenadiers, à l’ombre desquels jaillissent de nombreuses sources fraîches et limpides." } ], "glosses": [ "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide." ], "id": "fr-jaillir-fr-verb-B5svCuvc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "J. Fritsch, Fabrication et raffinage des huiles végétales, manuel à l'usage des fabricants, raffineurs, courtiers et négociants en huiles, Paris : chez H. Desforges, 1905", "text": "L'industrie des corps gras est arrivée à un tel degré de développement qu'elle se place au même rang que les diverses industries chimiques qui pendant les cinquante dernières années, ont jailli du laboratoire avec la prodigieuse vitalité qu'on leur connaît." }, { "ref": "Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933", "text": "Ensuite, il contracte les muscles protracteurs de son système génioglosse; la langue jaillit alors de la bouche, les muscles rétracteurs se laissant étirer jusqu'à l'extrême distension des fibres." }, { "ref": "Jacques Mortane, La guerre des airs : Traqués par l'ennemi, Baudinière, 1929, page 69", "text": "Aussitôt, comme par enchantement, tout l'établissement s’illumine. L’électricité jaillit de tous côtés." }, { "ref": "Auguste Le Breton, Monsieur Crabe, Editions du Rocher, 1995, p. 32", "text": "Le tout resplendit, enlaçant des rocs datant de la préhistoire et en jaillissent des herbes de la pampa qui se terminent par de majestueux plumeaux blancs." }, { "ref": "Jean-Claude Guibet, Carburants et moteurs, tome 1, Éditions Technip, 1997, page 136", "text": "Les bougies comportant deux électrodes séparées par un espacement de 0,5 à 1 mm environ ; l'étincelle jaillit entre les électrodes pour une tension de 12 000 à 40000 V." }, { "ref": "Catherine Vincent, Un an après, Nuit (toujours) debout ? sur LeMonde.fr. Mis en ligne le 30 mars 2017, consulté le 2 avril 2017", "text": "Il y a un an, en pleine mobilisation contre la loi travail portée par Myriam El Khomri, le mot d’ordre jaillit soudain d’un petit groupe de militants : « Ce soir après la manifestation, on ne rentre pas chez nous, on occupe une place ! »" } ], "glosses": [ "Apparaitre soudainement ; fuser." ], "id": "fr-jaillir-fr-verb-YlmgcjRK", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒa.jiʁ\\" }, { "audio": "Fr-jaillir.ogg", "ipa": "ʒa.jiʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/Fr-jaillir.ogg/Fr-jaillir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-jaillir.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-jaillir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jaillir.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jaillir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jaillir.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jaillir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-jaillir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jaillir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jaillir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jaillir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jaillir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jaillir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jaillir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-jaillir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jaillir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jaillir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jaillir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jaillir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-jaillir.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "spritzen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "entspringen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "spurt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "gush" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "spout" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "chintrañ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "difoupañ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "strinkañ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "adollar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "brollar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "brufar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "esquitxar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "ruixar" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "springe" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "vælde" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "sprøjte frem" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "brotar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "surgir" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "ŝpruci" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "spræna" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "sproeie" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "anavlízo", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "αναβλύζω" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "בּקע" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "spricar" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "memancar" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "memuncrat" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "memancut" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "gjósa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "zampillare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "scaturire" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "sprizzare" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "bimilé" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "strissi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "opspatten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "stuiven" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "verspuiten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "ontspringen" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "cottaer" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "fisaer" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "parti" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "borbotar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "esguichar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "jorrar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "minar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "țâșni" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bryzgat’", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "брызгать" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "cirgut" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "stuhčat" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "ufuha" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "falasolla" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "tryskat" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "vytrysknout" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "prýštit" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "stříkat" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "soude" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "spiter" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "aspiter" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Sens figuré) Apparaitre soudainement ; fuser.", "sense_index": 2, "word": "saltar fuori" } ], "word": "jaillir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "jaillir" } ], "etymology_texts": [ "Du gaulois *gali-.", "Outre les explications données ci-dessus, on peut imaginer un rapport causatif avec galer (« danser, s'amuser, sauter ») soit « faire aller, faire sauter ». Le sens « liquide » du moderne jaillir n’étant pas ou peu attesté. Référence nécessaire" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "galir" }, { "word": "jalir" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Raoul de C. 91, XIIe s.", "text": "Il prent trois pox [poils] de l'ermin qu'ot vesti,\nParmi les mailles de l'auberc esclarci,\nEnver Raoul les jeta et jali,\nPuis li a dit..." }, { "ref": "Ch. d'Ant. IV, 859, XIIIe s.", "text": "Crestien ont les Turs en si grant destroit mis,\nQu'as espées d'acier en ont dis mis [mille] ocis,\nEt quinze cens en ont ens el Ferne jalis." }, { "ref": "AMYOT, Sylla, 12, XVIe s.", "text": "Il en sourdit incontinent un grand feu et une flamme claire qui jalit vers le ciel." } ], "glosses": [ "Lancer, jeter, faire sauter." ], "id": "fr-jaillir-fro-verb-qPvkm5nz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Raoul de Cambrai, 7015, XIIe siècle", "text": "Et le paien enni le pret jalit." } ], "glosses": [ "Sauter." ], "id": "fr-jaillir-fro-verb-GmgcP90V" }, { "glosses": [ "Se précipiter." ], "id": "fr-jaillir-fro-verb-ANKFaea0" }, { "glosses": [ "Être lancé, tomber, s’échapper." ], "id": "fr-jaillir-fro-verb-vC8EFmSt" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "jaillir" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en gaulois", "Références nécessaires en ancien français", "Verbes en ancien français", "Verbes transitifs en ancien français", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français", "ancien français", "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "jaillir" } ], "etymology_texts": [ "Du gaulois *gali-.", "Outre les explications données ci-dessus, on peut imaginer un rapport causatif avec galer (« danser, s'amuser, sauter ») soit « faire aller, faire sauter ». Le sens « liquide » du moderne jaillir n’étant pas ou peu attesté. Référence nécessaire" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "galir" }, { "word": "jalir" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Raoul de C. 91, XIIe s.", "text": "Il prent trois pox [poils] de l'ermin qu'ot vesti,\nParmi les mailles de l'auberc esclarci,\nEnver Raoul les jeta et jali,\nPuis li a dit..." }, { "ref": "Ch. d'Ant. IV, 859, XIIIe s.", "text": "Crestien ont les Turs en si grant destroit mis,\nQu'as espées d'acier en ont dis mis [mille] ocis,\nEt quinze cens en ont ens el Ferne jalis." }, { "ref": "AMYOT, Sylla, 12, XVIe s.", "text": "Il en sourdit incontinent un grand feu et une flamme claire qui jalit vers le ciel." } ], "glosses": [ "Lancer, jeter, faire sauter." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Raoul de Cambrai, 7015, XIIe siècle", "text": "Et le paien enni le pret jalit." } ], "glosses": [ "Sauter." ] }, { "glosses": [ "Se précipiter." ] }, { "glosses": [ "Être lancé, tomber, s’échapper." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "jaillir" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en grec", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en lorrain", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en solrésol", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "Verbes du deuxième groupe en français", "Verbes en français", "Verbes intransitifs en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "jaillissant" }, { "word": "jaillissement" }, { "word": "rejaillir" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) En ancien français galir, jalir, jaillir, du gaulois *galia (« force »), *gali- (« bouillir, jaillir, sourdre ») cf. irlandais gailim « bouillir »." ], "forms": [ { "form": "jaillir", "ipas": [ "\\ʒa.jiʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir jailli", "ipas": [ "\\a.vwaʁ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en jaillissant", "ipas": [ "\\ɑ̃ ʒa.ji.sɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant jailli", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "jaillissant", "ipas": [ "\\ʒa.ji.sɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "jailli", "ipas": [ "\\ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je jaillis", "ipas": [ "\\ʒə ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu jaillis", "ipas": [ "\\ty ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on jaillit", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous jaillissons", "ipas": [ "\\nu ʒa.ji.sɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous jaillissez", "ipas": [ "\\vu ʒa.ji.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles jaillissent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’ai jailli", "ipas": [ "\\ʒ‿e ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "tu as jailli", "ipas": [ "\\ty a ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "il/elle/on a jailli", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "nous avons jailli", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "vous avez jailli", "ipas": [ "\\vu.z‿a.ve ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "ils/elles ont jailli", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "je jaillissais", "ipas": [ "\\ʒə ʒa.ji.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu jaillissais", "ipas": [ "\\ty ʒa.ji.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on jaillissait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒa.ji.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous jaillissions", "ipas": [ "\\nu ʒa.ji.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous jaillissiez", "ipas": [ "\\vu ʒa.ji.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles jaillissaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʒa.ji.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’avais jailli", "ipas": [ "\\ʒ‿a.vɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "tu avais jailli", "ipas": [ "\\ty a.vɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on avait jailli", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "nous avions jailli", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vjɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "vous aviez jailli", "ipas": [ "\\vu.z‿a.vje ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "ils/elles avaient jailli", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "je jaillis", "ipas": [ "\\ʒə ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu jaillis", "ipas": [ "\\ty ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on jaillit", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous jaillîmes", "ipas": [ "\\nu ʒa.jim\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous jaillîtes", "ipas": [ "\\vu ʒa.jit\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles jaillirent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʒa.jiʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’eus jailli", "ipas": [ "\\ʒ‿y ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "tu eus jailli", "ipas": [ "\\ty y ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "il/elle/on eut jailli", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "nous eûmes jailli", "ipas": [ "\\nu.z‿ym ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "vous eûtes jailli", "ipas": [ "\\vu.z‿yt ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "ils/elles eurent jailli", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿yʁ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "je jaillirai", "ipas": [ "\\ʒə ʒa.ji.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu jailliras", "ipas": [ "\\ty ʒa.ji.ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on jaillira", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒa.ji.ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous jaillirons", "ipas": [ "\\nu ʒa.ji.ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous jaillirez", "ipas": [ "\\vu ʒa.ji.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles jailliront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʒa.ji.ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "j’aurai jailli", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁe ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "tu auras jailli", "ipas": [ "\\ty o.ʁa ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "il/elle/on aura jailli", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "nous aurons jailli", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "vous aurez jailli", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁe ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "ils/elles auront jailli", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "que je jaillisse", "ipas": [ "\\kə ʒə ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu jaillisses", "ipas": [ "\\kə ty ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on jaillisse", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous jaillissions", "ipas": [ "\\kə nu ʒa.ji.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous jaillissiez", "ipas": [ "\\kə vu ʒa.ji.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles jaillissent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’aie jailli", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que tu aies jailli", "ipas": [ "\\kə ty ɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ait jailli", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que nous ayons jailli", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que vous ayez jailli", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɛ.je ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’ils/elles aient jailli", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que je jaillisse", "ipas": [ "\\kə ʒə ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu jaillisses", "ipas": [ "\\kə ty ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on jaillît", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous jaillissions", "ipas": [ "\\kə nu ʒa.ji.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous jaillissiez", "ipas": [ "\\kə vu ʒa.ji.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles jaillissent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʒa.jis\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que j’eusse jailli", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ys ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que tu eusses jailli", "ipas": [ "\\kə ty ys ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on eût jailli", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que nous eussions jailli", "ipas": [ "\\kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que vous eussiez jailli", "ipas": [ "\\kə vu.z‿y.sje ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles eussent jailli", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "je jaillirais", "ipas": [ "\\ʒə ʒa.ji.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu jaillirais", "ipas": [ "\\ty ʒa.ji.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on jaillirait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒa.ji.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous jaillirions", "ipas": [ "\\nu ʒa.ji.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous jailliriez", "ipas": [ "\\vu ʒa.ji.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles jailliraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʒa.ji.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "j’aurais jailli", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "tu aurais jailli", "ipas": [ "\\ty o.ʁɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "il/elle/on aurait jailli", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "nous aurions jailli", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "vous auriez jailli", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁje ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "ils/elles auraient jailli", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "jaillis", "ipas": [ "\\ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "jaillissons", "ipas": [ "\\ʒa.ji.sɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "jaillissez", "ipas": [ "\\ʒa.ji.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "aie jailli", "ipas": [ "\\ɛ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayons jailli", "ipas": [ "\\ɛ.jɔ̃ ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayez jailli", "ipas": [ "\\ɛ.je ʒa.ji\\" ], "source": "Conjugaison:français/jaillir", "tags": [ "imperative", "past" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "de la discussion jaillit la lumière" } ], "raw_tags": [ "2ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915", "text": "Une fontaine qui ne jaillissait, de mémoire d’homme, qu’à la fonte des neiges, avait coulé sans interruption depuis." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 125", "text": "Les ruines […] sont enfouies dans un bocage de figuiers, d'oliviers et de grenadiers, à l’ombre desquels jaillissent de nombreuses sources fraîches et limpides." } ], "glosses": [ "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "J. Fritsch, Fabrication et raffinage des huiles végétales, manuel à l'usage des fabricants, raffineurs, courtiers et négociants en huiles, Paris : chez H. Desforges, 1905", "text": "L'industrie des corps gras est arrivée à un tel degré de développement qu'elle se place au même rang que les diverses industries chimiques qui pendant les cinquante dernières années, ont jailli du laboratoire avec la prodigieuse vitalité qu'on leur connaît." }, { "ref": "Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933", "text": "Ensuite, il contracte les muscles protracteurs de son système génioglosse; la langue jaillit alors de la bouche, les muscles rétracteurs se laissant étirer jusqu'à l'extrême distension des fibres." }, { "ref": "Jacques Mortane, La guerre des airs : Traqués par l'ennemi, Baudinière, 1929, page 69", "text": "Aussitôt, comme par enchantement, tout l'établissement s’illumine. L’électricité jaillit de tous côtés." }, { "ref": "Auguste Le Breton, Monsieur Crabe, Editions du Rocher, 1995, p. 32", "text": "Le tout resplendit, enlaçant des rocs datant de la préhistoire et en jaillissent des herbes de la pampa qui se terminent par de majestueux plumeaux blancs." }, { "ref": "Jean-Claude Guibet, Carburants et moteurs, tome 1, Éditions Technip, 1997, page 136", "text": "Les bougies comportant deux électrodes séparées par un espacement de 0,5 à 1 mm environ ; l'étincelle jaillit entre les électrodes pour une tension de 12 000 à 40000 V." }, { "ref": "Catherine Vincent, Un an après, Nuit (toujours) debout ? sur LeMonde.fr. Mis en ligne le 30 mars 2017, consulté le 2 avril 2017", "text": "Il y a un an, en pleine mobilisation contre la loi travail portée par Myriam El Khomri, le mot d’ordre jaillit soudain d’un petit groupe de militants : « Ce soir après la manifestation, on ne rentre pas chez nous, on occupe une place ! »" } ], "glosses": [ "Apparaitre soudainement ; fuser." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒa.jiʁ\\" }, { "audio": "Fr-jaillir.ogg", "ipa": "ʒa.jiʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/Fr-jaillir.ogg/Fr-jaillir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-jaillir.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-jaillir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jaillir.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jaillir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jaillir.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jaillir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-jaillir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jaillir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jaillir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jaillir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jaillir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jaillir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jaillir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-jaillir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jaillir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jaillir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jaillir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jaillir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-jaillir.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "spritzen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "entspringen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "spurt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "gush" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "spout" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "chintrañ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "difoupañ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "strinkañ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "adollar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "brollar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "brufar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "esquitxar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "ruixar" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "springe" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "vælde" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "sprøjte frem" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "brotar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "surgir" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "ŝpruci" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "spræna" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "sproeie" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "anavlízo", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "αναβλύζω" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "בּקע" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "spricar" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "memancar" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "memuncrat" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "memancut" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "gjósa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "zampillare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "scaturire" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "sprizzare" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "bimilé" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "strissi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "opspatten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "stuiven" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "verspuiten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "ontspringen" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "cottaer" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "fisaer" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "parti" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "borbotar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "esguichar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "jorrar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "minar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "țâșni" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bryzgat’", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "брызгать" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "cirgut" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "stuhčat" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "ufuha" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "falasolla" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "tryskat" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "vytrysknout" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "prýštit" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "stříkat" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "soude" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "spiter" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide.", "sense_index": 1, "word": "aspiter" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Sens figuré) Apparaitre soudainement ; fuser.", "sense_index": 2, "word": "saltar fuori" } ], "word": "jaillir" }
Download raw JSONL data for jaillir meaning in All languages combined (31.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.