See gush in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Probablement du vieux norrois geysa de même sens, apparenté à gießen en allemand, gueuse en français." ], "forms": [ { "form": "to gush", "ipas": [ "\\ˈɡʌʃ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "gushes", "ipas": [ "\\ˈɡʌʃ.ɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "gushed", "ipas": [ "\\ˈɡʌʃt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "gushed", "ipas": [ "\\ˈɡʌʃt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gushing", "ipas": [ "\\ˈɡʌʃ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "translation": "asperger, vaporiser, pulvériser", "word": "spray" }, { "translation": "saupoudrer ; arroser", "word": "sprinkle" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Jaillir, couler à flots." ], "id": "fr-gush-en-verb-jvt~YCje" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Afficher un excès de sentiment ou d'enthousiasme." ], "id": "fr-gush-en-verb-tEKStzWa", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡʌʃ\\" }, { "audio": "En-us-gush.ogg", "ipa": "ˈɡʌʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-gush.ogg/En-us-gush.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gush.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gush.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gush.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "spout" }, { "word": "spurt" }, { "translation": "gicler, jaillir", "word": "squirt" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "gush" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gushy" }, { "word": "gushily" } ], "etymology_texts": [ "Probablement du vieux norrois geysa de même sens, apparenté à gießen en allemand, gueuse en français." ], "forms": [ { "form": "gushes", "ipas": [ "\\ˈɡʌʃ.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jaillissement." ], "id": "fr-gush-en-noun-GqPFJVxZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡʌʃ\\" }, { "audio": "En-us-gush.ogg", "ipa": "ˈɡʌʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-gush.ogg/En-us-gush.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gush.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gush.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gush.wav" } ], "word": "gush" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Probablement du vieux norrois geysa de même sens, apparenté à gießen en allemand, gueuse en français." ], "forms": [ { "form": "to gush", "ipas": [ "\\ˈɡʌʃ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "gushes", "ipas": [ "\\ˈɡʌʃ.ɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "gushed", "ipas": [ "\\ˈɡʌʃt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "gushed", "ipas": [ "\\ˈɡʌʃt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gushing", "ipas": [ "\\ˈɡʌʃ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "translation": "asperger, vaporiser, pulvériser", "word": "spray" }, { "translation": "saupoudrer ; arroser", "word": "sprinkle" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Jaillir, couler à flots." ] }, { "categories": [ "Métaphores en anglais" ], "glosses": [ "Afficher un excès de sentiment ou d'enthousiasme." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡʌʃ\\" }, { "audio": "En-us-gush.ogg", "ipa": "ˈɡʌʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-gush.ogg/En-us-gush.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gush.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gush.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gush.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "spout" }, { "word": "spurt" }, { "translation": "gicler, jaillir", "word": "squirt" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "gush" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "gushy" }, { "word": "gushily" } ], "etymology_texts": [ "Probablement du vieux norrois geysa de même sens, apparenté à gießen en allemand, gueuse en français." ], "forms": [ { "form": "gushes", "ipas": [ "\\ˈɡʌʃ.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jaillissement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡʌʃ\\" }, { "audio": "En-us-gush.ogg", "ipa": "ˈɡʌʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-gush.ogg/En-us-gush.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gush.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gush.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gush.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gush.wav" } ], "word": "gush" }
Download raw JSONL data for gush meaning in Anglais (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.