See illa on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "isla" } ], "glosses": [ "Variante de isla." ], "id": "fr-illa-pro-noun-Etmk96Bi", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "illa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en catalan de la géographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Îles en catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "illenc" }, { "sense": "les îles Baléares", "word": "les Illes" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du latin īnsŭla." ], "forms": [ { "form": "illes", "ipas": [ "\\ˈiʎəs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Île." ], "id": "fr-illa-ca-noun-3SUXvvrT" }, { "glosses": [ "Pâté de maisons." ], "id": "fr-illa-ca-noun-AxeDQ-Ei" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈiʎə\\" }, { "ipa": "[ˈiʎə]" }, { "ipa": "[ˈiʎa]" }, { "ipa": "[ˈiʎɛ]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-illa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-illa.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-illa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-illa.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-illa.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-illa.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "illa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Corse", "orig": "corse", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Elle." ], "id": "fr-illa-co-pron-XA2-ctTn" } ], "synonyms": [ { "word": "ella" }, { "word": "edda" }, { "word": "idda" } ], "tags": [ "person" ], "word": "illa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en galicien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galicien", "orig": "galicien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin īnsŭla." ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Île." ], "id": "fr-illa-gl-noun-3SUXvvrT" } ], "word": "illa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en haoussa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Haoussa", "orig": "haoussa", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Faute, faiblesse." ], "id": "fr-illa-ha-noun-tinsSG7K" } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "illa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en interlingua issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua", "orig": "interlingua", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin illa (« elle »)" ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en interlingua à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Illa prendeva le tassa e bibeva le caffe." } ], "glosses": [ "Elle. : Pronom de la troisième personne du singulier féminin sujet." ], "id": "fr-illa-ia-pron-~I4Be4HC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈil.la\\" }, { "ipa": "\\ˈil.lɐ\\" } ], "tags": [ "person" ], "word": "illa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "ele" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "la" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "alle" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "elle" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "la" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "ella" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "la" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ella" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "la" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ella" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "la" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ela" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "la" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ela" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "a" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "ea" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "aia" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "a" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "-a" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "-ua" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ille" } ], "glosses": [ "Nominatif féminin singulier de ille" ], "id": "fr-illa-la-pron-lmZcwbYf" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "illa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Îles en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "Île-de-France", "word": "Illa de França" } ], "etymology_texts": [ "Du latin īnsŭla." ], "forms": [ { "form": "illas", "ipas": [ "\\ˈil.lo̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "iscla" }, { "form": "isola" }, { "form": "nisola" }, { "form": "isla", "raw_tags": [ "Gascon", "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "ilà", "raw_tags": [ "Auvergnat" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "En provençal, illa désigne les îles en mer. Le mot iscla désigne plus spécialement les îles sur une rivière." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "insular" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de la géographie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joan-Francés Bladèr, Contes de Gasconha, 1966", "text": "A l'entorn de l’illa, l’auratge e la tempèsta braman nuèit e jorn.", "translation": "Autour de l’île, l’orage et la tempête hurlent nuit et jour." }, { "ref": "Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975", "text": "Caliá una illa al mièg de l’estanh. A bèlas sacadas de ciment, a bèlas carradas de tèrra, l’illa s’edifiquèt, verda de mossa,", "translation": "Il fallait une île au milieu de l’étang. À coup de grands sacs de ciment, à coup de grandes charretées de terre, l’île s’édifia, verte de mousse." } ], "glosses": [ "Île." ], "id": "fr-illa-oc-noun-3SUXvvrT", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈil.lo̯\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "illa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "värre", "raw_tags": [ "Prédicatif" ], "tags": [ "singular", "indefinite" ] }, { "form": "värst", "tags": [ "superlative", "singular", "indefinite" ] }, { "form": "värste", "raw_tags": [ "Prédicatif" ], "tags": [ "singular", "definite", "masculine" ] }, { "form": "värste", "raw_tags": [ "Prédicatif", "Autres" ], "tags": [ "singular", "definite" ] }, { "form": "värste", "raw_tags": [ "Prédicatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "värst", "tags": [ "superlative", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "De var illa.", "translation": "Ils étaient méchants." } ], "glosses": [ "Mal, mauvais, méchant." ], "id": "fr-illa-sv-adj-kQiE3ESq" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-illa.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/Sv-illa.ogg/Sv-illa.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-illa.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "synonyms": [ { "word": "dålig" } ], "word": "illa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Supplétions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ilska" } ], "forms": [ { "form": "värre", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "värst", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "sämre", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "sämst", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "notes": [ "Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de sämre et de värre." ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Han hör lite illa.", "translation": "Il entend un peu mal." } ], "glosses": [ "Mal." ], "id": "fr-illa-sv-adv-D3PoQ~oa" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-illa.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/Sv-illa.ogg/Sv-illa.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-illa.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "word": "illa" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "isla" } ], "glosses": [ "Variante de isla." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "illa" } { "categories": [ "Lexique en catalan de la géographie", "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "Noms communs en catalan", "catalan", "Îles en catalan" ], "derived": [ { "word": "illenc" }, { "sense": "les îles Baléares", "word": "les Illes" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du latin īnsŭla." ], "forms": [ { "form": "illes", "ipas": [ "\\ˈiʎəs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Île." ] }, { "glosses": [ "Pâté de maisons." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈiʎə\\" }, { "ipa": "[ˈiʎə]" }, { "ipa": "[ˈiʎa]" }, { "ipa": "[ˈiʎɛ]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-illa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-illa.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-illa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-illa.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-illa.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-illa.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "illa" } { "categories": [ "Pronoms personnels en corse", "corse" ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Elle." ] } ], "synonyms": [ { "word": "ella" }, { "word": "edda" }, { "word": "idda" } ], "tags": [ "person" ], "word": "illa" } { "categories": [ "Mots en galicien issus d’un mot en latin", "Noms communs en galicien", "galicien" ], "etymology_texts": [ "Du latin īnsŭla." ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Île." ] } ], "word": "illa" } { "categories": [ "Noms communs en haoussa", "haoussa" ], "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Faute, faiblesse." ] } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "illa" } { "categories": [ "Mots en interlingua issus d’un mot en latin", "Pronoms personnels en interlingua", "interlingua" ], "etymology_texts": [ "Du latin illa (« elle »)" ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en interlingua", "Exemples en interlingua à traduire" ], "examples": [ { "text": "Illa prendeva le tassa e bibeva le caffe." } ], "glosses": [ "Elle. : Pronom de la troisième personne du singulier féminin sujet." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈil.la\\" }, { "ipa": "\\ˈil.lɐ\\" } ], "tags": [ "person" ], "word": "illa" } { "categories": [ "Formes de pronoms en latin", "latin" ], "derived": [ { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "ele" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "la" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "alle" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "elle" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "la" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "ella" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "la" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ella" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "la" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ella" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "la" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ela" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "la" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ela" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "a" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "ea" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "aia" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "a" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "-a" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "-ua" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ille" } ], "glosses": [ "Nominatif féminin singulier de ille" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "illa" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan", "Îles en occitan" ], "derived": [ { "translation": "Île-de-France", "word": "Illa de França" } ], "etymology_texts": [ "Du latin īnsŭla." ], "forms": [ { "form": "illas", "ipas": [ "\\ˈil.lo̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "iscla" }, { "form": "isola" }, { "form": "nisola" }, { "form": "isla", "raw_tags": [ "Gascon", "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "ilà", "raw_tags": [ "Auvergnat" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "En provençal, illa désigne les îles en mer. Le mot iscla désigne plus spécialement les îles sur une rivière." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "insular" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Lexique en occitan de la géographie" ], "examples": [ { "ref": "Joan-Francés Bladèr, Contes de Gasconha, 1966", "text": "A l'entorn de l’illa, l’auratge e la tempèsta braman nuèit e jorn.", "translation": "Autour de l’île, l’orage et la tempête hurlent nuit et jour." }, { "ref": "Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975", "text": "Caliá una illa al mièg de l’estanh. A bèlas sacadas de ciment, a bèlas carradas de tèrra, l’illa s’edifiquèt, verda de mossa,", "translation": "Il fallait une île au milieu de l’étang. À coup de grands sacs de ciment, à coup de grandes charretées de terre, l’île s’édifia, verte de mousse." } ], "glosses": [ "Île." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈil.lo̯\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "illa" } { "categories": [ "Adjectifs en suédois", "Lemmes en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "värre", "raw_tags": [ "Prédicatif" ], "tags": [ "singular", "indefinite" ] }, { "form": "värst", "tags": [ "superlative", "singular", "indefinite" ] }, { "form": "värste", "raw_tags": [ "Prédicatif" ], "tags": [ "singular", "definite", "masculine" ] }, { "form": "värste", "raw_tags": [ "Prédicatif", "Autres" ], "tags": [ "singular", "definite" ] }, { "form": "värste", "raw_tags": [ "Prédicatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "värst", "tags": [ "superlative", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "De var illa.", "translation": "Ils étaient méchants." } ], "glosses": [ "Mal, mauvais, méchant." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-illa.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/Sv-illa.ogg/Sv-illa.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-illa.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "synonyms": [ { "word": "dålig" } ], "word": "illa" } { "categories": [ "Adverbes en suédois", "Lemmes en suédois", "Supplétions en suédois", "suédois" ], "derived": [ { "word": "ilska" } ], "forms": [ { "form": "värre", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "värst", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "sämre", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "sämst", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "notes": [ "Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de sämre et de värre." ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Han hör lite illa.", "translation": "Il entend un peu mal." } ], "glosses": [ "Mal." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-illa.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/Sv-illa.ogg/Sv-illa.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-illa.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "word": "illa" }
Download raw JSONL data for illa meaning in All languages combined (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.