"gaulois" meaning in All languages combined

See gaulois on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ɡo.lwa\, \ɡo.lwa\, go.lwa Audio: Fr-gaulois.ogg Forms: gauloise [singular, feminine], gauloises [plural, feminine]
Rhymes: \wa\
  1. En rapport avec la Gaule, la langue gauloise ou les peuples la parlant.
    Sense id: fr-gaulois-fr-adj-wTvYVR8N Categories (other): Exemples en français
  2. Français, originaire de France. Tags: broadly
    Sense id: fr-gaulois-fr-adj-DldSm7W3 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: à la gauloise, gauloise Related terms: Galles, gallo, gallois Translations: gallisch (Allemand), Gallic (Anglais), Gaulish (Anglais), galian (Breton), galianek (Breton), gal (Catalan), galo (Espagnol), gálico (Espagnol), gaŭla (Espéranto), γαλατικός (galatikós) (Grec), 高卢 (gāolú) (Mandarin), Gallisch (Néerlandais), gallés (Occitan), галльский (Russe), gallisk (Suédois), galský (Tchèque)

Adjective [Français]

IPA: \ɡo.lwa\, \ɡo.lwa\, go.lwa Audio: Fr-gaulois.ogg Forms: gauloise [singular, feminine], gauloises [plural, feminine]
Rhymes: \wa\
  1. Qui se présente sous un jour libre, plaisant, grivois, licencieux.
    Sense id: fr-gaulois-fr-adj-ySFAjvsR Categories (other): Exemples en français
  2. Qui est d’une gaieté vive et assez libre, joyeux, libertin.
    Sense id: fr-gaulois-fr-adj-UySDYmjH Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dégauloiser, esprit gaulois, gauloiserie

Adjective [Français]

IPA: \ɡo.lwa\, \ɡo.lwa\, go.lwa Audio: Fr-gaulois.ogg Forms: gauloise [singular, feminine], gauloises [plural, feminine]
Rhymes: \wa\
  1. Relatif au Gault-Saint-Denis, commune de l’Eure-et-Loir.
    Sense id: fr-gaulois-fr-adj-v4dzr~F~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ɡo.lwa\, \ɡo.lwa\, go.lwa Audio: Fr-gaulois.ogg
Rhymes: \wa\
  1. Langue que parlaient les Gaulois, habitants des Gaules.
    Sense id: fr-gaulois-fr-noun-SEphMw52 Categories (other): Exemples en français, Langues éteintes en français Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: celte, celtique, langue celtique Hyponyms: gaulois cisalpin, gaulois transalpin Translations: gallische (Allemand), Gaulish (Anglais), galiera (Basque), galianeg (Breton), galo (Espagnol), galliska [common] (Suédois), galština (Tchèque)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "glaouis"
    },
    {
      "word": "loguais"
    },
    {
      "word": "Luisago"
    },
    {
      "word": "sloguai"
    },
    {
      "word": "sol aigu"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en langues celtiques",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\wa\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en mandarin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à la gauloise"
    },
    {
      "word": "gauloise"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun) (XVIIᵉ siècle) Sous l’influence de Gaule, de l’ancien français galois, galeis, walois, de l’ancien bas francique *wahlisc (« roman, latinophone »), de Wahl (« pays romain ; Gaule »), du nom de la tribu gauloise des Volques ; → voir welsch (« romanophone ») en allemand, Waals (« wallon ») en néerlandais.",
    "Ou bien du latin gallus, lui-même issu des langues celtiques galia (« force »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gauloise",
      "ipas": [
        "\\go.lwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gauloises",
      "ipas": [
        "\\go.lwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 1",
  "related": [
    {
      "word": "Galles"
    },
    {
      "word": "gallo"
    },
    {
      "word": "gallois"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Sand, Jeanne, 1844",
          "text": "Nous croirions plutôt que le pur sang de la race gauloise primitive s’est conservé jusqu’à nos jours sans mélange, dans quelques tribus rustiques de nos provinces centrales."
        },
        {
          "ref": "Henri d'Arbois de Jubainville, Les druides et les dieux celtiques à forme d'animaux, Paris : chez H. Champion, 1906, page 66",
          "text": "Mars, identifié avec le dieu grec Arès, l'a été aussi avec le dieu gaulois Toutatis; Minerve, confondue avec la déesse grecque Athéna, l'a été aussi avec la déesse gauloise Belisama, etc."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Les Bretons, ces émigrants celtiques venus de Grande-Bretagne au Vᵉ siècle de notre ère, avaient ramené en Armorique une langue très analogue à ce parler gaulois que d’ailleurs employait encore à cette époque, la population d’Auvergne."
        },
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours - Avant-propos, 1937",
          "text": "En réalité, au iᵉʳ siècle après Jésus on ne note encore sur le territoire gaulois, que la présence de quelques judéens de marque, déportés en Gaule par ordre de l’autorité romaine […]."
        },
        {
          "ref": "Jean-Louis Brunaux, Les Gaulois, vérités et légendes, 2018",
          "text": "Les maisons gauloises, dans leur aspect extérieur, ressemblaient donc aux chaumières normandes : leur toiture était imposante, débordait largement des murs et descendait très bas, pour protéger ces derniers, vulnérables à la pluie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En rapport avec la Gaule, la langue gauloise ou les peuples la parlant."
      ],
      "id": "fr-gaulois-fr-adj-wTvYVR8N"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Coline Renault, Meurtre de Thomas : à l’origine de la haine, le 24 novembre 2023, Charlie Hebdo (https://charliehebdo.fr)",
          "text": "Le village gaulois, c’est peut-être moins Crépol que la France entière. Ce ne sont pas deux mondes qui s’affrontent. Mais le même qui s’effondre de l’intérieur."
        },
        {
          "ref": "Ponchon, Muse cabaret,1920, page 85",
          "text": "Vous planteriez, ô Melbournois !\nSur vos coteaux barbares,\nLes plus fins de nos ceps gaulois,\n Nos « pineaux » les plus rares…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Français, originaire de France."
      ],
      "id": "fr-gaulois-fr-adj-DldSm7W3",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-gaulois.ogg",
      "ipa": "go.lwa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Fr-gaulois.ogg/Fr-gaulois.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gaulois.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gallisch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Gallic"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Gaulish"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "galian"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "raw_tags": [
        "relatif à la langue"
      ],
      "word": "galianek"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "gal"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "galo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "gálico"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "gaŭla"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "galatikós",
      "word": "γαλατικός"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "gāolú",
      "traditional_writing": "高盧",
      "word": "高卢"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "Gallisch"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "gallés"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "галльский"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "gallisk"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "galský"
    }
  ],
  "word": "gaulois"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "glaouis"
    },
    {
      "word": "loguais"
    },
    {
      "word": "Luisago"
    },
    {
      "word": "sloguai"
    },
    {
      "word": "sol aigu"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\wa\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dégauloiser"
    },
    {
      "word": "esprit gaulois"
    },
    {
      "word": "gauloiserie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français galois, dérivé de galer (« s’amuser ») qui nous donne aussi galant. Galois, gallois, devenu homophone du précédent, a subi la même évolution phonétique que le précédent et, rétroactivement, on a prêté aux Gaulois un caractère paillard, bon vivant, un « esprit gaulois »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gauloise",
      "ipas": [
        "\\go.lwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gauloises",
      "ipas": [
        "\\go.lwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 109",
          "text": "Sous la IIIᵉ république, les techniques d’élevage fabriquent en série de petits robots, respectueux des autorités, sexuellement refoulés, bon soldats, excellents travailleurs, anxieux, très portés au suicide. Mais les Français ont alors le droit compensatoire de faire des plaisanteries « gauloises » alors que les Allemands acceptent officiellement leur puritanisme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui se présente sous un jour libre, plaisant, grivois, licencieux."
      ],
      "id": "fr-gaulois-fr-adj-ySFAjvsR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Littérature française dans ses rapports avec les littératures étrangères au Moyen Âge, Revue des Deux Mondes, 1833, tome 1",
          "text": "Bocace surtout, Jean Bocace, ce joyeux enfant de Paris, qui respira dès le berceau un air imprégné de malice et de vieille gaîté gauloise, garda toujours quelque chose de l’humeur joviale et moqueuse de ceux qu’un caprice prophétique du hasard avait faits ses compatriotes."
        },
        {
          "ref": "Aymeric Patricot, « Entre élèves et professeur, le gouffre du temps qui passe », Le Monde. Mis en ligne le 21 septembre 2020",
          "text": "En fait, ils découvraient surtout un univers, celui de la presse, celui d’une certaine liberté de ton gauloise dont ils étaient curieux de savoir ce que j’avais à en dire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est d’une gaieté vive et assez libre, joyeux, libertin."
      ],
      "id": "fr-gaulois-fr-adj-UySDYmjH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-gaulois.ogg",
      "ipa": "go.lwa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Fr-gaulois.ogg/Fr-gaulois.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gaulois.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "word": "gaulois"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "glaouis"
    },
    {
      "word": "loguais"
    },
    {
      "word": "Luisago"
    },
    {
      "word": "sloguai"
    },
    {
      "word": "sol aigu"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\wa\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Le Gault-Saint-Denis, avec le suffixe -ois."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gauloise",
      "ipas": [
        "\\go.lwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gauloises",
      "ipas": [
        "\\go.lwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 3",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Relatif au Gault-Saint-Denis, commune de l’Eure-et-Loir."
      ],
      "id": "fr-gaulois-fr-adj-v4dzr~F~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-gaulois.ogg",
      "ipa": "go.lwa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Fr-gaulois.ogg/Fr-gaulois.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gaulois.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "word": "gaulois"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "glaouis"
    },
    {
      "word": "loguais"
    },
    {
      "word": "Luisago"
    },
    {
      "word": "sloguai"
    },
    {
      "word": "sol aigu"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\wa\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "celte"
    },
    {
      "word": "celtique"
    },
    {
      "word": "langue celtique"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "gaulois cisalpin"
    },
    {
      "word": "gaulois transalpin"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le code de cette langue (gaulois) dans le Wiktionnaire est gaulois."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Langues éteintes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Flaubert, Salammbô, tome 1, 1863, page 41",
          "text": "Déclaration, rapidement débitée en cinq langues diverses, grec, latin, gaulois, libyque et baléare."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Langue que parlaient les Gaulois, habitants des Gaules."
      ],
      "id": "fr-gaulois-fr-noun-SEphMw52",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-gaulois.ogg",
      "ipa": "go.lwa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Fr-gaulois.ogg/Fr-gaulois.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gaulois.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "Sprache"
      ],
      "word": "gallische"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Gaulish"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "galiera"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "galianeg"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "galo"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "galliska"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "galština"
    }
  ],
  "word": "gaulois"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "glaouis"
    },
    {
      "word": "loguais"
    },
    {
      "word": "Luisago"
    },
    {
      "word": "sloguai"
    },
    {
      "word": "sol aigu"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en langues celtiques",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\wa\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en mandarin",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à la gauloise"
    },
    {
      "word": "gauloise"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun) (XVIIᵉ siècle) Sous l’influence de Gaule, de l’ancien français galois, galeis, walois, de l’ancien bas francique *wahlisc (« roman, latinophone »), de Wahl (« pays romain ; Gaule »), du nom de la tribu gauloise des Volques ; → voir welsch (« romanophone ») en allemand, Waals (« wallon ») en néerlandais.",
    "Ou bien du latin gallus, lui-même issu des langues celtiques galia (« force »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gauloise",
      "ipas": [
        "\\go.lwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gauloises",
      "ipas": [
        "\\go.lwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 1",
  "related": [
    {
      "word": "Galles"
    },
    {
      "word": "gallo"
    },
    {
      "word": "gallois"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Sand, Jeanne, 1844",
          "text": "Nous croirions plutôt que le pur sang de la race gauloise primitive s’est conservé jusqu’à nos jours sans mélange, dans quelques tribus rustiques de nos provinces centrales."
        },
        {
          "ref": "Henri d'Arbois de Jubainville, Les druides et les dieux celtiques à forme d'animaux, Paris : chez H. Champion, 1906, page 66",
          "text": "Mars, identifié avec le dieu grec Arès, l'a été aussi avec le dieu gaulois Toutatis; Minerve, confondue avec la déesse grecque Athéna, l'a été aussi avec la déesse gauloise Belisama, etc."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Les Bretons, ces émigrants celtiques venus de Grande-Bretagne au Vᵉ siècle de notre ère, avaient ramené en Armorique une langue très analogue à ce parler gaulois que d’ailleurs employait encore à cette époque, la population d’Auvergne."
        },
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours - Avant-propos, 1937",
          "text": "En réalité, au iᵉʳ siècle après Jésus on ne note encore sur le territoire gaulois, que la présence de quelques judéens de marque, déportés en Gaule par ordre de l’autorité romaine […]."
        },
        {
          "ref": "Jean-Louis Brunaux, Les Gaulois, vérités et légendes, 2018",
          "text": "Les maisons gauloises, dans leur aspect extérieur, ressemblaient donc aux chaumières normandes : leur toiture était imposante, débordait largement des murs et descendait très bas, pour protéger ces derniers, vulnérables à la pluie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En rapport avec la Gaule, la langue gauloise ou les peuples la parlant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Coline Renault, Meurtre de Thomas : à l’origine de la haine, le 24 novembre 2023, Charlie Hebdo (https://charliehebdo.fr)",
          "text": "Le village gaulois, c’est peut-être moins Crépol que la France entière. Ce ne sont pas deux mondes qui s’affrontent. Mais le même qui s’effondre de l’intérieur."
        },
        {
          "ref": "Ponchon, Muse cabaret,1920, page 85",
          "text": "Vous planteriez, ô Melbournois !\nSur vos coteaux barbares,\nLes plus fins de nos ceps gaulois,\n Nos « pineaux » les plus rares…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Français, originaire de France."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-gaulois.ogg",
      "ipa": "go.lwa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Fr-gaulois.ogg/Fr-gaulois.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gaulois.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gallisch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Gallic"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Gaulish"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "galian"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "raw_tags": [
        "relatif à la langue"
      ],
      "word": "galianek"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "gal"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "galo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "gálico"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "gaŭla"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "galatikós",
      "word": "γαλατικός"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "gāolú",
      "traditional_writing": "高盧",
      "word": "高卢"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "Gallisch"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "gallés"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "галльский"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "gallisk"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "galský"
    }
  ],
  "word": "gaulois"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "glaouis"
    },
    {
      "word": "loguais"
    },
    {
      "word": "Luisago"
    },
    {
      "word": "sloguai"
    },
    {
      "word": "sol aigu"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Rimes en français en \\wa\\",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dégauloiser"
    },
    {
      "word": "esprit gaulois"
    },
    {
      "word": "gauloiserie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français galois, dérivé de galer (« s’amuser ») qui nous donne aussi galant. Galois, gallois, devenu homophone du précédent, a subi la même évolution phonétique que le précédent et, rétroactivement, on a prêté aux Gaulois un caractère paillard, bon vivant, un « esprit gaulois »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gauloise",
      "ipas": [
        "\\go.lwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gauloises",
      "ipas": [
        "\\go.lwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 109",
          "text": "Sous la IIIᵉ république, les techniques d’élevage fabriquent en série de petits robots, respectueux des autorités, sexuellement refoulés, bon soldats, excellents travailleurs, anxieux, très portés au suicide. Mais les Français ont alors le droit compensatoire de faire des plaisanteries « gauloises » alors que les Allemands acceptent officiellement leur puritanisme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui se présente sous un jour libre, plaisant, grivois, licencieux."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Littérature française dans ses rapports avec les littératures étrangères au Moyen Âge, Revue des Deux Mondes, 1833, tome 1",
          "text": "Bocace surtout, Jean Bocace, ce joyeux enfant de Paris, qui respira dès le berceau un air imprégné de malice et de vieille gaîté gauloise, garda toujours quelque chose de l’humeur joviale et moqueuse de ceux qu’un caprice prophétique du hasard avait faits ses compatriotes."
        },
        {
          "ref": "Aymeric Patricot, « Entre élèves et professeur, le gouffre du temps qui passe », Le Monde. Mis en ligne le 21 septembre 2020",
          "text": "En fait, ils découvraient surtout un univers, celui de la presse, celui d’une certaine liberté de ton gauloise dont ils étaient curieux de savoir ce que j’avais à en dire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est d’une gaieté vive et assez libre, joyeux, libertin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-gaulois.ogg",
      "ipa": "go.lwa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Fr-gaulois.ogg/Fr-gaulois.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gaulois.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "word": "gaulois"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "glaouis"
    },
    {
      "word": "loguais"
    },
    {
      "word": "Luisago"
    },
    {
      "word": "sloguai"
    },
    {
      "word": "sol aigu"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ois",
    "Rimes en français en \\wa\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Le Gault-Saint-Denis, avec le suffixe -ois."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gauloise",
      "ipas": [
        "\\go.lwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gauloises",
      "ipas": [
        "\\go.lwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 3",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Relatif au Gault-Saint-Denis, commune de l’Eure-et-Loir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-gaulois.ogg",
      "ipa": "go.lwa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Fr-gaulois.ogg/Fr-gaulois.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gaulois.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "word": "gaulois"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "glaouis"
    },
    {
      "word": "loguais"
    },
    {
      "word": "Luisago"
    },
    {
      "word": "sloguai"
    },
    {
      "word": "sol aigu"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots au singulier uniquement en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\wa\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "celte"
    },
    {
      "word": "celtique"
    },
    {
      "word": "langue celtique"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "gaulois cisalpin"
    },
    {
      "word": "gaulois transalpin"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le code de cette langue (gaulois) dans le Wiktionnaire est gaulois."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Langues éteintes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Flaubert, Salammbô, tome 1, 1863, page 41",
          "text": "Déclaration, rapidement débitée en cinq langues diverses, grec, latin, gaulois, libyque et baléare."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Langue que parlaient les Gaulois, habitants des Gaules."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡo.lwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-gaulois.ogg",
      "ipa": "go.lwa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Fr-gaulois.ogg/Fr-gaulois.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gaulois.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "Sprache"
      ],
      "word": "gallische"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Gaulish"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "galiera"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "galianeg"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "galo"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "galliska"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "galština"
    }
  ],
  "word": "gaulois"
}

Download raw JSONL data for gaulois meaning in All languages combined (11.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.