See fosse on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "soëfs" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shimaoré", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "avoir un pied dans la fosse" }, { "word": "basse-fosse" }, { "word": "coucher en fosses" }, { "word": "creuser sa fosse" }, { "word": "creuser sa fosse avec les dents" }, { "word": "cul de basse-fosse" }, { "word": "enfosser" }, { "word": "être sur le bord de sa fosse" }, { "word": "fossé" }, { "word": "fosse aux mâts" }, { "word": "fosse aux câbles" }, { "word": "fosse aux liens" }, { "word": "fosse aux lions" }, { "word": "fosse aux ours" }, { "word": "fosse aux serpents" }, { "word": "fosse commune" }, { "word": "fosse coronale" }, { "word": "fosse coronoïde" }, { "word": "fosse coronoïdienne" }, { "word": "fosse d’aisances" }, { "word": "fosse d’orchestre" }, { "word": "fosse de protection" }, { "word": "fosse de visite" }, { "word": "fosse des Mariannes" }, { "word": "fosse du Pérou-Chili" }, { "word": "fosse du sac lacrymal" }, { "word": "fosse frontale" }, { "word": "fosse iliaque" }, { "word": "fosse infra-épineuse" }, { "word": "fosse lacrymale" }, { "word": "fosse marginale" }, { "word": "fosse molassique" }, { "word": "fosse nasale" }, { "word": "fosse océanique" }, { "word": "fosse olécrânienne" }, { "word": "fosse poplitée" }, { "word": "fosse septique" }, { "word": "fosse sous-épineuse" }, { "word": "fosse supra-épineuse" }, { "word": "fosse sur le fond" }, { "word": "fosse sus-épineuse" }, { "word": "fosse sus-trochléenne" }, { "word": "fosse temporale" }, { "word": "fossette" }, { "word": "fossoyer" }, { "word": "fossoyeur" }, { "word": "mettre les clefs sur la fosse" }, { "word": "musique de fosse" }, { "word": "poire de fosse" }, { "word": "savon de fosse" } ], "etymology_texts": [ "(1080). Du latin fossa, de fossum, supin de fodere, « fouir »." ], "forms": [ { "form": "fosses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis-Isaac Lemaistre de Sacy, Bible, Daniel, VI, 16", "text": "Daniel fut emmené par le commandement du roi, et ils le jetèrent dans la fosse aux lions." }, { "ref": "François Cavanna, Les Ritals, 1978", "text": "Le dimanche matin, quand il fait beau et qu’il a pas de jardin de bourgeois à aller bêcher ou de fosse à merde débordante à aller déboucher, papa ouvre la fenêtre, celle sur la rue, et il répare des mètres." }, { "ref": "Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dansLibération (journal) du 29 novembre 2010, pages 30-31", "text": "[…] deux ouvriers recouvrent les poissons d'une pelletée de sel avant de les précipiter dans une fosse de conservation." } ], "glosses": [ "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-rcL3AtQ4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cultivez le cresson de fontaine : la santé du corps, dans Almanach de l'Agriculteur français - 1932, page 28, éditions La Terre nationale", "text": "Pour faire une cressonnière, il faut donc organiser l’irrigation régulière d'une cuvette où le cresson, constamment baigné d’eau renouvelée, pourra pousser : les praticiens appellent cette cuvette une fosse, et en général, lui donnent une longueur de 60 mètres pour une largeur de 3 mètres." } ], "glosses": [ "Creux fait à même la terre par la nature ou par la main de l’homme." ], "id": "fr-fosse-fr-noun--pgTaJqL", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "fosse des Mariannes." } ], "glosses": [ "Dépression de forme allongée, de profondeur et de dimensions importantes, avec des flancs à inclination variable, se trouvant généralement dans les océans." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-wkaGYkwF", "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chasse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Trou creusé à plomb pour prendre les loups." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-TabNnvhX", "tags": [ "especially", "obsolete" ], "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Baulu, La Bataille de l'Yser, Paris, Perrin & Cie, 1918, page 355", "text": "À leur pied, une fosse est ouverte, à moitié pleine ; sur le bord oscille un cadavre qu'étaient en train d'y jeter les ensevelisseurs déguerpis." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Advienne que pourra, il doit l'assister auprès du défunt, jusqu'à la mise en fosse et monter avec elle la garde funèbre, […]." }, { "ref": "Bernard Rio, L'arbre philosophal, L’Age d’Homme, 2001, page 267", "text": "A Acy-Romance (Ardennes), la découverte de trois corps momifiés, inhumés en position dite de Boudha dans des petites fosses profondes de 80 cm laissent les archéologues dubitatifs." }, { "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, 2e sermon, Quinquag. 1", "text": "La mort et la corruption, c’est-à-dire l’âge caduc et la décrépite vieillesse qui, courbée par les ans, semble regarder sa fosse." }, { "ref": "Pierre Jean de Béranger, à mes amis devenus ministres", "text": "Votre tombeau sera pompeux, sans doute ; J'aurai sous l’herbe une fosse à l’écart." }, { "ref": "Voltaire, Lett. la Chalotais, 11 juillet 1762", "text": "Ayant un pied en France et l’autre en Suisse, et les deux sur le bord de la fosse." } ], "glosses": [ "Trou creusé en terre et dans lequel on met les morts." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-VMTfQkK~", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "A droite du piano, le violoncelliste émergeait de la fosse, la tête appuyée contre la crosse de son instrument dont il pinçait les cordes en regardant fixement devant lui." }, { "ref": "Louis Aragon, Les beaux quartiers, Denoël, 1936, réédition Le cercle du bibliophile, II, XII, page 245", "text": "… une espèce d'atmosphère théâtrale, comme à l'Opéra, quand le rideau bouge, et dans la fosse préludent désordonnément les violons et les flûtes." } ], "glosses": [ "Partie d'une scène, invisible aux spectateurs, dans laquelle se place l’orchestre des musiciens." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-WTD~PXAI", "raw_tags": [ "Spectacle" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’industrie minière", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cavité creusée pour l'extraction de minerai." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-FpB1kzIw", "raw_tags": [ "Industrie minière" ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Trou que les jardiniers font dans le sol pour leurs cultures." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-XglAbXng", "topics": [ "agriculture" ] }, { "glosses": [ "Trou que les jardiniers font dans le sol pour leurs cultures.", "Creux que font les vignerons autour des vignes." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-89-CgLIX", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "glosses": [ "Trou que les jardiniers font dans le sol pour leurs cultures.", "Creux longitudinal que font les jardiniers pour planter des asperges." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-3jx29lo4", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les fosses nasales." } ], "glosses": [ "Cavité plus ou moins grande, dont l’ouverture est plus large que le fond." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-UAooVT84", "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "C’est un monde nouveau, une création à part aussi complète, aussi riche que celle de Dieu, où les plantes vivent, où les hommes fleurissent, où le rameau se termine par une main et la jambe par un feuillage, où la chimère à l’œil sournois ouvre ses ailes onglées, où le dauphin monstrueux souffle l’eau par ses fosses." } ], "glosses": [ "Ouverture par laquelle certains cétacés aspirent l’air puis le rejettent." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-LuN6fpbP", "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "Cavité maçonnée qu'utilisaient divers corps de métiers." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-fBdCY~S1", "raw_tags": [ "Histoire des techniques" ] }, { "glosses": [ "Cavité maçonnée qu'utilisaient divers corps de métiers.", "Creux placé au-devant du balancier dans l’atelier des monnaies." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-4iwiua9w", "raw_tags": [ "Histoire des techniques" ], "tags": [ "especially" ] }, { "glosses": [ "Cavité maçonnée qu'utilisaient divers corps de métiers.", "Chaudière de grès dans laquelle les plombiers fondent le plomb à mettre en tables." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-vTtdRS~e", "raw_tags": [ "Histoire des techniques" ], "tags": [ "especially" ] }, { "glosses": [ "Cavité maçonnée qu'utilisaient divers corps de métiers.", "Lavoir dans lequel les fondeurs dépouillent le fond de la couche de sable qui est dans le moule." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-3DkW-NH9", "raw_tags": [ "Histoire des techniques" ], "tags": [ "especially" ] }, { "glosses": [ "Cavité maçonnée qu'utilisaient divers corps de métiers.", "Creux carré où l’on conserve la chaux éteinte." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-r~n91Nwp", "raw_tags": [ "Histoire des techniques" ], "tags": [ "especially" ] }, { "glosses": [ "Cavité maçonnée qu'utilisaient divers corps de métiers.", "Cuves enterrées dans lesquelles les tanneurs mettent les cuirs pour les couvrir de tan." ], "id": "fr-fosse-fr-noun-6vCjHgZT", "raw_tags": [ "Histoire des techniques" ], "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fos\\" }, { "ipa": "\\fos\\" }, { "ipa": "\\ˈfɔ.sə\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fosse.wav", "ipa": "fos", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fosse.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fosse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fosse.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fosse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fosse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fosse.wav", "ipa": "fos", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fosse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fosse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fosse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fosse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fosse.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "boyau" }, { "word": "douve" }, { "word": "dépression" }, { "sense_index": 9, "word": "évent" }, { "word": "fossé" }, { "word": "fouille" }, { "word": "gouffre" }, { "word": "mine" }, { "word": "renfoncement" }, { "word": "tranchée" }, { "word": "trou" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "tags": [ "masculine" ], "word": "Graben" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grube" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "pit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "tags": [ "rare" ], "word": "fossa" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "grave" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "foz" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "яма" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "fossa" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "tags": [ "common" ], "word": "grav" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "fosa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "foso" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "foso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "fossa" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "kela" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "grav" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "fòssa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "clòt" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "trauc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "bachàs" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "рудник" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "яма" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "gohpi" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "roggi" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "яма" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Dépression de grande taille.", "word": "trench" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Dépression de grande taille.", "word": "kela" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "Dépression de grande taille.", "word": "djúp" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Trou creusé à plomb pour prendre les loups.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fallgrube" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "tags": [ "neuter" ], "word": "Grab" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "burial pit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "grave" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "hobi" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "tags": [ "feminine" ], "word": "foz" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "tags": [ "feminine" ], "word": "fossa" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "tags": [ "common" ], "word": "grav" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "fosa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "tombofoso" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "kör", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "көр" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qabir", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "қабір" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "beyit", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "бейіт" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "mola", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "мола" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "kela" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "grav" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "fòssa" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "ngama" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "ngama" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Partie d’une scène dans laquelle se placent les musiciens", "word": "Orchestergraben" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Partie d’une scène dans laquelle se placent les musiciens", "tags": [ "common" ], "word": "orkestergrav" } ], "word": "fosse" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie inconnue", "orig": "gallo en graphie inconnue", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "glosses": [ "Mare." ], "id": "fr-fosse-gallo-noun-xXWqUKCP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fos\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fosse" } { "anagrams": [ { "word": "fesso" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "che (lui / lei) fosse" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "related": [ { "translation": "comme si c’était hier", "word": "come se fosse ieri" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "essere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de essere." ], "id": "fr-fosse-it-verb-uhjSNEBJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfos.se\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-fosse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q652_(ita)-LangPao-fosse.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-fosse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q652_(ita)-LangPao-fosse.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-fosse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-fosse.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fosse" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "se eu fosse", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "se você/ele/ela fosse", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "se eu fosse", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "se você/ele/ela fosse", "tags": [ "imperfect" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de ser." ], "id": "fr-fosse-pt-verb-b00lNqTF" }, { "form_of": [ { "word": "ser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de ser." ], "id": "fr-fosse-pt-verb-gS1nGFoi" }, { "form_of": [ { "word": "ir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de ir." ], "id": "fr-fosse-pt-verb-fdFfIQom" }, { "form_of": [ { "word": "ir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de ir." ], "id": "fr-fosse-pt-verb-MQWWG4TU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fˈɔ.sɨ\\" }, { "ipa": "\\fˈɔ.sɪ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fosse" }
{ "anagrams": [ { "word": "soëfs" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en kazakh", "Traductions en kotava", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en occitan", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shimaoré", "Traductions en shingazidja", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vieux norrois", "français" ], "derived": [ { "word": "avoir un pied dans la fosse" }, { "word": "basse-fosse" }, { "word": "coucher en fosses" }, { "word": "creuser sa fosse" }, { "word": "creuser sa fosse avec les dents" }, { "word": "cul de basse-fosse" }, { "word": "enfosser" }, { "word": "être sur le bord de sa fosse" }, { "word": "fossé" }, { "word": "fosse aux mâts" }, { "word": "fosse aux câbles" }, { "word": "fosse aux liens" }, { "word": "fosse aux lions" }, { "word": "fosse aux ours" }, { "word": "fosse aux serpents" }, { "word": "fosse commune" }, { "word": "fosse coronale" }, { "word": "fosse coronoïde" }, { "word": "fosse coronoïdienne" }, { "word": "fosse d’aisances" }, { "word": "fosse d’orchestre" }, { "word": "fosse de protection" }, { "word": "fosse de visite" }, { "word": "fosse des Mariannes" }, { "word": "fosse du Pérou-Chili" }, { "word": "fosse du sac lacrymal" }, { "word": "fosse frontale" }, { "word": "fosse iliaque" }, { "word": "fosse infra-épineuse" }, { "word": "fosse lacrymale" }, { "word": "fosse marginale" }, { "word": "fosse molassique" }, { "word": "fosse nasale" }, { "word": "fosse océanique" }, { "word": "fosse olécrânienne" }, { "word": "fosse poplitée" }, { "word": "fosse septique" }, { "word": "fosse sous-épineuse" }, { "word": "fosse supra-épineuse" }, { "word": "fosse sur le fond" }, { "word": "fosse sus-épineuse" }, { "word": "fosse sus-trochléenne" }, { "word": "fosse temporale" }, { "word": "fossette" }, { "word": "fossoyer" }, { "word": "fossoyeur" }, { "word": "mettre les clefs sur la fosse" }, { "word": "musique de fosse" }, { "word": "poire de fosse" }, { "word": "savon de fosse" } ], "etymology_texts": [ "(1080). Du latin fossa, de fossum, supin de fodere, « fouir »." ], "forms": [ { "form": "fosses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis-Isaac Lemaistre de Sacy, Bible, Daniel, VI, 16", "text": "Daniel fut emmené par le commandement du roi, et ils le jetèrent dans la fosse aux lions." }, { "ref": "François Cavanna, Les Ritals, 1978", "text": "Le dimanche matin, quand il fait beau et qu’il a pas de jardin de bourgeois à aller bêcher ou de fosse à merde débordante à aller déboucher, papa ouvre la fenêtre, celle sur la rue, et il répare des mètres." }, { "ref": "Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dansLibération (journal) du 29 novembre 2010, pages 30-31", "text": "[…] deux ouvriers recouvrent les poissons d'une pelletée de sel avant de les précipiter dans une fosse de conservation." } ], "glosses": [ "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Cultivez le cresson de fontaine : la santé du corps, dans Almanach de l'Agriculteur français - 1932, page 28, éditions La Terre nationale", "text": "Pour faire une cressonnière, il faut donc organiser l’irrigation régulière d'une cuvette où le cresson, constamment baigné d’eau renouvelée, pourra pousser : les praticiens appellent cette cuvette une fosse, et en général, lui donnent une longueur de 60 mètres pour une largeur de 3 mètres." } ], "glosses": [ "Creux fait à même la terre par la nature ou par la main de l’homme." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la géologie" ], "examples": [ { "text": "fosse des Mariannes." } ], "glosses": [ "Dépression de forme allongée, de profondeur et de dimensions importantes, avec des flancs à inclination variable, se trouvant généralement dans les océans." ], "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la chasse", "Termes désuets en français" ], "glosses": [ "Trou creusé à plomb pour prendre les loups." ], "tags": [ "especially", "obsolete" ], "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Baulu, La Bataille de l'Yser, Paris, Perrin & Cie, 1918, page 355", "text": "À leur pied, une fosse est ouverte, à moitié pleine ; sur le bord oscille un cadavre qu'étaient en train d'y jeter les ensevelisseurs déguerpis." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Advienne que pourra, il doit l'assister auprès du défunt, jusqu'à la mise en fosse et monter avec elle la garde funèbre, […]." }, { "ref": "Bernard Rio, L'arbre philosophal, L’Age d’Homme, 2001, page 267", "text": "A Acy-Romance (Ardennes), la découverte de trois corps momifiés, inhumés en position dite de Boudha dans des petites fosses profondes de 80 cm laissent les archéologues dubitatifs." }, { "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, 2e sermon, Quinquag. 1", "text": "La mort et la corruption, c’est-à-dire l’âge caduc et la décrépite vieillesse qui, courbée par les ans, semble regarder sa fosse." }, { "ref": "Pierre Jean de Béranger, à mes amis devenus ministres", "text": "Votre tombeau sera pompeux, sans doute ; J'aurai sous l’herbe une fosse à l’écart." }, { "ref": "Voltaire, Lett. la Chalotais, 11 juillet 1762", "text": "Ayant un pied en France et l’autre en Suisse, et les deux sur le bord de la fosse." } ], "glosses": [ "Trou creusé en terre et dans lequel on met les morts." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "A droite du piano, le violoncelliste émergeait de la fosse, la tête appuyée contre la crosse de son instrument dont il pinçait les cordes en regardant fixement devant lui." }, { "ref": "Louis Aragon, Les beaux quartiers, Denoël, 1936, réédition Le cercle du bibliophile, II, XII, page 245", "text": "… une espèce d'atmosphère théâtrale, comme à l'Opéra, quand le rideau bouge, et dans la fosse préludent désordonnément les violons et les flûtes." } ], "glosses": [ "Partie d'une scène, invisible aux spectateurs, dans laquelle se place l’orchestre des musiciens." ], "raw_tags": [ "Spectacle" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’industrie minière" ], "glosses": [ "Cavité creusée pour l'extraction de minerai." ], "raw_tags": [ "Industrie minière" ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’agriculture" ], "glosses": [ "Trou que les jardiniers font dans le sol pour leurs cultures." ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "glosses": [ "Trou que les jardiniers font dans le sol pour leurs cultures.", "Creux que font les vignerons autour des vignes." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "glosses": [ "Trou que les jardiniers font dans le sol pour leurs cultures.", "Creux longitudinal que font les jardiniers pour planter des asperges." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’anatomie" ], "examples": [ { "text": "Les fosses nasales." } ], "glosses": [ "Cavité plus ou moins grande, dont l’ouverture est plus large que le fond." ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la zoologie" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "C’est un monde nouveau, une création à part aussi complète, aussi riche que celle de Dieu, où les plantes vivent, où les hommes fleurissent, où le rameau se termine par une main et la jambe par un feuillage, où la chimère à l’œil sournois ouvre ses ailes onglées, où le dauphin monstrueux souffle l’eau par ses fosses." } ], "glosses": [ "Ouverture par laquelle certains cétacés aspirent l’air puis le rejettent." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "Cavité maçonnée qu'utilisaient divers corps de métiers." ], "raw_tags": [ "Histoire des techniques" ] }, { "glosses": [ "Cavité maçonnée qu'utilisaient divers corps de métiers.", "Creux placé au-devant du balancier dans l’atelier des monnaies." ], "raw_tags": [ "Histoire des techniques" ], "tags": [ "especially" ] }, { "glosses": [ "Cavité maçonnée qu'utilisaient divers corps de métiers.", "Chaudière de grès dans laquelle les plombiers fondent le plomb à mettre en tables." ], "raw_tags": [ "Histoire des techniques" ], "tags": [ "especially" ] }, { "glosses": [ "Cavité maçonnée qu'utilisaient divers corps de métiers.", "Lavoir dans lequel les fondeurs dépouillent le fond de la couche de sable qui est dans le moule." ], "raw_tags": [ "Histoire des techniques" ], "tags": [ "especially" ] }, { "glosses": [ "Cavité maçonnée qu'utilisaient divers corps de métiers.", "Creux carré où l’on conserve la chaux éteinte." ], "raw_tags": [ "Histoire des techniques" ], "tags": [ "especially" ] }, { "glosses": [ "Cavité maçonnée qu'utilisaient divers corps de métiers.", "Cuves enterrées dans lesquelles les tanneurs mettent les cuirs pour les couvrir de tan." ], "raw_tags": [ "Histoire des techniques" ], "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fos\\" }, { "ipa": "\\fos\\" }, { "ipa": "\\ˈfɔ.sə\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fosse.wav", "ipa": "fos", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fosse.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fosse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fosse.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fosse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fosse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fosse.wav", "ipa": "fos", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fosse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fosse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fosse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fosse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fosse.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "boyau" }, { "word": "douve" }, { "word": "dépression" }, { "sense_index": 9, "word": "évent" }, { "word": "fossé" }, { "word": "fouille" }, { "word": "gouffre" }, { "word": "mine" }, { "word": "renfoncement" }, { "word": "tranchée" }, { "word": "trou" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "tags": [ "masculine" ], "word": "Graben" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grube" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "pit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "tags": [ "rare" ], "word": "fossa" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "grave" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "foz" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "яма" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "fossa" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "tags": [ "common" ], "word": "grav" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "fosa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "foso" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "foso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "fossa" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "kela" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "grav" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "fòssa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "clòt" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "trauc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "bachàs" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "рудник" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "яма" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "gohpi" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "roggi" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Cavité dans le sol, le plus souvent artificielle. (Sens général).", "word": "яма" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Dépression de grande taille.", "word": "trench" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Dépression de grande taille.", "word": "kela" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "Dépression de grande taille.", "word": "djúp" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Trou creusé à plomb pour prendre les loups.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fallgrube" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "tags": [ "neuter" ], "word": "Grab" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "burial pit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "grave" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "hobi" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "tags": [ "feminine" ], "word": "foz" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "tags": [ "feminine" ], "word": "fossa" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "tags": [ "common" ], "word": "grav" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "fosa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "tombofoso" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "kör", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "көр" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qabir", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "қабір" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "beyit", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "бейіт" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "mola", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "мола" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "kela" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "grav" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "fòssa" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "ngama" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Trou creusé en terre et dans lequel on met un ou des morts.", "word": "ngama" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Partie d’une scène dans laquelle se placent les musiciens", "word": "Orchestergraben" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Partie d’une scène dans laquelle se placent les musiciens", "tags": [ "common" ], "word": "orkestergrav" } ], "word": "fosse" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie inconnue" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "glosses": [ "Mare." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fos\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fosse" } { "anagrams": [ { "word": "fesso" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "che (lui / lei) fosse" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "related": [ { "translation": "comme si c’était hier", "word": "come se fosse ieri" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "essere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de essere." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfos.se\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-fosse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q652_(ita)-LangPao-fosse.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-fosse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q652_(ita)-LangPao-fosse.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-fosse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-fosse.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fosse" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "se eu fosse", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "se você/ele/ela fosse", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "se eu fosse", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "se você/ele/ela fosse", "tags": [ "imperfect" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de ser." ] }, { "form_of": [ { "word": "ser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de ser." ] }, { "form_of": [ { "word": "ir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de ir." ] }, { "form_of": [ { "word": "ir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de ir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fˈɔ.sɨ\\" }, { "ipa": "\\fˈɔ.sɪ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fosse" }
Download raw JSONL data for fosse meaning in All languages combined (19.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.