"faire chier la bite" meaning in All languages combined

See faire chier la bite on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \fɛʁ ʃje la bit\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire chier la bite.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-faire chier la bite.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire chier la bite.wav
  1. Importuner, ennuyer. Tags: figuratively, vulgar
    Sense id: fr-faire_chier_la_bite-fr-verb-NZEzO-YC Categories (other): Métaphores en français, Termes vulgaires en français
  2. S’ennuyer. Tags: pronominal, vulgar
    Sense id: fr-faire_chier_la_bite-fr-verb-7ZTdt65P Categories (other): Termes vulgaires en français
  3. S’efforcer de faire quelque chose. Tags: pronominal, vulgar
    Sense id: fr-faire_chier_la_bite-fr-verb-~YECmr2k Categories (other): Termes vulgaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: piss off (Anglais)

Download JSONL data for faire chier la bite meaning in All languages combined (5.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de faire chier et de bite."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "transitif indirect"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Mort à crédit, Denoël, Paris, 1936",
          "text": "Ils ont bien vu à mon air que c’était pas du tout le moment de venir me faire chier la bite."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Dard, Tarte à la crème story : Roman chef-d’œuvre, « San-Antonio » nᵒ 104, Fleuve noir, 1980, page 118",
          "text": "C’qui m’fait chier la bite à c’t’heure-là, merde, bordel ?"
        },
        {
          "ref": "Joël Houssin, Roulez jeunesse !, « Le Dobermann » n° 18, Fleuve noir, 1984, p. 58",
          "text": "[…] ce grand pédoque qui leur fait chier la bite à longueur de journée"
        },
        {
          "ref": "ib., page 167",
          "text": "T’as pas fini de nous faire chier la bite, enfoiré !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Importuner, ennuyer."
      ],
      "id": "fr-faire_chier_la_bite-fr-verb-NZEzO-YC",
      "tags": [
        "figuratively",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Perret, Le Petit Perret illustré par l’exemple, J.-C. Lattès, 1984, entrée « Beau blond », page 36",
          "text": "Qu’est-ce que je serais mieux à pêcher au bord d’un étang au lieu de me faire chier la bite avec tous ces cons !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’ennuyer."
      ],
      "id": "fr-faire_chier_la_bite-fr-verb-7ZTdt65P",
      "tags": [
        "pronominal",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hero Corp par Simon Astier",
          "text": "On s’est pas fait chier la bite à venir jusqu’ici pour faire demi-tour !"
        },
        {
          "text": "J’ai bien l’impression que je me suis fait chier la bite à venir pour rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’efforcer de faire quelque chose."
      ],
      "id": "fr-faire_chier_la_bite-fr-verb-~YECmr2k",
      "tags": [
        "pronominal",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛʁ ʃje la bit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire chier la bite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_chier_la_bite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_chier_la_bite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_chier_la_bite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_chier_la_bite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire chier la bite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-faire chier la bite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_chier_la_bite.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_chier_la_bite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_chier_la_bite.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_chier_la_bite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-faire chier la bite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire chier la bite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_chier_la_bite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_chier_la_bite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_chier_la_bite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_chier_la_bite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire chier la bite.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "contrarier"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "embêter"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "emmerder"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "ennuyer"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "importuner"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "faire chier"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "faire suer"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "gonfler"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "casser les couilles"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "prendre la tête"
    },
    {
      "sense": "S’ennuyer :",
      "word": "s’emmerder"
    },
    {
      "sense": "S’ennuyer :",
      "word": "se faire chier"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "se casser la tête"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "se casser la nénette"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "se décarcasser"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "se faire chier"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "s’emmerder"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "se casser le cul"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "se casser les couilles"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "se prendre la tête"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "piss off"
    }
  ],
  "word": "faire chier la bite"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de faire chier et de bite."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "transitif indirect"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français",
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Mort à crédit, Denoël, Paris, 1936",
          "text": "Ils ont bien vu à mon air que c’était pas du tout le moment de venir me faire chier la bite."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Dard, Tarte à la crème story : Roman chef-d’œuvre, « San-Antonio » nᵒ 104, Fleuve noir, 1980, page 118",
          "text": "C’qui m’fait chier la bite à c’t’heure-là, merde, bordel ?"
        },
        {
          "ref": "Joël Houssin, Roulez jeunesse !, « Le Dobermann » n° 18, Fleuve noir, 1984, p. 58",
          "text": "[…] ce grand pédoque qui leur fait chier la bite à longueur de journée"
        },
        {
          "ref": "ib., page 167",
          "text": "T’as pas fini de nous faire chier la bite, enfoiré !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Importuner, ennuyer."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Perret, Le Petit Perret illustré par l’exemple, J.-C. Lattès, 1984, entrée « Beau blond », page 36",
          "text": "Qu’est-ce que je serais mieux à pêcher au bord d’un étang au lieu de me faire chier la bite avec tous ces cons !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’ennuyer."
      ],
      "tags": [
        "pronominal",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hero Corp par Simon Astier",
          "text": "On s’est pas fait chier la bite à venir jusqu’ici pour faire demi-tour !"
        },
        {
          "text": "J’ai bien l’impression que je me suis fait chier la bite à venir pour rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’efforcer de faire quelque chose."
      ],
      "tags": [
        "pronominal",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛʁ ʃje la bit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire chier la bite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_chier_la_bite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_chier_la_bite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_chier_la_bite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_chier_la_bite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire chier la bite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-faire chier la bite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_chier_la_bite.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_chier_la_bite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_chier_la_bite.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_chier_la_bite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-faire chier la bite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire chier la bite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_chier_la_bite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_chier_la_bite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_chier_la_bite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_chier_la_bite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire chier la bite.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "contrarier"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "embêter"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "emmerder"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "ennuyer"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "importuner"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "faire chier"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "faire suer"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "gonfler"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "casser les couilles"
    },
    {
      "sense": "Ennuyer :",
      "word": "prendre la tête"
    },
    {
      "sense": "S’ennuyer :",
      "word": "s’emmerder"
    },
    {
      "sense": "S’ennuyer :",
      "word": "se faire chier"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "se casser la tête"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "se casser la nénette"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "se décarcasser"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "se faire chier"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "s’emmerder"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "se casser le cul"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "se casser les couilles"
    },
    {
      "sense": "S’efforcer de :",
      "word": "se prendre la tête"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "piss off"
    }
  ],
  "word": "faire chier la bite"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.