See emmerder on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Insultes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole guadeloupéen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "désemmerder" }, { "word": "emmerdant" }, { "word": "emmerde" }, { "word": "emmerdement" }, { "word": "emmerderesse" }, { "word": "emmerder à pied et à cheval" }, { "word": "emmerder à pied, à cheval et en voiture" }, { "word": "emmerdeur" }, { "word": "emmerdeuse" }, { "word": "ne pas s’emmerder" }, { "word": "réemmerder" }, { "word": "s’emmerder comme un rat mort" }, { "word": "s’emmerder comme des rats morts" } ], "forms": [ { "form": "emmerder", "ipas": [ "\\ɑ̃.mɛʁ.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir emmerdé", "ipas": [ "\\a.vwaʁ‿ɑ̃.mɛʁ.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en emmerdant", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɑ̃.mɛʁ.dɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant emmerdé", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃.t‿ɑ̃.mɛʁ.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "emmerdant", "ipas": [ "\\ɑ̃.mɛʁ.dɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "emmerdé", "ipas": [ "\\ɑ̃.mɛʁ.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "j’emmerde", "ipas": [ "\\ʒ‿ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu emmerdes", "ipas": [ "\\ty ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on emmerde", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous emmerdons", "ipas": [ "\\nu.z‿ɑ̃.mɛʁ.dɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous emmerdez", "ipas": [ "\\vu.z‿ɑ̃.mɛʁ.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles emmerdent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’emmerdais", "ipas": [ "\\ʒ‿ɑ̃.mɛʁ.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu emmerdais", "ipas": [ "\\ty ɑ̃.mɛʁ.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on emmerdait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɑ̃.mɛʁ.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous emmerdions", "ipas": [ "\\nu.z‿ɑ̃.mɛʁ.djɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous emmerdiez", "ipas": [ "\\vu.z‿ɑ̃.mɛʁ.dje\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles emmerdaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿ɑ̃.mɛʁ.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’emmerdai", "ipas": [ "\\ʒ‿ɑ̃.mɛʁ.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu emmerdas", "ipas": [ "\\ty ɑ̃.mɛʁ.da\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on emmerda", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɑ̃.mɛʁ.da\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous emmerdâmes", "ipas": [ "\\nu.z‿ɑ̃.mɛʁ.dam\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous emmerdâtes", "ipas": [ "\\vu.z‿ɑ̃.mɛʁ.dat\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles emmerdèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿ɑ̃.mɛʁ.dɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’emmerderai", "ipas": [ "\\ʒ‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu emmerderas", "ipas": [ "\\ty ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on emmerdera", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous emmerderons", "ipas": [ "\\nu.z‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous emmerderez", "ipas": [ "\\vu.z‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles emmerderont", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "que j’emmerde", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu emmerdes", "ipas": [ "\\kə ty ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on emmerde", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous emmerdions", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɑ̃.mɛʁ.djɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous emmerdiez", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɑ̃.mɛʁ.dje\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles emmerdent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’emmerdasse", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɑ̃.mɛʁ.das\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu emmerdasses", "ipas": [ "\\kə ty ɑ̃.mɛʁ.das\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on emmerdât", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɑ̃.mɛʁ.da\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous emmerdassions", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɑ̃.mɛʁ.da.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous emmerdassiez", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɑ̃.mɛʁ.da.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles emmerdassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿ɑ̃.mɛʁ.das\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "j’emmerderais", "ipas": [ "\\ʒ‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu emmerderais", "ipas": [ "\\ty ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on emmerderait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous emmerderions", "ipas": [ "\\nu.z‿ɑ̃.mɛʁ.də.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous emmerderiez", "ipas": [ "\\vu.z‿ɑ̃.mɛʁ.də.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles emmerderaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "s’emmerder", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "word": "em" }, { "word": "emm" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Souiller d’excréments." ], "id": "fr-emmerder-fr-verb-8azz7SRD", "tags": [ "dated", "rare", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hyperboles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henri Barbusse, Le Feu : journal d’une escouade, Flammarion, 1916, pages 98-107", "text": "Le cheval en question se tenait à l’écart des autres, qui semblaient s’en méfier, et présentait une teinte grisâtre jaunâtre, manifestement mensongère.\n— L’pauv’ bougre ! dit Tulacque.\n— Tu vois, les bourins, dit Paradis, non seulement on les fait tuer, mais on les emmerde.\n— C’est pour leur bien, que veux-tu !" }, { "ref": "Pierre Louÿs, Trois Filles de leur mère", "text": "Elle articulait au hasard, d’une voix sans suite, sans raison, pour la joie de lancer les injures dans le désordre et l’incohérence où elle les avait mâchées : « Ne me touche pas ! Je t’emmerde ! Je t’emmerde ! Et je foutrai le camp cette nuit ! Je t’emmerde, sale vache ! Sale grue ! Sale gousse !" }, { "ref": "Philippe Bouin, Les Chais des ambitieux, Presses de la Cité, 2014", "text": "En dépit des « ducon », des « je t’emmerde » et d’inélégants doigts d’honneur, Archi arriva au château avec un quart d’heure de retard." } ], "glosses": [ "Manifester son mépris et parfois sa supériorité." ], "id": "fr-emmerder-fr-verb-27XB62LA", "tags": [ "figuratively", "hyperbole", "pejorative", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hyperboles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre I, Série noire, Gallimard, 1956, page 11", "text": "Tout le monde sait, à l’avance, ce qu’est une opérette de music-hall. Douze tableaux. Dix pour emmerder le ténor et l’empêcher d’épouser celle qu’il a remarquée au troisième et qu’il ne s’enverra qu’au douzième." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 58, Robert Laffont, 1968", "text": "— Il y a aussi des voisins qui ont promis de venir, dit le père.\n— Ce n’est pas la peine, lança Paul. On ne va pas emmerder les gens et les obliger à sortir en pleine nuit avec le temps qu’il fait… Ça ne ramène pas les morts." }, { "ref": "Emmanuelle Laborit, Le Cri de la mouette, 1993, page 34", "text": "Je passais mon temps à l’emmerder, et il m’adorait encore." }, { "ref": "Claude Courchay, Les Américains sont de grands enfants, Flammarion, 1979, page 136", "text": "Quelques alcoolos faisaient un cirque vaseux. Les alcoolos m’emmerdent, ils ne sont jamais drôles." }, { "ref": "Anonyme, La Tour de Londres", "text": "J’emmerde les gendarmes\nY’a des morpions qui m’emmerdent la nuit\nSans bruits, sans bruits (bis)\nJ’emmerde les gendarmes\nEt la maréchaussée (bis)" }, { "ref": "Georges Brassens, Don Juan", "text": "Gloire à qui n’ayant pas d’idéal sacro-saint\nSe borne à ne pas trop emmerder ses voisins !" }, { "ref": "John Lichfield, « Vu de l’étranger.De l’“escadrille” de Chirac à “Casse-toi, pauv’ con”, la tradition française du juron politique », dans Courrier international, 6 janvier 2022 https://www.courrierinternational.com/article/vu-de-letranger-de-lescadrille-de-chirac-casse-toi-pauv-con-la-tradition-francaise-du-juron texte intégral. Consulté le 7 janvier 2022", "text": "Le président a déclaré qu’il menait une politique visant délibérément à “emmerder”* les 8 % de Français qui ne sont pas vaccinés, afin de les harceler pour qu’ils se protègent, et protègent les autres, contre le Covid-19." } ], "glosses": [ "Ennuyer ; importuner." ], "id": "fr-emmerder-fr-verb-Vt6CHzRH", "tags": [ "figuratively", "hyperbole", "pejorative", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hyperboles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 123", "text": "1ᵉʳ janvier 1941 – Je me sentais contre et je m’emmerdais. Il faudrait avoir la force d’âme de rester chez soi lorsqu’on sait qu’on va s’emmerder." }, { "ref": "David Brunat, Balles trappe : Histoire d'un match de tennis presque comme les autres, Éditions Publibook, 2009, page 86", "text": "Bref, les matchs à cette époque, avant l'ère Open, ils tiraient en longueur, ils s’étiraient, ils s’étiraient, ils s’étiraient encore, et les téléspectateurs devant leur poste ils s’emmerdaient ou du moins on craignait dans les régies qu'ils s’emmerdassent. Problème…" }, { "ref": "Paul Nizan, La Conspiration (II), Revue Europe nᵒ 190, 15 octobre 1938", "text": "Mais enfin, en attendant qu’on se soit décidé à sauter le pas et que la Révolution soit plus visiblement prochaine que dans cette chienne d’époque, nous nous emmerdons tellement dans notre existence de jeunes élites que je ne vois pas pourquoi nous ne ferions pas dans la conspiration, les Possédés et le genre narodnik. Tes songes clandestins me paraissent cependant plus efficaces en vue de ta perfection personnelle que pour la réussite concrète de la conquête du pouvoir politique par le prolétariat." } ], "glosses": [ "S’ennuyer." ], "id": "fr-emmerder-fr-verb-7ZTdt65P", "tags": [ "figuratively", "hyperbole", "pejorative", "pronominal", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hyperboles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mikhaïl W. Ramseier, Pulpa negra, sans date", "text": "Le gérant du supermarché doit s’emmerder à mettre en place des systèmes de sécurité qui font chier les clients et qui obligent à majorer les prix. Tout ça pour un trou du cul qui aurait très bien pu payer sa viande." } ], "glosses": [ "Peiner, se compliquer la vie." ], "id": "fr-emmerder-fr-verb-SYsnx0X1", "tags": [ "figuratively", "hyperbole", "pejorative", "pronominal", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.mɛʁ.de\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-emmerder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-emmerder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-emmerder.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-emmerder.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-emmerder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emmerder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emmerder.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-emmerder.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-emmerder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-emmerder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-emmerder.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-emmerder.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Souiller", "sense_index": 1, "tags": [ "vulgar" ], "word": "emmieller" }, { "sense": "Souiller", "sense_index": 1, "tags": [ "vulgar", "obsolete" ], "word": "enfoirer" }, { "sense": "Souiller", "sense_index": 1, "tags": [ "vulgar", "obsolete" ], "word": "conchier" }, { "sense": "Manifester son mépris", "sense_index": 2, "tags": [ "vulgar" ], "word": "chier" }, { "sense": "Manifester son mépris", "sense_index": 2, "tags": [ "vulgar", "dated" ], "word": "conchier" }, { "sense": "apocope de pudeur", "sense_index": 2, "word": "emm" }, { "sense": "Manifester son mépris", "sense_index": 2, "tags": [ "vulgar" ], "word": "enculer" }, { "sense": "Manifester son mépris", "sense_index": 2, "tags": [ "vulgar" ], "word": "niquer" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "souiller d’excréments", "sense_index": 1, "word": "overskide" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "souiller d’excréments", "sense_index": 1, "word": "emmerdar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "get on someone's tits" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "get on someone's wick" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "piss off" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "anmerdé" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "pisse på" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "fastidiar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "importunar" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "raw_tags": [ "pas vulgaire" ], "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "plage" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "s’ennuyer", "sense_index": 4, "word": "cagar-se" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "s’ennuyer", "sense_index": 4, "word": "cagarse" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "wkurwiać" } ], "word": "emmerder" }
{ "categories": [ "Insultes en français", "Lemmes en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en créole guadeloupéen", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes pronominaux en français", "Verbes transitifs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "désemmerder" }, { "word": "emmerdant" }, { "word": "emmerde" }, { "word": "emmerdement" }, { "word": "emmerderesse" }, { "word": "emmerder à pied et à cheval" }, { "word": "emmerder à pied, à cheval et en voiture" }, { "word": "emmerdeur" }, { "word": "emmerdeuse" }, { "word": "ne pas s’emmerder" }, { "word": "réemmerder" }, { "word": "s’emmerder comme un rat mort" }, { "word": "s’emmerder comme des rats morts" } ], "forms": [ { "form": "emmerder", "ipas": [ "\\ɑ̃.mɛʁ.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir emmerdé", "ipas": [ "\\a.vwaʁ‿ɑ̃.mɛʁ.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en emmerdant", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɑ̃.mɛʁ.dɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant emmerdé", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃.t‿ɑ̃.mɛʁ.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "emmerdant", "ipas": [ "\\ɑ̃.mɛʁ.dɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "emmerdé", "ipas": [ "\\ɑ̃.mɛʁ.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "j’emmerde", "ipas": [ "\\ʒ‿ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu emmerdes", "ipas": [ "\\ty ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on emmerde", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous emmerdons", "ipas": [ "\\nu.z‿ɑ̃.mɛʁ.dɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous emmerdez", "ipas": [ "\\vu.z‿ɑ̃.mɛʁ.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles emmerdent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’emmerdais", "ipas": [ "\\ʒ‿ɑ̃.mɛʁ.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu emmerdais", "ipas": [ "\\ty ɑ̃.mɛʁ.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on emmerdait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɑ̃.mɛʁ.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous emmerdions", "ipas": [ "\\nu.z‿ɑ̃.mɛʁ.djɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous emmerdiez", "ipas": [ "\\vu.z‿ɑ̃.mɛʁ.dje\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles emmerdaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿ɑ̃.mɛʁ.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’emmerdai", "ipas": [ "\\ʒ‿ɑ̃.mɛʁ.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu emmerdas", "ipas": [ "\\ty ɑ̃.mɛʁ.da\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on emmerda", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɑ̃.mɛʁ.da\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous emmerdâmes", "ipas": [ "\\nu.z‿ɑ̃.mɛʁ.dam\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous emmerdâtes", "ipas": [ "\\vu.z‿ɑ̃.mɛʁ.dat\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles emmerdèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿ɑ̃.mɛʁ.dɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’emmerderai", "ipas": [ "\\ʒ‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu emmerderas", "ipas": [ "\\ty ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on emmerdera", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous emmerderons", "ipas": [ "\\nu.z‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous emmerderez", "ipas": [ "\\vu.z‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles emmerderont", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "que j’emmerde", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu emmerdes", "ipas": [ "\\kə ty ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on emmerde", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous emmerdions", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɑ̃.mɛʁ.djɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous emmerdiez", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɑ̃.mɛʁ.dje\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles emmerdent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿ɑ̃.mɛʁd\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’emmerdasse", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɑ̃.mɛʁ.das\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu emmerdasses", "ipas": [ "\\kə ty ɑ̃.mɛʁ.das\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on emmerdât", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɑ̃.mɛʁ.da\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous emmerdassions", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɑ̃.mɛʁ.da.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous emmerdassiez", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɑ̃.mɛʁ.da.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles emmerdassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿ɑ̃.mɛʁ.das\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "j’emmerderais", "ipas": [ "\\ʒ‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu emmerderais", "ipas": [ "\\ty ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on emmerderait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous emmerderions", "ipas": [ "\\nu.z‿ɑ̃.mɛʁ.də.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous emmerderiez", "ipas": [ "\\vu.z‿ɑ̃.mɛʁ.də.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles emmerderaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿ɑ̃.mɛʁ.d(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/emmerder", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "s’emmerder", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "word": "em" }, { "word": "emm" } ], "senses": [ { "categories": [ "Termes rares en français", "Termes vieillis en français", "Termes vulgaires en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Souiller d’excréments." ], "tags": [ "dated", "rare", "vulgar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Hyperboles en français", "Métaphores en français", "Termes péjoratifs en français", "Termes vulgaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Henri Barbusse, Le Feu : journal d’une escouade, Flammarion, 1916, pages 98-107", "text": "Le cheval en question se tenait à l’écart des autres, qui semblaient s’en méfier, et présentait une teinte grisâtre jaunâtre, manifestement mensongère.\n— L’pauv’ bougre ! dit Tulacque.\n— Tu vois, les bourins, dit Paradis, non seulement on les fait tuer, mais on les emmerde.\n— C’est pour leur bien, que veux-tu !" }, { "ref": "Pierre Louÿs, Trois Filles de leur mère", "text": "Elle articulait au hasard, d’une voix sans suite, sans raison, pour la joie de lancer les injures dans le désordre et l’incohérence où elle les avait mâchées : « Ne me touche pas ! Je t’emmerde ! Je t’emmerde ! Et je foutrai le camp cette nuit ! Je t’emmerde, sale vache ! Sale grue ! Sale gousse !" }, { "ref": "Philippe Bouin, Les Chais des ambitieux, Presses de la Cité, 2014", "text": "En dépit des « ducon », des « je t’emmerde » et d’inélégants doigts d’honneur, Archi arriva au château avec un quart d’heure de retard." } ], "glosses": [ "Manifester son mépris et parfois sa supériorité." ], "tags": [ "figuratively", "hyperbole", "pejorative", "vulgar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Hyperboles en français", "Métaphores en français", "Termes péjoratifs en français", "Termes vulgaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre I, Série noire, Gallimard, 1956, page 11", "text": "Tout le monde sait, à l’avance, ce qu’est une opérette de music-hall. Douze tableaux. Dix pour emmerder le ténor et l’empêcher d’épouser celle qu’il a remarquée au troisième et qu’il ne s’enverra qu’au douzième." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 58, Robert Laffont, 1968", "text": "— Il y a aussi des voisins qui ont promis de venir, dit le père.\n— Ce n’est pas la peine, lança Paul. On ne va pas emmerder les gens et les obliger à sortir en pleine nuit avec le temps qu’il fait… Ça ne ramène pas les morts." }, { "ref": "Emmanuelle Laborit, Le Cri de la mouette, 1993, page 34", "text": "Je passais mon temps à l’emmerder, et il m’adorait encore." }, { "ref": "Claude Courchay, Les Américains sont de grands enfants, Flammarion, 1979, page 136", "text": "Quelques alcoolos faisaient un cirque vaseux. Les alcoolos m’emmerdent, ils ne sont jamais drôles." }, { "ref": "Anonyme, La Tour de Londres", "text": "J’emmerde les gendarmes\nY’a des morpions qui m’emmerdent la nuit\nSans bruits, sans bruits (bis)\nJ’emmerde les gendarmes\nEt la maréchaussée (bis)" }, { "ref": "Georges Brassens, Don Juan", "text": "Gloire à qui n’ayant pas d’idéal sacro-saint\nSe borne à ne pas trop emmerder ses voisins !" }, { "ref": "John Lichfield, « Vu de l’étranger.De l’“escadrille” de Chirac à “Casse-toi, pauv’ con”, la tradition française du juron politique », dans Courrier international, 6 janvier 2022 https://www.courrierinternational.com/article/vu-de-letranger-de-lescadrille-de-chirac-casse-toi-pauv-con-la-tradition-francaise-du-juron texte intégral. Consulté le 7 janvier 2022", "text": "Le président a déclaré qu’il menait une politique visant délibérément à “emmerder”* les 8 % de Français qui ne sont pas vaccinés, afin de les harceler pour qu’ils se protègent, et protègent les autres, contre le Covid-19." } ], "glosses": [ "Ennuyer ; importuner." ], "tags": [ "figuratively", "hyperbole", "pejorative", "vulgar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Hyperboles en français", "Métaphores en français", "Termes péjoratifs en français", "Termes vulgaires en français", "Verbes pronominaux en français" ], "examples": [ { "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 123", "text": "1ᵉʳ janvier 1941 – Je me sentais contre et je m’emmerdais. Il faudrait avoir la force d’âme de rester chez soi lorsqu’on sait qu’on va s’emmerder." }, { "ref": "David Brunat, Balles trappe : Histoire d'un match de tennis presque comme les autres, Éditions Publibook, 2009, page 86", "text": "Bref, les matchs à cette époque, avant l'ère Open, ils tiraient en longueur, ils s’étiraient, ils s’étiraient, ils s’étiraient encore, et les téléspectateurs devant leur poste ils s’emmerdaient ou du moins on craignait dans les régies qu'ils s’emmerdassent. Problème…" }, { "ref": "Paul Nizan, La Conspiration (II), Revue Europe nᵒ 190, 15 octobre 1938", "text": "Mais enfin, en attendant qu’on se soit décidé à sauter le pas et que la Révolution soit plus visiblement prochaine que dans cette chienne d’époque, nous nous emmerdons tellement dans notre existence de jeunes élites que je ne vois pas pourquoi nous ne ferions pas dans la conspiration, les Possédés et le genre narodnik. Tes songes clandestins me paraissent cependant plus efficaces en vue de ta perfection personnelle que pour la réussite concrète de la conquête du pouvoir politique par le prolétariat." } ], "glosses": [ "S’ennuyer." ], "tags": [ "figuratively", "hyperbole", "pejorative", "pronominal", "vulgar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Hyperboles en français", "Métaphores en français", "Termes péjoratifs en français", "Termes vulgaires en français", "Verbes pronominaux en français" ], "examples": [ { "ref": "Mikhaïl W. Ramseier, Pulpa negra, sans date", "text": "Le gérant du supermarché doit s’emmerder à mettre en place des systèmes de sécurité qui font chier les clients et qui obligent à majorer les prix. Tout ça pour un trou du cul qui aurait très bien pu payer sa viande." } ], "glosses": [ "Peiner, se compliquer la vie." ], "tags": [ "figuratively", "hyperbole", "pejorative", "pronominal", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.mɛʁ.de\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-emmerder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-emmerder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-emmerder.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-emmerder.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-emmerder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emmerder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emmerder.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-emmerder.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-emmerder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-emmerder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-emmerder.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-emmerder.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Souiller", "sense_index": 1, "tags": [ "vulgar" ], "word": "emmieller" }, { "sense": "Souiller", "sense_index": 1, "tags": [ "vulgar", "obsolete" ], "word": "enfoirer" }, { "sense": "Souiller", "sense_index": 1, "tags": [ "vulgar", "obsolete" ], "word": "conchier" }, { "sense": "Manifester son mépris", "sense_index": 2, "tags": [ "vulgar" ], "word": "chier" }, { "sense": "Manifester son mépris", "sense_index": 2, "tags": [ "vulgar", "dated" ], "word": "conchier" }, { "sense": "apocope de pudeur", "sense_index": 2, "word": "emm" }, { "sense": "Manifester son mépris", "sense_index": 2, "tags": [ "vulgar" ], "word": "enculer" }, { "sense": "Manifester son mépris", "sense_index": 2, "tags": [ "vulgar" ], "word": "niquer" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "souiller d’excréments", "sense_index": 1, "word": "overskide" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "souiller d’excréments", "sense_index": 1, "word": "emmerdar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "get on someone's tits" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "get on someone's wick" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "piss off" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "anmerdé" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "pisse på" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "fastidiar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "importunar" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "raw_tags": [ "pas vulgaire" ], "sense": "importuner", "sense_index": 3, "word": "plage" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "s’ennuyer", "sense_index": 4, "word": "cagar-se" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "s’ennuyer", "sense_index": 4, "word": "cagarse" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "wkurwiać" } ], "word": "emmerder" }
Download raw JSONL data for emmerder meaning in All languages combined (18.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.