"fai" meaning in All languages combined

See fai on Wiktionary

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du faiwol.
    Sense id: fr-fai-conv-symbol-Vp0io7wt Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Gallo-italique de Sicile]

IPA: [ˈfa.i]
  1. Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de fer. Form of: fer
    Sense id: fr-fai-gallo-italique de Sicile-verb-BGW0Rff9 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile
  2. Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de fer. Form of: fer
    Sense id: fr-fai-gallo-italique de Sicile-verb-3srlLHfj Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Gallo-italique de Sicile]

  1. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fè. Form of:
    Sense id: fr-fai-gallo-italique de Sicile-verb-w5AnO6n~ Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Italien]

IPA: \ˈfa.i\ Forms: (tu) fai [indicative], fa’
  1. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de fare. Form of: fare
    Sense id: fr-fai-it-verb-Wxb~XJea
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fare. Form of: fare
    Sense id: fr-fai-it-verb-SQKZrJIC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en italien, Italien

Noun [Mayennais]

  1. Foi.
    Sense id: fr-fai-mayennais-noun-C7kIeUiP
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \ˈfaj\ Forms: fais [plural], fag [dialectal], fau [dialectal], hag [dialectal], hac [dialectal], hau [dialectal], hai [dialectal]
  1. Hêtre.
    Sense id: fr-fai-oc-noun-j4h23Bv9 Categories (other): Arbres en occitan Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Occitan]

IPA: \ˈfaj\
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif de faire. Form of: faire
    Sense id: fr-fai-oc-verb-c5uA3HeI Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Samoan]

  1. Faire.
    Sense id: fr-fai-sm-verb-Ls97-vud
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en samoan, Samoan

Verb [Sicilien]

Audio: LL-Q33973 (scn)-XANA000-fai.wav
  1. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de fari. Form of: fari
    Sense id: fr-fai-scn-verb-sZQanD8I
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Tobi]

  1. Plat.
    Sense id: fr-fai-tox-adj-rg4LuA1u
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en tobi, Tobi

Noun [Tobi]

  1. Raie.
    Sense id: fr-fai-tox-noun-bkSGHWKp Categories (other): Poissons en tobi Topics: ichthyology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en tobi, Tobi

Noun [Tétoum]

  1. Froisser, briser, réduire en miettes.
    Sense id: fr-fai-tet-noun-O54LU1nh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en tétoum, Tétoum

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du faiwol."
      ],
      "id": "fr-fai-conv-symbol-Vp0io7wt",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Sicile",
      "orig": "gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 1",
  "raw_tags": [
    "Foti"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de fer."
      ],
      "id": "fr-fai-gallo-italique de Sicile-verb-BGW0Rff9"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de fer."
      ],
      "id": "fr-fai-gallo-italique de Sicile-verb-3srlLHfj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfa.i]"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Sicile",
      "orig": "gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 2",
  "raw_tags": [
    "Roccella"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fè"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fè."
      ],
      "id": "fr-fai-gallo-italique de Sicile-verb-w5AnO6n~"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Afi"
    },
    {
      "word": "Fia"
    },
    {
      "word": "ifa"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(tu) fai",
      "tags": [
        "indicative"
      ]
    },
    {
      "form": "fa’",
      "sense": "Variantes de la deuxième personne du singulier de l’impératif présent"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de fare."
      ],
      "id": "fr-fai-it-verb-Wxb~XJea"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fare."
      ],
      "id": "fr-fai-it-verb-SQKZrJIC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.i\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en mayennais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en mayennais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mayennais",
      "orig": "mayennais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fidem, accusatif de fides."
  ],
  "lang": "Mayennais",
  "lang_code": "mayennais",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Foi."
      ],
      "id": "fr-fai-mayennais-noun-C7kIeUiP"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fagus (« hêtre »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fais",
      "ipas": [
        "\\ˈfajs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fag",
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "fau",
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "hag",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "hac",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "hau",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "hai",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arbres en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hêtre."
      ],
      "id": "fr-fai-oc-noun-j4h23Bv9",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaj\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fagus (« hêtre »)."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Fai-te enlà.",
          "translation": "Va-t-en."
        },
        {
          "text": "Fai-te ençà.",
          "translation": "Approche-toi."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "faire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de faire."
      ],
      "id": "fr-fai-oc-verb-c5uA3HeI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaj\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en samoan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Samoan",
      "orig": "samoan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Samoan",
  "lang_code": "sm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Faire."
      ],
      "id": "fr-fai-sm-verb-Ls97-vud"
    }
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sicilien",
      "orig": "sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Sicilien",
  "lang_code": "scn",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fari"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de fari."
      ],
      "id": "fr-fai-scn-verb-sZQanD8I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-fai.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Gela (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-fai.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tétoum",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tétoum",
      "orig": "tétoum",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tétoum",
  "lang_code": "tet",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Froisser, briser, réduire en miettes."
      ],
      "id": "fr-fai-tet-noun-O54LU1nh"
    }
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en tobi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tobi",
      "orig": "tobi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tobi",
  "lang_code": "tox",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Plat."
      ],
      "id": "fr-fai-tox-adj-rg4LuA1u"
    }
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tobi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tobi",
      "orig": "tobi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tobi",
  "lang_code": "tox",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Poissons en tobi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Raie."
      ],
      "id": "fr-fai-tox-noun-bkSGHWKp",
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "word": "fai"
}
{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du faiwol."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti",
    "gallo-italique de Sicile"
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 1",
  "raw_tags": [
    "Foti"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de fer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de fer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfa.i]"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella",
    "gallo-italique de Sicile"
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 2",
  "raw_tags": [
    "Roccella"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fè"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fè."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Afi"
    },
    {
      "word": "Fia"
    },
    {
      "word": "ifa"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en italien",
    "italien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(tu) fai",
      "tags": [
        "indicative"
      ]
    },
    {
      "form": "fa’",
      "sense": "Variantes de la deuxième personne du singulier de l’impératif présent"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de fare."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fare."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.i\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    "Mots en mayennais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en mayennais",
    "mayennais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fidem, accusatif de fides."
  ],
  "lang": "Mayennais",
  "lang_code": "mayennais",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Foi."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fagus (« hêtre »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fais",
      "ipas": [
        "\\ˈfajs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fag",
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "fau",
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "hag",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "hac",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "hau",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "hai",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arbres en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Hêtre."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaj\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fagus (« hêtre »)."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Fai-te enlà.",
          "translation": "Va-t-en."
        },
        {
          "text": "Fai-te ençà.",
          "translation": "Approche-toi."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "faire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de faire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaj\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en samoan",
    "samoan"
  ],
  "lang": "Samoan",
  "lang_code": "sm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Faire."
      ]
    }
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en sicilien",
    "sicilien"
  ],
  "lang": "Sicilien",
  "lang_code": "scn",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fari"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de fari."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-fai.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Gela (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-fai.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en tobi",
    "tobi"
  ],
  "lang": "Tobi",
  "lang_code": "tox",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Plat."
      ]
    }
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en tobi",
    "tobi"
  ],
  "lang": "Tobi",
  "lang_code": "tox",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Poissons en tobi"
      ],
      "glosses": [
        "Raie."
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "word": "fai"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en tétoum",
    "tétoum"
  ],
  "lang": "Tétoum",
  "lang_code": "tet",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Froisser, briser, réduire en miettes."
      ]
    }
  ],
  "word": "fai"
}

Download raw JSONL data for fai meaning in All languages combined (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.