See fai on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du faiwol." ], "id": "fr-fai-conv-symbol-Vp0io7wt", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "fai" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile", "orig": "gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "raw_tags": [ "Foti" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "fer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de fer." ], "id": "fr-fai-gallo-italique de Sicile-verb-BGW0Rff9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "fer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de fer." ], "id": "fr-fai-gallo-italique de Sicile-verb-3srlLHfj" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfa.i]" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fai" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile", "orig": "gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "raw_tags": [ "Roccella" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "fè" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fè." ], "id": "fr-fai-gallo-italique de Sicile-verb-w5AnO6n~" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fai" } { "anagrams": [ { "word": "Afi" }, { "word": "Fia" }, { "word": "ifa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(tu) fai", "tags": [ "indicative" ] }, { "form": "fa’", "sense": "Variantes de la deuxième personne du singulier de l’impératif présent" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fare" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de fare." ], "id": "fr-fai-it-verb-Wxb~XJea" }, { "form_of": [ { "word": "fare" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fare." ], "id": "fr-fai-it-verb-SQKZrJIC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfa.i\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fai" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en mayennais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en mayennais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mayennais", "orig": "mayennais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fidem, accusatif de fides." ], "lang": "Mayennais", "lang_code": "mayennais", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Foi." ], "id": "fr-fai-mayennais-noun-C7kIeUiP" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fai" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fagus (« hêtre »)." ], "forms": [ { "form": "fais", "ipas": [ "\\ˈfajs\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fag", "raw_tags": [ "Languedocien" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "fau", "raw_tags": [ "Languedocien" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "hag", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "hac", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "hau", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "hai", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Hêtre." ], "id": "fr-fai-oc-noun-j4h23Bv9", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfaj\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fai" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fagus (« hêtre »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Fai-te enlà.", "translation": "Va-t-en." }, { "text": "Fai-te ençà.", "translation": "Approche-toi." } ], "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de faire." ], "id": "fr-fai-oc-verb-c5uA3HeI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfaj\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fai" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en samoan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Samoan", "orig": "samoan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Samoan", "lang_code": "sm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Faire." ], "id": "fr-fai-sm-verb-Ls97-vud" } ], "word": "fai" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sicilien", "orig": "sicilien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fari" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de fari." ], "id": "fr-fai-scn-verb-sZQanD8I" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-fai.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav.ogg", "raw_tags": [ "Gela (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-fai.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fai" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en tétoum", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tétoum", "orig": "tétoum", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tétoum", "lang_code": "tet", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Froisser, briser, réduire en miettes." ], "id": "fr-fai-tet-noun-O54LU1nh" } ], "word": "fai" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en tobi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tobi", "orig": "tobi", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tobi", "lang_code": "tox", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Plat." ], "id": "fr-fai-tox-adj-rg4LuA1u" } ], "word": "fai" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en tobi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tobi", "orig": "tobi", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tobi", "lang_code": "tox", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Poissons en tobi", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Raie." ], "id": "fr-fai-tox-noun-bkSGHWKp", "topics": [ "ichthyology" ] } ], "word": "fai" }
{ "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du faiwol." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "fai" } { "categories": [ "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti", "gallo-italique de Sicile" ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "raw_tags": [ "Foti" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile" ], "form_of": [ { "word": "fer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de fer." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile" ], "form_of": [ { "word": "fer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de fer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfa.i]" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fai" } { "categories": [ "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella", "gallo-italique de Sicile" ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "raw_tags": [ "Roccella" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile" ], "form_of": [ { "word": "fè" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fè." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fai" } { "anagrams": [ { "word": "Afi" }, { "word": "Fia" }, { "word": "ifa" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "(tu) fai", "tags": [ "indicative" ] }, { "form": "fa’", "sense": "Variantes de la deuxième personne du singulier de l’impératif présent" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fare" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de fare." ] }, { "form_of": [ { "word": "fare" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fare." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfa.i\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fai" } { "categories": [ "Mots en mayennais issus d’un mot en latin", "Noms communs en mayennais", "mayennais" ], "etymology_texts": [ "Du latin fidem, accusatif de fides." ], "lang": "Mayennais", "lang_code": "mayennais", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Foi." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fai" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin fagus (« hêtre »)." ], "forms": [ { "form": "fais", "ipas": [ "\\ˈfajs\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fag", "raw_tags": [ "Languedocien" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "fau", "raw_tags": [ "Languedocien" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "hag", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "hac", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "hau", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "hai", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Arbres en occitan" ], "glosses": [ "Hêtre." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfaj\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fai" } { "categories": [ "Formes de verbes en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin fagus (« hêtre »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Fai-te enlà.", "translation": "Va-t-en." }, { "text": "Fai-te ençà.", "translation": "Approche-toi." } ], "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de faire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfaj\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fai" } { "categories": [ "Verbes en samoan", "samoan" ], "lang": "Samoan", "lang_code": "sm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Faire." ] } ], "word": "fai" } { "categories": [ "Formes de verbes en sicilien", "sicilien" ], "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fari" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de fari." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-fai.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fai.wav.ogg", "raw_tags": [ "Gela (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-fai.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fai" } { "categories": [ "Adjectifs en tobi", "tobi" ], "lang": "Tobi", "lang_code": "tox", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Plat." ] } ], "word": "fai" } { "categories": [ "Noms communs en tobi", "tobi" ], "lang": "Tobi", "lang_code": "tox", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Poissons en tobi" ], "glosses": [ "Raie." ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "word": "fai" } { "categories": [ "Noms communs en tétoum", "tétoum" ], "lang": "Tétoum", "lang_code": "tet", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Froisser, briser, réduire en miettes." ] } ], "word": "fai" }
Download raw JSONL data for fai meaning in All languages combined (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.