"dó" meaning in All languages combined

See dó on Wiktionary

Adjective [Francoprovençal]

IPA: \do\ Forms: dou
  1. Deux.
    Sense id: fr-dó-frp-adj-yo9t6Rtd
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gaélique irlandais]

Forms: dónna [indefinite, plural, nominative], an dó [definite, singular, nominative], na dónna [definite, plural, nominative], a dhó [indefinite, singular, vocative], a dhónna [indefinite, plural, vocative], dónna [indefinite, plural, genitive], an dó [definite, singular, genitive], na ndónna [definite, plural, genitive], dónna [indefinite, plural, dative], leis an dó [definite, singular, dative], don dó [definite, singular, dative], leis na dónna [definite, plural, dative]
  1. Brûlure.
    Sense id: fr-dó-ga-noun-yKcI5ys6
  2. Nom verbal de dóigh.
    Sense id: fr-dó-ga-noun-ziJ2hHjv
The following are not (yet) sense-disambiguated

Numeral [Gaélique irlandais]

  1. Deux.
    Sense id: fr-dó-ga-num-yo9t6Rtd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: dara, dhá

Preposition [Gaélique irlandais]

  1. Forme pronominale à la 3ᵉ personne du singulier masculin de do : à lui, pour lui.
    Sense id: fr-dó-ga-prep-6MJL9~h3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Vénitien]

Forms: - [singular, masculine], du [singular, masculine], - [singular, feminine], do, doi [dialectal]
  1. Deux.
    Sense id: fr-dó-vec-adj-yo9t6Rtd
  2. Deux. Petit nombre indéterminé.
    Sense id: fr-dó-vec-adj-oC-4Av9m
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: segóndo

Noun [Vénitien]

Forms: do
  1. Deux. Le chiffre.
    Sense id: fr-dó-vec-noun-4IQENz2r
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: du
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs numéraux en francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francoprovençal",
      "orig": "francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dou",
      "sense": "valaisan de Bagnes"
    }
  ],
  "lang": "Francoprovençal",
  "lang_code": "frp",
  "notes": [
    "Forme du valaisan de Chermignon en Suisse romande."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Deux."
      ],
      "id": "fr-dó-frp-adj-yo9t6Rtd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\do\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "dó"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Numéraux en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaélique irlandais",
      "orig": "gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "notes": [
    "Toujours précédé de la particule a. N'est pas utilisé devant un nom : les termes dhá et beirt sont utilisés à sa place."
  ],
  "pos": "num",
  "pos_title": "Numéral",
  "related": [
    {
      "word": "dara"
    },
    {
      "word": "dhá"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Deux."
      ],
      "id": "fr-dó-ga-num-yo9t6Rtd"
    }
  ],
  "word": "dó"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaélique irlandais",
      "orig": "gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Forme pronominale à la 3ᵉ personne du singulier masculin de do : à lui, pour lui."
      ],
      "id": "fr-dó-ga-prep-6MJL9~h3"
    }
  ],
  "word": "dó"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaélique irlandais",
      "orig": "gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dónna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "an dó",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "na dónna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "a dhó",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "a dhónna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "dónna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "an dó",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "na ndónna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dónna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an dó",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "don dó",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na dónna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Brûlure."
      ],
      "id": "fr-dó-ga-noun-yKcI5ys6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Nom verbal de dóigh."
      ],
      "id": "fr-dó-ga-noun-ziJ2hHjv"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dó"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs numéraux en vénitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cardinaux en vénitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en vénitien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vénitien",
      "orig": "vénitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin duae et duo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-",
      "ipas": [
        "\\ \\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "du",
      "ipas": [
        "\\du\\",
        "\\dʊ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "ipas": [
        "\\ \\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "do",
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ]
    },
    {
      "form": "doi",
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vénitien",
  "lang_code": "vec",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "related": [
    {
      "word": "segóndo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Du mas·ci e dó fémene. (ou Dó mas·ci e dó fémene. ) - Deux mâles et deux femelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deux."
      ],
      "id": "fr-dó-vec-adj-yo9t6Rtd"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I xe du pasi par nar là. (ou I xe dó pasi par nar là) - Il y a deux pas pour aller là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deux. Petit nombre indéterminé."
      ],
      "id": "fr-dó-vec-adj-oC-4Av9m"
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "dó"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cardinaux en vénitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en vénitien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en vénitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vénitien",
      "orig": "vénitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin duae et duo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "do",
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vénitien",
  "lang_code": "vec",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El dó el vien dopo de l'on e prima del tre. - Le deux suit le un et précède le trois."
        },
        {
          "text": "Con tri du vien fora 222. (ou Con tre dó vien fora 222.) - Avec trois deux on a 222."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deux. Le chiffre."
      ],
      "id": "fr-dó-vec-noun-4IQENz2r"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "du"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dó"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs numéraux en francoprovençal",
    "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin",
    "francoprovençal"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dou",
      "sense": "valaisan de Bagnes"
    }
  ],
  "lang": "Francoprovençal",
  "lang_code": "frp",
  "notes": [
    "Forme du valaisan de Chermignon en Suisse romande."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Deux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\do\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "dó"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gaélique irlandais",
    "Numéraux en gaélique irlandais",
    "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gaélique irlandais",
    "gaélique irlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "notes": [
    "Toujours précédé de la particule a. N'est pas utilisé devant un nom : les termes dhá et beirt sont utilisés à sa place."
  ],
  "pos": "num",
  "pos_title": "Numéral",
  "related": [
    {
      "word": "dara"
    },
    {
      "word": "dhá"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Deux."
      ]
    }
  ],
  "word": "dó"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gaélique irlandais",
    "Prépositions en gaélique irlandais",
    "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gaélique irlandais",
    "gaélique irlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Forme pronominale à la 3ᵉ personne du singulier masculin de do : à lui, pour lui."
      ]
    }
  ],
  "word": "dó"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gaélique irlandais",
    "Noms communs en gaélique irlandais",
    "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gaélique irlandais",
    "gaélique irlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dónna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "an dó",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "na dónna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "a dhó",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "a dhónna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "dónna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "an dó",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "na ndónna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dónna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an dó",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "don dó",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na dónna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Brûlure."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Nom verbal de dóigh."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dó"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs numéraux en vénitien",
    "Cardinaux en vénitien",
    "Mots en vénitien issus d’un mot en latin",
    "vénitien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin duae et duo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-",
      "ipas": [
        "\\ \\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "du",
      "ipas": [
        "\\du\\",
        "\\dʊ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "ipas": [
        "\\ \\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "do",
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ]
    },
    {
      "form": "doi",
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vénitien",
  "lang_code": "vec",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "related": [
    {
      "word": "segóndo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Du mas·ci e dó fémene. (ou Dó mas·ci e dó fémene. ) - Deux mâles et deux femelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deux."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I xe du pasi par nar là. (ou I xe dó pasi par nar là) - Il y a deux pas pour aller là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deux. Petit nombre indéterminé."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "dó"
}

{
  "categories": [
    "Cardinaux en vénitien",
    "Mots en vénitien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en vénitien",
    "vénitien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin duae et duo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "do",
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vénitien",
  "lang_code": "vec",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El dó el vien dopo de l'on e prima del tre. - Le deux suit le un et précède le trois."
        },
        {
          "text": "Con tri du vien fora 222. (ou Con tre dó vien fora 222.) - Avec trois deux on a 222."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deux. Le chiffre."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "du"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dó"
}

Download raw JSONL data for dó meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.