See bille on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Bilel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jouets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ij\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sarde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "biller" }, { "word": "billette" }, { "word": "billot" }, { "word": "tourne-billes" } ], "etymology_texts": [ "Du gaulois *bilia « arbre » (cf. vieil irlandais bile « arbre de grande taille, arbre sacré », breton bil « pointe, hauteur »)." ], "forms": [ { "form": "billes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "topics": [ "forestry" ], "word": "bille de pied" }, { "topics": [ "forestry" ], "word": "surbille" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "billard" }, { "word": "billon" }, { "word": "habiller" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "La mère surveillait la cuisson de la soupe ; sur des papiers bleus, étalés sur une bille de chêne, étaient rangés des morceaux de saindoux et d’énormes tranches de lard." }, { "ref": "René Boylesve, La leçon d’amour dans un parc, Calmann-Lévy, 1920, réédition Le Livre de Poche, page 172", "text": "Il allait atteindre le milieu du bassin, lorsqu’une masse d’os, lourde comme une bille de chêne vert, lui tomba, du haut d’un arbre, entre les deux épaules, et le fit plonger jusqu’au fond du bassin." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "[…], il rêve d’un châtiment exemplaire : un assommoir pour le bigle, une bille de bois qui lui cherrait de très haut en plein crâne ; […]." }, { "ref": "Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 31", "text": "Au ras du quai libéré bouillonnait la Marne en décrue, sur laquelle nous venions encore de voir passer un coq bien vivant perché sur une bille de chêne." }, { "ref": "John Vaillant, L'Arbre d'or : Vie et mort d'un géant canadien, Les Éditions Noir sur Blanc, 2014", "text": "On importa aussi de l'expertise technique : Matt Hemmingsen, bûcheron du Wisconsin, fut appelé sur l'île de Vancouver pour démanteler l'un des plus gros embâcles de billes de bois de toute l'histoire de la côte Ouest." }, { "ref": "Pierre Pellegrini, Monumental, Librinova, 2017", "text": "Un camion de transport, un grumier, chargé de billes de sapins et dérobé par l'auteur du larcin, avait été placé sur la place, devant le monument pour masquer ce dernier." } ], "glosses": [ "Tronc d’arbre brut, simplement débarrassé de ses branches pour être envoyé à la scierie." ], "id": "fr-bille-fr-noun-~Lv5uzES" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du chemin de fer", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Belgique", "orig": "français de Belgique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Traverse de chemin de fer." ], "id": "fr-bille-fr-noun-~HFnwi06", "raw_tags": [ "Belgique", "Chemin de fer" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du chemin de fer", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pièce de bois de 5m 40 destinée à être coupée en deux pour faire deux traverses." ], "id": "fr-bille-fr-noun-c21FZGZy", "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] }, { "glosses": [ "Rejeton qui pousse au pied d'un arbre." ], "id": "fr-bille-fr-noun-RiGqjBuz" }, { "glosses": [ "Bâton dont les mégissiers se servent pour tordre les peaux, et les teinturiers pour tordre les tissus." ], "id": "fr-bille-fr-noun-bPb~u8uO" }, { "glosses": [ "Bâton dont les emballeurs se servaient autrefois pour tendre les cordes des colis." ], "id": "fr-bille-fr-noun-QA~8Kdny" }, { "glosses": [ "Rouleau à pâtisserie." ], "id": "fr-bille-fr-noun-CcQLyIb~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bij\\" }, { "ipa": "\\bij\\", "rhymes": "\\ij\\" }, { "ipa": "\\bij\\" }, { "audio": "Fr-bille.ogg", "ipa": "bij", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-bille.ogg/Fr-bille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bille.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bille.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bille de bois" }, { "word": "grume" }, { "raw_tags": [ "sens 4 et 5" ], "word": "tordoir" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Tronc d’arbre brut", "tags": [ "masculine" ], "word": "Klotz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Tronc d’arbre brut", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwelle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Tronc d’arbre brut", "word": "block" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Tronc d’arbre brut", "tags": [ "masculine" ], "word": "tronco" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Tronc d’arbre brut", "tags": [ "masculine" ], "word": "madero" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Tronc d’arbre brut", "word": "gelondong" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Tronc d’arbre brut", "word": "drim" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "sense": "Tronc d’arbre brut", "tags": [ "feminine" ], "word": "billa" } ], "word": "bille" } { "anagrams": [ { "word": "Bilel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jouets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ij\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en champenois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "avoir des billes" }, { "word": "bille chinoise" }, { "word": "bille en tête" }, { "word": "boîtier matriciel à billes" }, { "word": "crayon à bille" }, { "word": "être à billes égales" }, { "raw_tags": [ "se dit de deux hommes qui, dans une concurrence, n’ont aucun avantage l’un sur l’autre" ], "word": "être à billes pareilles" }, { "word": "être une bille" }, { "word": "microbille" }, { "word": "passer pour une bille" }, { "word": "perdre ses billes" }, { "word": "prendre pour une bille" }, { "word": "rendre ses billes" }, { "word": "retirer ses billes" }, { "word": "roulement à billes" }, { "word": "stylo à bille" }, { "word": "toucher sa bille" }, { "word": "triquebille" }, { "word": "yeux en bille de loto" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux-francique *bikkil « dé à jouer, boule de jeu » (cf. néerl. bikkil « dé à jouer », moyen haut allemand bickel « dé à jouer ; cheville (du pied) »)." ], "forms": [ { "form": "billes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "boulet" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Ils avaient joué à des jeux divers : aux billes d’abord, mais comme Camus et Lebrac avaient perdu beaucoup et qu’ils étaient, autant dire pannés puisqu’il ne leur en restait plus que deux ou trois à chacun, on ne put continuer." }, { "ref": "Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 24", "text": "Nous jouions aux billes – c’est un jeu éternel – de toutes les façons : à l’œil, le bras tendu ; debout sur un pied, la main passée sous l’autre jambe repliée ; contre le mur ; dans un trou, le gagnant étant celui qui y avait placé le plus de billes." }, { "ref": "Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 109", "text": "Je joue donc avec emportement malgré ma maladresse. Je ne suis pas « ouipous » au jeu de billes, expression qui désigne celle qui repart avec un sac plus gros que celui avec lequel elle est entrée dans la partie." }, { "ref": "Emmanuel de Waresquiel, Voyage autour de mon enfance, Tallandier, 2022, page 100", "text": "Je dialoguais avec moi-même et ne me déplaçais jamais sans quelques-uns de mes objets fétiches : des crayons de couleur, ma collection de billes « tourbillon », une boule de sulfure dans laquelle était enfermé un papillon." } ], "glosses": [ "Petite boule de pierre ou de verre qui sert à des jeux d’enfants." ], "id": "fr-bille-fr-noun-RrcW~vlT" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La partie se joue avec trois billes, deux blanches et une rouge." } ], "glosses": [ "Boule autrefois d’ivoire, aujourd’hui de matière plastique servant au jeu de billard." ], "id": "fr-bille-fr-noun-dRhfnG5i" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la mécanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petite sphère d’acier." ], "id": "fr-bille-fr-noun-OHsLE8yQ", "topics": [ "mechanical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Silène Edgar, Adèle et les noces de la reine Margot, Castelmore, 2016, chapitre 15", "text": "Elle a une assiette à la main, couverte de petits choux à la crème roses et violets, avec des billes de sucre en argent pour les décorer." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Grand Paris, 9 février 2018, page 3", "text": "A l’aide d’une cuillère à pomme parisienne, faire des billes de carotte, de navet et de pomme de terre." } ], "glosses": [ "Objet en forme de petite sphère." ], "id": "fr-bille-fr-noun-BFkaPCu5", "tags": [ "analogy", "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 127", "text": "… mais si je suis décidé à vous boucler, tous les patins du monde ne vous en tireront pas. Mettez ça dans votre jolie bille." }, { "ref": "PioBaroja, L’Arriviste sentimental, traduction Collin-Delavaud, J. Susse, 1946, page 265", "text": "En tout cas, le bonhomme a une drôle de bille." } ], "glosses": [ "Mot argotique pour designer la tête, le visage ou les yeux." ], "id": "fr-bille-fr-noun-43v9TLVz", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Londres, Gallimard, 2022", "text": "Tu vois Ferdinand, qu’il me disait souvent à propos des fausses billes, c’est un art en somme qu’a été trop fignolé ces derniers temps. Autrefois c’était rien que des jetons, bien râpeux, bien glauques et bien cons." } ], "glosses": [ "Pièce de monnaie." ], "id": "fr-bille-fr-noun-EVXu6FXD", "tags": [ "dated", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cécile Bouanchaud, Le combat des propriétaires de maisons fissurées, « victimes du réchauffement climatique », Le Monde. Mis en ligne le 13 novembre 2019", "text": "On pense être à l’abri des aléas en payant une assurance, mais on se rend compte que le petit particulier, avec ses petites billes, n’est pas si protégé que ça." } ], "glosses": [ "Mise ; investissement ; moyen." ], "id": "fr-bille-fr-noun-pTbRaoBI", "tags": [ "broadly", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Il eut une moue.\n— L’plus marle, vois-tu, c’est encore çui qu’a l’air d’une bille." }, { "ref": "Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 31", "text": "On rigolait pourtant, parce qu’il était bille, et qu’on lui poussait des colles." } ], "glosses": [ "Nigaud." ], "id": "fr-bille-fr-noun-vcyVOMsX", "tags": [ "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bij\\" }, { "ipa": "\\bij\\", "rhymes": "\\ij\\" }, { "ipa": "\\bij\\" }, { "audio": "Fr-bille.ogg", "ipa": "bij", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-bille.ogg/Fr-bille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bille.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bille.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "agate" }, { "sense_index": 1, "word": "smoke" }, { "sense_index": 2, "word": "boule" }, { "sense_index": 5, "word": "tronche" }, { "sense_index": 1, "word": "allée" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Ball" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Kügelchen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Murmel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "marble" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "kanetenn" }, { "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "chique" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "kugle" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "canica" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "bolita" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "bolincha" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "bollekétn" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "canette" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "kelereng" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "guli" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "gundu" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "kelici" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "keneker" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "bilia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "biglia" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "bīdama", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "ビー玉" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "speda" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "knikker" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "klinkekule" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "kiksekule" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "bòla" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "kulka" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "bilă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "шарик" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "đánh bi" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "bắn bi" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "búng bi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Boule servant au jeu de billard", "sense_index": 2, "word": "ball" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Boule servant au jeu de billard", "sense_index": 2, "tags": [ "common" ], "word": "bal" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tama", "sense": "Boule servant au jeu de billard", "sense_index": 2, "word": "球" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Boule servant au jeu de billard", "sense_index": 2, "word": "biljartbal" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Boule servant au jeu de billard", "sense_index": 2, "word": "bila" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Boule servant au jeu de billard", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "bilă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Boule servant au jeu de billard", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "шар" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petite sphère d’acier (3)", "word": "ball" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petite sphère d’acier (3)", "tags": [ "feminine" ], "word": "bola" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petite sphère d’acier (3)", "tags": [ "masculine" ], "word": "balín" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Petite sphère d’acier (3)", "word": "gotri" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Visage (4)", "tags": [ "feminine" ], "word": "azotea" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Visage (4)", "tags": [ "feminine" ], "word": "cara" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Visage (4)", "tags": [ "feminine" ], "word": "cholla" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Visage (4)", "tags": [ "feminine" ], "word": "crisma" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Visage (4)", "tags": [ "feminine" ], "word": "mollera" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Visage (4)", "tags": [ "feminine" ], "word": "jupa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "billa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "biglia" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "balon" } ], "word": "bille" } { "anagrams": [ { "word": "Bilel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jouets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ij\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "je bille", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on bille", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je bille", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on bille", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "biller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe biller." ], "id": "fr-bille-fr-verb-FR4bMkeh" }, { "form_of": [ { "word": "biller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe biller." ], "id": "fr-bille-fr-verb-PQ4fykfC" }, { "form_of": [ { "word": "biller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe biller." ], "id": "fr-bille-fr-verb-7JKjFtOq" }, { "form_of": [ { "word": "biller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe biller." ], "id": "fr-bille-fr-verb-yFmze5WN" }, { "form_of": [ { "word": "biller" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe biller." ], "id": "fr-bille-fr-verb-IbiqDhhf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bij\\" }, { "ipa": "\\bij\\", "rhymes": "\\ij\\" }, { "ipa": "\\bij\\" }, { "audio": "Fr-bille.ogg", "ipa": "bij", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-bille.ogg/Fr-bille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bille.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bille.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bille" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Insectes en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Indéfini", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "biller" }, { "form": "Défini", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "billen", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "billerne" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Scarabée." ], "id": "fr-bille-da-noun-NKP9N~o3" } ], "tags": [ "common" ], "word": "bille" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en francique rhénan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en francique rhénan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francique rhénan", "orig": "francique rhénan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Francique rhénan", "lang_code": "francique rhénan", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en francique rhénan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "De Hùnd billt.", "translation": "Le chien aboie." } ], "glosses": [ "Aboyer." ], "id": "fr-bille-francique rhénan-verb-II2O8chX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɪlə\\" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "bille" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Addition (note d’un restaurant)." ], "id": "fr-bille-ga-noun-2jO827x3" } ], "word": "bille" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Insectes en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norvégien", "orig": "norvégien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Scarabée." ], "id": "fr-bille-no-noun-NKP9N~o3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bille.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bille.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bærum (Norvège)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-bille.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bille" }
{ "categories": [ "Insectes en danois", "Noms communs en danois", "danois" ], "forms": [ { "form": "Indéfini", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "biller" }, { "form": "Défini", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "billen", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "billerne" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Scarabée." ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "bille" } { "categories": [ "Verbes en francique rhénan", "Verbes intransitifs en francique rhénan", "francique rhénan" ], "lang": "Francique rhénan", "lang_code": "francique rhénan", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en francique rhénan" ], "examples": [ { "text": "De Hùnd billt.", "translation": "Le chien aboie." } ], "glosses": [ "Aboyer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɪlə\\" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "bille" } { "anagrams": [ { "word": "Bilel" } ], "categories": [ "Jouets en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ij\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en indonésien", "Traductions en kotava", "Traductions en sarde", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "biller" }, { "word": "billette" }, { "word": "billot" }, { "word": "tourne-billes" } ], "etymology_texts": [ "Du gaulois *bilia « arbre » (cf. vieil irlandais bile « arbre de grande taille, arbre sacré », breton bil « pointe, hauteur »)." ], "forms": [ { "form": "billes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "topics": [ "forestry" ], "word": "bille de pied" }, { "topics": [ "forestry" ], "word": "surbille" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "billard" }, { "word": "billon" }, { "word": "habiller" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "La mère surveillait la cuisson de la soupe ; sur des papiers bleus, étalés sur une bille de chêne, étaient rangés des morceaux de saindoux et d’énormes tranches de lard." }, { "ref": "René Boylesve, La leçon d’amour dans un parc, Calmann-Lévy, 1920, réédition Le Livre de Poche, page 172", "text": "Il allait atteindre le milieu du bassin, lorsqu’une masse d’os, lourde comme une bille de chêne vert, lui tomba, du haut d’un arbre, entre les deux épaules, et le fit plonger jusqu’au fond du bassin." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "[…], il rêve d’un châtiment exemplaire : un assommoir pour le bigle, une bille de bois qui lui cherrait de très haut en plein crâne ; […]." }, { "ref": "Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 31", "text": "Au ras du quai libéré bouillonnait la Marne en décrue, sur laquelle nous venions encore de voir passer un coq bien vivant perché sur une bille de chêne." }, { "ref": "John Vaillant, L'Arbre d'or : Vie et mort d'un géant canadien, Les Éditions Noir sur Blanc, 2014", "text": "On importa aussi de l'expertise technique : Matt Hemmingsen, bûcheron du Wisconsin, fut appelé sur l'île de Vancouver pour démanteler l'un des plus gros embâcles de billes de bois de toute l'histoire de la côte Ouest." }, { "ref": "Pierre Pellegrini, Monumental, Librinova, 2017", "text": "Un camion de transport, un grumier, chargé de billes de sapins et dérobé par l'auteur du larcin, avait été placé sur la place, devant le monument pour masquer ce dernier." } ], "glosses": [ "Tronc d’arbre brut, simplement débarrassé de ses branches pour être envoyé à la scierie." ] }, { "categories": [ "Lexique en français du chemin de fer", "français de Belgique" ], "glosses": [ "Traverse de chemin de fer." ], "raw_tags": [ "Belgique", "Chemin de fer" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du chemin de fer" ], "glosses": [ "Pièce de bois de 5m 40 destinée à être coupée en deux pour faire deux traverses." ], "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] }, { "glosses": [ "Rejeton qui pousse au pied d'un arbre." ] }, { "glosses": [ "Bâton dont les mégissiers se servent pour tordre les peaux, et les teinturiers pour tordre les tissus." ] }, { "glosses": [ "Bâton dont les emballeurs se servaient autrefois pour tendre les cordes des colis." ] }, { "glosses": [ "Rouleau à pâtisserie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bij\\" }, { "ipa": "\\bij\\", "rhymes": "\\ij\\" }, { "ipa": "\\bij\\" }, { "audio": "Fr-bille.ogg", "ipa": "bij", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-bille.ogg/Fr-bille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bille.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bille.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bille de bois" }, { "word": "grume" }, { "raw_tags": [ "sens 4 et 5" ], "word": "tordoir" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Tronc d’arbre brut", "tags": [ "masculine" ], "word": "Klotz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Tronc d’arbre brut", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwelle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Tronc d’arbre brut", "word": "block" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Tronc d’arbre brut", "tags": [ "masculine" ], "word": "tronco" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Tronc d’arbre brut", "tags": [ "masculine" ], "word": "madero" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Tronc d’arbre brut", "word": "gelondong" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Tronc d’arbre brut", "word": "drim" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "sense": "Tronc d’arbre brut", "tags": [ "feminine" ], "word": "billa" } ], "word": "bille" } { "anagrams": [ { "word": "Bilel" } ], "categories": [ "Jouets en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ij\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en champenois", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en flamand occidental", "Traductions en gallo", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en vietnamien", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "avoir des billes" }, { "word": "bille chinoise" }, { "word": "bille en tête" }, { "word": "boîtier matriciel à billes" }, { "word": "crayon à bille" }, { "word": "être à billes égales" }, { "raw_tags": [ "se dit de deux hommes qui, dans une concurrence, n’ont aucun avantage l’un sur l’autre" ], "word": "être à billes pareilles" }, { "word": "être une bille" }, { "word": "microbille" }, { "word": "passer pour une bille" }, { "word": "perdre ses billes" }, { "word": "prendre pour une bille" }, { "word": "rendre ses billes" }, { "word": "retirer ses billes" }, { "word": "roulement à billes" }, { "word": "stylo à bille" }, { "word": "toucher sa bille" }, { "word": "triquebille" }, { "word": "yeux en bille de loto" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux-francique *bikkil « dé à jouer, boule de jeu » (cf. néerl. bikkil « dé à jouer », moyen haut allemand bickel « dé à jouer ; cheville (du pied) »)." ], "forms": [ { "form": "billes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "boulet" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Ils avaient joué à des jeux divers : aux billes d’abord, mais comme Camus et Lebrac avaient perdu beaucoup et qu’ils étaient, autant dire pannés puisqu’il ne leur en restait plus que deux ou trois à chacun, on ne put continuer." }, { "ref": "Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 24", "text": "Nous jouions aux billes – c’est un jeu éternel – de toutes les façons : à l’œil, le bras tendu ; debout sur un pied, la main passée sous l’autre jambe repliée ; contre le mur ; dans un trou, le gagnant étant celui qui y avait placé le plus de billes." }, { "ref": "Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 109", "text": "Je joue donc avec emportement malgré ma maladresse. Je ne suis pas « ouipous » au jeu de billes, expression qui désigne celle qui repart avec un sac plus gros que celui avec lequel elle est entrée dans la partie." }, { "ref": "Emmanuel de Waresquiel, Voyage autour de mon enfance, Tallandier, 2022, page 100", "text": "Je dialoguais avec moi-même et ne me déplaçais jamais sans quelques-uns de mes objets fétiches : des crayons de couleur, ma collection de billes « tourbillon », une boule de sulfure dans laquelle était enfermé un papillon." } ], "glosses": [ "Petite boule de pierre ou de verre qui sert à des jeux d’enfants." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La partie se joue avec trois billes, deux blanches et une rouge." } ], "glosses": [ "Boule autrefois d’ivoire, aujourd’hui de matière plastique servant au jeu de billard." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la mécanique" ], "glosses": [ "Petite sphère d’acier." ], "topics": [ "mechanical" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Silène Edgar, Adèle et les noces de la reine Margot, Castelmore, 2016, chapitre 15", "text": "Elle a une assiette à la main, couverte de petits choux à la crème roses et violets, avec des billes de sucre en argent pour les décorer." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Grand Paris, 9 février 2018, page 3", "text": "A l’aide d’une cuillère à pomme parisienne, faire des billes de carotte, de navet et de pomme de terre." } ], "glosses": [ "Objet en forme de petite sphère." ], "tags": [ "analogy", "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 127", "text": "… mais si je suis décidé à vous boucler, tous les patins du monde ne vous en tireront pas. Mettez ça dans votre jolie bille." }, { "ref": "PioBaroja, L’Arriviste sentimental, traduction Collin-Delavaud, J. Susse, 1946, page 265", "text": "En tout cas, le bonhomme a une drôle de bille." } ], "glosses": [ "Mot argotique pour designer la tête, le visage ou les yeux." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Londres, Gallimard, 2022", "text": "Tu vois Ferdinand, qu’il me disait souvent à propos des fausses billes, c’est un art en somme qu’a été trop fignolé ces derniers temps. Autrefois c’était rien que des jetons, bien râpeux, bien glauques et bien cons." } ], "glosses": [ "Pièce de monnaie." ], "tags": [ "dated", "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Cécile Bouanchaud, Le combat des propriétaires de maisons fissurées, « victimes du réchauffement climatique », Le Monde. Mis en ligne le 13 novembre 2019", "text": "On pense être à l’abri des aléas en payant une assurance, mais on se rend compte que le petit particulier, avec ses petites billes, n’est pas si protégé que ça." } ], "glosses": [ "Mise ; investissement ; moyen." ], "tags": [ "broadly", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Il eut une moue.\n— L’plus marle, vois-tu, c’est encore çui qu’a l’air d’une bille." }, { "ref": "Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 31", "text": "On rigolait pourtant, parce qu’il était bille, et qu’on lui poussait des colles." } ], "glosses": [ "Nigaud." ], "tags": [ "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bij\\" }, { "ipa": "\\bij\\", "rhymes": "\\ij\\" }, { "ipa": "\\bij\\" }, { "audio": "Fr-bille.ogg", "ipa": "bij", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-bille.ogg/Fr-bille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bille.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bille.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "agate" }, { "sense_index": 1, "word": "smoke" }, { "sense_index": 2, "word": "boule" }, { "sense_index": 5, "word": "tronche" }, { "sense_index": 1, "word": "allée" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Ball" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Kügelchen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Murmel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "marble" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "kanetenn" }, { "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "chique" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "kugle" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "canica" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "bolita" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "bolincha" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "bollekétn" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "canette" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "kelereng" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "guli" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "gundu" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "kelici" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "keneker" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "bilia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "biglia" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "bīdama", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "ビー玉" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "speda" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "knikker" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "klinkekule" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "kiksekule" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "bòla" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "kulka" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "bilă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "шарик" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "đánh bi" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "bắn bi" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Petite boule qui sert à des jeux d’enfants", "sense_index": 1, "word": "búng bi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Boule servant au jeu de billard", "sense_index": 2, "word": "ball" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Boule servant au jeu de billard", "sense_index": 2, "tags": [ "common" ], "word": "bal" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tama", "sense": "Boule servant au jeu de billard", "sense_index": 2, "word": "球" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Boule servant au jeu de billard", "sense_index": 2, "word": "biljartbal" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Boule servant au jeu de billard", "sense_index": 2, "word": "bila" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Boule servant au jeu de billard", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "bilă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Boule servant au jeu de billard", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "шар" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petite sphère d’acier (3)", "word": "ball" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petite sphère d’acier (3)", "tags": [ "feminine" ], "word": "bola" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petite sphère d’acier (3)", "tags": [ "masculine" ], "word": "balín" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Petite sphère d’acier (3)", "word": "gotri" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Visage (4)", "tags": [ "feminine" ], "word": "azotea" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Visage (4)", "tags": [ "feminine" ], "word": "cara" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Visage (4)", "tags": [ "feminine" ], "word": "cholla" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Visage (4)", "tags": [ "feminine" ], "word": "crisma" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Visage (4)", "tags": [ "feminine" ], "word": "mollera" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Visage (4)", "tags": [ "feminine" ], "word": "jupa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "billa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "biglia" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "balon" } ], "word": "bille" } { "anagrams": [ { "word": "Bilel" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Jouets en français", "Rimes en français en \\ij\\", "français" ], "forms": [ { "form": "je bille", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on bille", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je bille", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on bille", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "biller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe biller." ] }, { "form_of": [ { "word": "biller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe biller." ] }, { "form_of": [ { "word": "biller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe biller." ] }, { "form_of": [ { "word": "biller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe biller." ] }, { "form_of": [ { "word": "biller" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe biller." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bij\\" }, { "ipa": "\\bij\\", "rhymes": "\\ij\\" }, { "ipa": "\\bij\\" }, { "audio": "Fr-bille.ogg", "ipa": "bij", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-bille.ogg/Fr-bille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bille.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-bille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bille.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bille" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Addition (note d’un restaurant)." ] } ], "word": "bille" } { "categories": [ "Insectes en norvégien", "Noms communs en norvégien", "norvégien" ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Scarabée." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-bille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bille.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bille.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bærum (Norvège)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-bille.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bille" }
Download raw JSONL data for bille meaning in All languages combined (29.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.