See bigot on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɡo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abigoti" }, { "word": "bigoterie" }, { "word": "bigotiser" }, { "word": "bigotisme" } ], "etymology_texts": [ ", (Nom commun 1) (XIIᵉ siècle) Apparait en français, comme terme de mépris envers les Normands (voir l’ancien français bigot), étymologie discutée :\n:#du vieil anglais by God (« par Dieu ») ; les jurons sont parfois substantivé pour décrire ceux qui les profèrent → voir goddam. Contre cet étymon, le fait que bi godd n’est attesté en moyen anglais qu’au XIIIᵉ siècle.\n:# Apparenté à l’italien sbigottire (« sidérer »).\n:# Apparenté à l’espagnol bigote (« moustache »), à bigoudi. Voir l’italien bacchettone (« bigot »).\n:# Avec changement de suffixe, il pourrait être apparenté à bégard (« membre d'une secte chrétienne du XIIIᵉ siècle qui refusait l'autorité de l'aristocratie et du clergé ») et béguin (« franciscain qui s’opposa, durant le Moyen Âge, à l’Église ») ; voir begart pour l’étymon et bigardie (« hypocrisie ») pour la forme en \\biɡ-\\.", "Il est difficile de dire si le sens moderne représente une extension du sens de l’injure envers les Normands ou est issu d'une autre racine." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! bigots", "ipas": [ "\\bi.ɡo\\", "\\bi.ɡo\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "bigote", "ipas": [ "\\bi.ɡɔt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "bigotes", "ipas": [ "\\bi.ɡɔt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un moine bigot." }, { "text": "Une éducation bigote." }, { "ref": "François-René de Chateaubriand, Essai sur les Révolutions, 1797", "text": "Un chrétien bigot, un esprit superstitieux, un ennemi de la raison et des lumières." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Une double famille, 1832", "text": "Dans ces sinistres et implacables maisons, la bigoterie se peint dans les meubles, dans les gravures, dans les tableaux : le parler y est bigot, le silence est bigot et les figures sont bigotes." }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "C’est un cordon… Je vous jure… Oui, un cordon de scapulaire. Pourtant, elle n’était pas bigote. Des soirs, elle courait l’homme." } ], "glosses": [ "Dévot de façon outrée et superstitieuse." ], "id": "fr-bigot-fr-adj-ez7rqMhy" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bi.ɡo\\" }, { "ipa": "\\bi.ɡo\\", "rhymes": "\\ɡo\\" }, { "audio": "Fr-Paris--bigot.ogg", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Fr-Paris--bigot.ogg/Fr-Paris--bigot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--bigot.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bondieusard" }, { "word": "cagot" }, { "word": "papelard" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "bigott" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sanctimonious" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Religion" ], "word": "bigoted" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Plus rare" ], "word": "over-pious" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "beat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "missaire" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "beguí" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "rossegaaltars" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "beato" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "meapilas" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "santurrón" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "piafekta" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "sanktafekta" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bigota" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "word": "bachittan" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "bigota" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bigotto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bacchettone" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "baciapile" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "kwezel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "cuolcosut" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "cuolcosit" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "beat" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "dewot" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "devot", "word": "девот" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "hurskkis" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "bigotní" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "khanja", "word": "ханжа" } ], "word": "bigot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɡo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bigots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bi.ɡo\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bigote", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Guerrier redoutable, bigot ascétique, ses traits maigres et sévères conservaient l’expression farouche du soldat, et ils étaient également remarquables par la maigreur, fruit de l’abstinence, et par l’orgueil religieux du dévot satisfait de lui-même." }, { "ref": "Stephen King, Carrie, 1974", "text": "Hé, face de pet ! Carrie la bigote ! crie Tommy Erbter, un petit garçon de maternelle dont Carrie est le souffre-douleur." } ], "glosses": [ "Dévot affichant une religiosité affectée." ], "id": "fr-bigot-fr-noun-v1adOYwB", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bi.ɡo\\" }, { "ipa": "\\bi.ɡo\\", "rhymes": "\\ɡo\\" }, { "audio": "Fr-Paris--bigot.ogg", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Fr-Paris--bigot.ogg/Fr-Paris--bigot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--bigot.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bien-pensant" }, { "word": "béat" }, { "word": "cafard" }, { "word": "cul béni" }, { "word": "hypocrite" }, { "word": "petit saint" }, { "word": "rat d’église" }, { "word": "tala" }, { "word": "tartufe" }, { "word": "grenouille de bénitier" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Frömmler" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "zealot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Religion" ], "word": "bigot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "holier-than-thou person" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "beato" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "bigotti" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "tags": [ "masculine" ], "word": "bachittan" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "bigoto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bacchettone" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "baciapile" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kwezel" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "bigot" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "ханжа" } ], "word": "bigot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ot", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɡo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de bigue, avec le suffixe -ot." ], "forms": [ { "form": "bigots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bi.ɡo\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Travailleurs de la mer, 1866", "text": "Les bigots étaient rangés selon la quantité de trous qu'ils avaient." } ], "glosses": [ "Bois troué pour passer les cordages." ], "id": "fr-bigot-fr-noun-9wG78T6g", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bi.ɡo\\" }, { "ipa": "\\bi.ɡo\\", "rhymes": "\\ɡo\\" }, { "audio": "Fr-Paris--bigot.ogg", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Fr-Paris--bigot.ogg/Fr-Paris--bigot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--bigot.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bigot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɡo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bigochée" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’occitan bigot." ], "forms": [ { "form": "bigots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bi.ɡo\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "bigaut" }, { "word": "bigos" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Paul Malaval, Histoires de familles : Les vignerons de Chantegrêle, Omnibus, 2013, chapitre 5", "text": "Les pluies abondantes du printemps avaient encouragé le chiendent et la traînasse. Une fois les rangs décavaillonnés, il fallait tirer l'herbe à la main, soigneusement, là où le bigot ne pouvait passer, au risque de blesser les ceps de vigne." } ], "glosses": [ "Pioche dont les deux pannes sont pointues." ], "id": "fr-bigot-fr-noun-qSwiQZae", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, pages 56-57", "text": "Munis chacun d’un « bigot », nous piquions violemment dans la couche épaisse de fumier chaud et nous entassions sur la civière des « bigochées » monstres." } ], "glosses": [ "Fourche recourbée en forme de crochet." ], "id": "fr-bigot-fr-noun-DUbP5ic1", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "agriculture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bi.ɡo\\" }, { "ipa": "\\bi.ɡo\\", "rhymes": "\\ɡo\\" }, { "audio": "Fr-Paris--bigot.ogg", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Fr-Paris--bigot.ogg/Fr-Paris--bigot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--bigot.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "hoyau" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bigot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bigotage" }, { "word": "bigoter" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "bigot" } ], "etymology_texts": [ "Voir bigot." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "bigod" }, { "word": "bigoth" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Insultes en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Wace, Roman de Rou, XIIᵉ siècle", "text": "Moult ont Francheis Normans laidis\nEt de meffais et de mesdis\nSouvent lor dient reproviers,\nEt claiment bigos et draschiers\nSouvent les ont meslez au roi\nSouvent dient : Sire, pourquoi\nNe tollez la terre as bigos ?" } ], "glosses": [ "Terme d’injure envers les Normands." ], "id": "fr-bigot-fro-adj-5JRYcDMq", "tags": [ "offensive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles d’Orléans, Ballades, XVᵉ siècle", "text": "Des bigotz ne quiers l'accointance,\nNe loue leur oppinion." }, { "ref": "XIᵉ siècle", "text": "Icelui Rebours en appelant l'abbé de Creste bigot, qui est un mot très injurieux selon le langage du pays" } ], "glosses": [ "Bigot." ], "id": "fr-bigot-fro-adj-Zkl0r3Y2" } ], "word": "bigot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français bigot." ], "forms": [ { "form": "bigots", "ipas": [ "\\ˈbɪɡəts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bigot, sectaire." ], "id": "fr-bigot-en-noun-RQjNwhwM", "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la politique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Très conservateur" ], "id": "fr-bigot-en-noun-pCBnVjII", "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bigot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bigot.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bigot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bigot.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bigot.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bigot.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bigot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bigot.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bigot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bigot.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bigot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bigot.wav" } ], "word": "bigot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bicornis." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "bigaut" }, { "word": "begos" }, { "word": "bigos" }, { "word": "vigot" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Bigot, hoyau à deux dents." ], "id": "fr-bigot-oc-noun-o2JCgB3X" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bigot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français bigot." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "bigouot" }, { "word": "bigord" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Bigot, personne religieuse." ], "id": "fr-bigot-oc-noun-E59w~0B2" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bigot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français bigot." ], "forms": [ { "form": "bigotka", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin animé" ], "related": [ { "word": "bigoteria" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en polonais de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stefan Żeromski, Promień", "text": "Czuł w tym zasuszonym szczurze twardego bigota, z którym daleko prędzej można przyjść do kłótni, niż do jakiejkolwiek transakcji.", "translation": "Il sentait dans ce rat sec un bigot intransigeant avec lequel on peut se disputer bien plus tôt qu'à n'importe quelle transaction." } ], "glosses": [ "Bigot." ], "id": "fr-bigot-pl-noun-Zkl0r3Y2", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʲiɡɔt\\" } ], "synonyms": [ { "word": "dewot" }, { "word": "nabożniś" }, { "word": "pobożniś" }, { "word": "religiant" }, { "word": "świętoszek" } ], "word": "bigot" }
{ "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "word": "bigotage" }, { "word": "bigoter" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "bigot" } ], "etymology_texts": [ "Voir bigot." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "bigod" }, { "word": "bigoth" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire", "Insultes en ancien français" ], "examples": [ { "ref": "Wace, Roman de Rou, XIIᵉ siècle", "text": "Moult ont Francheis Normans laidis\nEt de meffais et de mesdis\nSouvent lor dient reproviers,\nEt claiment bigos et draschiers\nSouvent les ont meslez au roi\nSouvent dient : Sire, pourquoi\nNe tollez la terre as bigos ?" } ], "glosses": [ "Terme d’injure envers les Normands." ], "tags": [ "offensive" ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Charles d’Orléans, Ballades, XVᵉ siècle", "text": "Des bigotz ne quiers l'accointance,\nNe loue leur oppinion." }, { "ref": "XIᵉ siècle", "text": "Icelui Rebours en appelant l'abbé de Creste bigot, qui est un mot très injurieux selon le langage du pays" } ], "glosses": [ "Bigot." ] } ], "word": "bigot" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du français bigot." ], "forms": [ { "form": "bigots", "ipas": [ "\\ˈbɪɡəts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la religion" ], "glosses": [ "Bigot, sectaire." ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la politique" ], "glosses": [ "Très conservateur" ], "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bigot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bigot.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bigot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bigot.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bigot.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bigot.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bigot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bigot.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bigot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bigot.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bigot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bigot.wav" } ], "word": "bigot" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en vieil anglais", "Rimes en français en \\ɡo\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en gallo-italique de Sicile", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français", "français" ], "derived": [ { "word": "abigoti" }, { "word": "bigoterie" }, { "word": "bigotiser" }, { "word": "bigotisme" } ], "etymology_texts": [ ", (Nom commun 1) (XIIᵉ siècle) Apparait en français, comme terme de mépris envers les Normands (voir l’ancien français bigot), étymologie discutée :\n:#du vieil anglais by God (« par Dieu ») ; les jurons sont parfois substantivé pour décrire ceux qui les profèrent → voir goddam. Contre cet étymon, le fait que bi godd n’est attesté en moyen anglais qu’au XIIIᵉ siècle.\n:# Apparenté à l’italien sbigottire (« sidérer »).\n:# Apparenté à l’espagnol bigote (« moustache »), à bigoudi. Voir l’italien bacchettone (« bigot »).\n:# Avec changement de suffixe, il pourrait être apparenté à bégard (« membre d'une secte chrétienne du XIIIᵉ siècle qui refusait l'autorité de l'aristocratie et du clergé ») et béguin (« franciscain qui s’opposa, durant le Moyen Âge, à l’Église ») ; voir begart pour l’étymon et bigardie (« hypocrisie ») pour la forme en \\biɡ-\\.", "Il est difficile de dire si le sens moderne représente une extension du sens de l’injure envers les Normands ou est issu d'une autre racine." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! bigots", "ipas": [ "\\bi.ɡo\\", "\\bi.ɡo\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "bigote", "ipas": [ "\\bi.ɡɔt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "bigotes", "ipas": [ "\\bi.ɡɔt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un moine bigot." }, { "text": "Une éducation bigote." }, { "ref": "François-René de Chateaubriand, Essai sur les Révolutions, 1797", "text": "Un chrétien bigot, un esprit superstitieux, un ennemi de la raison et des lumières." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Une double famille, 1832", "text": "Dans ces sinistres et implacables maisons, la bigoterie se peint dans les meubles, dans les gravures, dans les tableaux : le parler y est bigot, le silence est bigot et les figures sont bigotes." }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "C’est un cordon… Je vous jure… Oui, un cordon de scapulaire. Pourtant, elle n’était pas bigote. Des soirs, elle courait l’homme." } ], "glosses": [ "Dévot de façon outrée et superstitieuse." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bi.ɡo\\" }, { "ipa": "\\bi.ɡo\\", "rhymes": "\\ɡo\\" }, { "audio": "Fr-Paris--bigot.ogg", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Fr-Paris--bigot.ogg/Fr-Paris--bigot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--bigot.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bondieusard" }, { "word": "cagot" }, { "word": "papelard" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "bigott" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sanctimonious" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Religion" ], "word": "bigoted" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Plus rare" ], "word": "over-pious" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "beat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "missaire" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "beguí" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "rossegaaltars" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "beato" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "meapilas" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "santurrón" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "piafekta" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "sanktafekta" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bigota" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "word": "bachittan" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "bigota" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bigotto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bacchettone" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "baciapile" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "kwezel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "cuolcosut" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "cuolcosit" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "beat" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "dewot" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "devot", "word": "девот" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "hurskkis" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "bigotní" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "khanja", "word": "ханжа" } ], "word": "bigot" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɡo\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en gallo-italique de Sicile", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "français" ], "forms": [ { "form": "bigots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bi.ɡo\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bigote", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Guerrier redoutable, bigot ascétique, ses traits maigres et sévères conservaient l’expression farouche du soldat, et ils étaient également remarquables par la maigreur, fruit de l’abstinence, et par l’orgueil religieux du dévot satisfait de lui-même." }, { "ref": "Stephen King, Carrie, 1974", "text": "Hé, face de pet ! Carrie la bigote ! crie Tommy Erbter, un petit garçon de maternelle dont Carrie est le souffre-douleur." } ], "glosses": [ "Dévot affichant une religiosité affectée." ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bi.ɡo\\" }, { "ipa": "\\bi.ɡo\\", "rhymes": "\\ɡo\\" }, { "audio": "Fr-Paris--bigot.ogg", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Fr-Paris--bigot.ogg/Fr-Paris--bigot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--bigot.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bien-pensant" }, { "word": "béat" }, { "word": "cafard" }, { "word": "cul béni" }, { "word": "hypocrite" }, { "word": "petit saint" }, { "word": "rat d’église" }, { "word": "tala" }, { "word": "tartufe" }, { "word": "grenouille de bénitier" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Frömmler" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "zealot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Religion" ], "word": "bigot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "holier-than-thou person" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "beato" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "bigotti" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "tags": [ "masculine" ], "word": "bachittan" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "bigoto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bacchettone" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "baciapile" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kwezel" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "bigot" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "ханжа" } ], "word": "bigot" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ot", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɡo\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de bigue, avec le suffixe -ot." ], "forms": [ { "form": "bigots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bi.ɡo\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Travailleurs de la mer, 1866", "text": "Les bigots étaient rangés selon la quantité de trous qu'ils avaient." } ], "glosses": [ "Bois troué pour passer les cordages." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bi.ɡo\\" }, { "ipa": "\\bi.ɡo\\", "rhymes": "\\ɡo\\" }, { "audio": "Fr-Paris--bigot.ogg", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Fr-Paris--bigot.ogg/Fr-Paris--bigot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--bigot.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bigot" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɡo\\", "français" ], "derived": [ { "word": "bigochée" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’occitan bigot." ], "forms": [ { "form": "bigots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bi.ɡo\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "bigaut" }, { "word": "bigos" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’agriculture", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Paul Malaval, Histoires de familles : Les vignerons de Chantegrêle, Omnibus, 2013, chapitre 5", "text": "Les pluies abondantes du printemps avaient encouragé le chiendent et la traînasse. Une fois les rangs décavaillonnés, il fallait tirer l'herbe à la main, soigneusement, là où le bigot ne pouvait passer, au risque de blesser les ceps de vigne." } ], "glosses": [ "Pioche dont les deux pannes sont pointues." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’agriculture", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, pages 56-57", "text": "Munis chacun d’un « bigot », nous piquions violemment dans la couche épaisse de fumier chaud et nous entassions sur la civière des « bigochées » monstres." } ], "glosses": [ "Fourche recourbée en forme de crochet." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "agriculture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bi.ɡo\\" }, { "ipa": "\\bi.ɡo\\", "rhymes": "\\ɡo\\" }, { "audio": "Fr-Paris--bigot.ogg", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Fr-Paris--bigot.ogg/Fr-Paris--bigot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--bigot.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav", "ipa": "bi.go", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bigot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bigot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "hoyau" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bigot" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin bicornis." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "bigaut" }, { "word": "begos" }, { "word": "bigos" }, { "word": "vigot" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Bigot, hoyau à deux dents." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bigot" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en français", "Noms communs en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du français bigot." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "bigouot" }, { "word": "bigord" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Bigot, personne religieuse." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bigot" } { "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en français", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "etymology_texts": [ "Du français bigot." ], "forms": [ { "form": "bigotka", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin animé" ], "related": [ { "word": "bigoteria" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en polonais", "Lexique en polonais de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Stefan Żeromski, Promień", "text": "Czuł w tym zasuszonym szczurze twardego bigota, z którym daleko prędzej można przyjść do kłótni, niż do jakiejkolwiek transakcji.", "translation": "Il sentait dans ce rat sec un bigot intransigeant avec lequel on peut se disputer bien plus tôt qu'à n'importe quelle transaction." } ], "glosses": [ "Bigot." ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʲiɡɔt\\" } ], "synonyms": [ { "word": "dewot" }, { "word": "nabożniś" }, { "word": "pobożniś" }, { "word": "religiant" }, { "word": "świętoszek" } ], "word": "bigot" }
Download raw JSONL data for bigot meaning in All languages combined (18.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.