"baciapile" meaning in Italien

See baciapile in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ba.tʃa.ˈpi.le\
  1. Bondieusard, cul-bénit, confit en dévotion, tartufe, personne qui a une dévotion exagérée avec une pratique religieuse tournée vers les aspects les plus traditionnels et les plus ostentatoires.
    Sense id: fr-baciapile-it-noun-Dfvfq5ZV Categories (other): Exemples en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bacchettone, bigotto, picchiapetto
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé du verbe baciare (« embrasser ») et de pila avec le sens de pilier dans l’expression « pila dell’acqua santa » littéralement « pilier de l’eau bénite » (« bénitier »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bacchettone"
    },
    {
      "word": "bigotto"
    },
    {
      "word": "picchiapetto"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Giorgio Calcagno, L’identità degli italiani, editore Laterza, 1998",
          "text": "Mentre il bigotto può condurre una vita isolata e schiva, il baciapile passa la sua alla ricerca di prelati di fronte ai quali piegare le ginocchia, di anelli da baciare e di reliquie da accarezzare.",
          "translation": "Alors que le bigot peut mener une vie isolée et réservée, le bondieusard passe la sienne à la recherche de prélats en face de qui plier les genoux, d’anneaux à embrasser et de reliques à caresser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bondieusard, cul-bénit, confit en dévotion, tartufe, personne qui a une dévotion exagérée avec une pratique religieuse tournée vers les aspects les plus traditionnels et les plus ostentatoires."
      ],
      "id": "fr-baciapile-it-noun-Dfvfq5ZV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.tʃa.ˈpi.le\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "baciapile"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé du verbe baciare (« embrasser ») et de pila avec le sens de pilier dans l’expression « pila dell’acqua santa » littéralement « pilier de l’eau bénite » (« bénitier »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bacchettone"
    },
    {
      "word": "bigotto"
    },
    {
      "word": "picchiapetto"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Giorgio Calcagno, L’identità degli italiani, editore Laterza, 1998",
          "text": "Mentre il bigotto può condurre una vita isolata e schiva, il baciapile passa la sua alla ricerca di prelati di fronte ai quali piegare le ginocchia, di anelli da baciare e di reliquie da accarezzare.",
          "translation": "Alors que le bigot peut mener une vie isolée et réservée, le bondieusard passe la sienne à la recherche de prélats en face de qui plier les genoux, d’anneaux à embrasser et de reliques à caresser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bondieusard, cul-bénit, confit en dévotion, tartufe, personne qui a une dévotion exagérée avec une pratique religieuse tournée vers les aspects les plus traditionnels et les plus ostentatoires."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.tʃa.ˈpi.le\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "baciapile"
}

Download raw JSONL data for baciapile meaning in Italien (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.