"bang" meaning in All languages combined

See bang on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \ˈbaŋ\, baŋ Audio: De-bang.ogg Forms: banger [comparative], bänger [comparative], am bangsten [superlative], am bängsten [superlative], bange
  1. Inquiet, apeuré.
    Sense id: fr-bang-de-adj-0L-Is06S Categories (other): Exemples en allemand
  2. Angoissant.
    Sense id: fr-bang-de-adj-AM--S8SC Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \bæŋ\, bæŋ, bæŋ Audio: En-us-bang.ogg , LL-Q1860 (eng)-Fake estate-bang.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bang.wav
  1. Bigoudis, frange.
    Sense id: fr-bang-en-noun-qKnv1caI Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  2. Claquement, détonation.
    Sense id: fr-bang-en-noun-QUjORZGg Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

onomatopoeia [Anglais]

IPA: \bæŋ\, bæŋ, bæŋ Audio: En-us-bang.ogg , LL-Q1860 (eng)-Fake estate-bang.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bang.wav
  1. Bang.
    Sense id: fr-bang-en-onomatopoeia-68efqOMP Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Anglais]

IPA: \bæŋ\, bæŋ, bæŋ Audio: En-us-bang.ogg , LL-Q1860 (eng)-Fake estate-bang.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bang.wav
  1. Cogner, claquer, cingler. Tags: transitive
    Sense id: fr-bang-en-verb-jR-NQua5 Categories (other): Verbes transitifs en anglais
  2. (En parlant d’un homme) Baiser, tirer son coup. Tags: intransitive, slang, transitive, vulgar
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \bɑ̃ɡ\, \baɲ\, \bɑ̃ɡ\, \baŋ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-bang.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bang.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bang.wav Forms: bangs [plural]
  1. Bruit produit par un objet qui franchit le mur du son.
    Sense id: fr-bang-fr-noun-HVdimcO~ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: bang (Anglais)

Noun [Français]

IPA: \bɑ̃ɡ\, \bɑ̃ɡ\, \baŋ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-bang.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bang.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bang.wav Forms: bangs [plural], bangh, bong
  1. Pipe à eau utilisée pour fumer le cannabis.
    Sense id: fr-bang-fr-noun-ybz88n4V Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la drogue
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: masloc, pipe à eau, douille Translations (pipe à eau): Bong (Allemand), bong (Anglais), bong [masculine] (Italien), maslak (Turc)

onomatopoeia [Français]

IPA: \bɑ̃ɡ\, \baɲ\, \bɑ̃ɡ\, \baŋ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-bang.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bang.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bang.wav
  1. Évoque le bruit d’une explosion, d’une détonation.
    Sense id: fr-bang-fr-onomatopoeia-jQJUXwLI Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (onomatopée): трах (trakh) (Russe)

Adjective [Néerlandais]

IPA: \bɑŋ\, bɑŋ Audio: Nl-bang.ogg , LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bang.wav Forms: banger [comparative], bangst [superlative], bange [positive], bangere [comparative], bangste [superlative], bangs [positive], bangers [comparative]
  1. Peureux, craintif.
    Sense id: fr-bang-nl-adj-QMbF5BHE
  2. Effrayant, affreux.
    Sense id: fr-bang-nl-adj-IHXfTnf~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Vietnamien]

IPA: \baŋ˦\
  1. État (d’un État fédéral).
    Sense id: fr-bang-vi-noun-5te-E9be
  2. Congrégation (chinoise). Tags: obsolete
    Sense id: fr-bang-vi-noun-Er9Y4kdy Categories (other): Exemples en vietnamien, Termes désuets en vietnamien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Onomatopées en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "onomatopoeia",
  "pos_title": "Onomatopée",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurette Tardif,Louise Côté, Eci Mikoian, Les Éditions du Septentrion, 1991",
          "text": "Puis ils tiraient des coups de fusil en l’air. BANG! BANG! BANG!"
        },
        {
          "ref": "Stephen King, Billy Summers, Albin Michel, 2022",
          "text": "Et soudain, bang ! Un peu plus haut dans la rue, derrière le Sunspot Café. Des hurlements retentissent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Évoque le bruit d’une explosion, d’une détonation."
      ],
      "id": "fr-bang-fr-onomatopoeia-jQJUXwLI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑ̃ɡ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\baɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɑ̃ɡ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\baŋ\\",
      "raw_tags": [
        "(Québec)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bang.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "onomatopoeic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "trakh",
      "sense": "onomatopée",
      "word": "трах"
    }
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bangs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Un avion supersonique crée la panique à Lille », Le Figaro, 4 février 2010",
          "text": "Le « bang » se fait entendre quand l’avion dépasse le mur du son, à mach 1,02 ou mach 1,03."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bruit produit par un objet qui franchit le mur du son."
      ],
      "id": "fr-bang-fr-noun-HVdimcO~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑ̃ɡ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\baɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɑ̃ɡ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\baŋ\\",
      "raw_tags": [
        "(Québec)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bang.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bang"
    }
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bangs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bangh"
    },
    {
      "form": "bong"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la drogue",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilbert Lagrue, Parents, alerte au tabac et au cannabis : pour aider vos enfants à ne pas fumer, Éditeur Odile Jacob, 2008",
          "text": "La pipe à eau est une forme de l’usage du tabac actuellement en voie de développement; elle sert à chaque fois pour le tabac sous le nom de narghilé ou de chicha, et pour le cannabis sous le nom de bang."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pipe à eau utilisée pour fumer le cannabis."
      ],
      "id": "fr-bang-fr-noun-ybz88n4V",
      "raw_tags": [
        "Drogue"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑ̃ɡ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɑ̃ɡ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\baŋ\\",
      "raw_tags": [
        "(Québec)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bang.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "masloc"
    },
    {
      "word": "pipe à eau"
    },
    {
      "word": "douille"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "pipe à eau",
      "word": "Bong"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "pipe à eau",
      "word": "bong"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "pipe à eau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bong"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "pipe à eau",
      "word": "maslak"
    }
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand préfixés avec be-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Moyen haut-allemand bange, équivalent dudérivé de eng (« étroit, serré »), avec le préfixe be-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "banger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "bänger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am bangsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "am bängsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "bange"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mir ist (angst und) bang um dich.",
          "translation": "Je suis inquiet pour toi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inquiet, apeuré."
      ],
      "id": "fr-bang-de-adj-0L-Is06S"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich habe bange Träume gehabt.",
          "translation": "J’ai fait des rêves angoissants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Angoissant."
      ],
      "id": "fr-bang-de-adj-AM--S8SC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbaŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-bang.ogg",
      "ipa": "baŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-bang.ogg/De-bang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bang.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "comparative",
    "superlative"
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois banga."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The undergrowth on either side of him ripped with a noise like torn canvas, and the saplings that he heaved away right and left with his shoulders sprang back again and banged him on the flank, and great trails of creepers, all matted together, hung from his tusks as he threw his head from side to side and plowed out his pathway. (The Jungle Book - Rudyard Kipling)",
          "translation": "Les broussailles éventrées craquaient des deux côtés avec un bruit de toile déchirée ; les jeunes pousses qu’il écartait des épaules rebondissaient en arrière et lui cinglaient les flancs ; de grandes traînées de lianes emmêlées et compactes pendaient de ses défenses, tandis qu’il jetait la tête de part et d’autre et se creusait son chemin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cogner, claquer, cingler."
      ],
      "id": "fr-bang-en-verb-jR-NQua5",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la sexualité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I banged her yesterday."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(En parlant d’un homme) Baiser, tirer son coup."
      ],
      "id": "fr-bang-en-verb-3of2X3zn",
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang",
        "transitive",
        "vulgar"
      ],
      "topics": [
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bæŋ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bang.ogg",
      "ipa": "bæŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-us-bang.ogg/En-us-bang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bang.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Fake estate-bang.wav",
      "ipa": "bæŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Angleterres"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Fake estate-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bang.wav"
    }
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Onomatopées en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois banga."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "onomatopoeia",
  "pos_title": "Onomatopée",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bang."
      ],
      "id": "fr-bang-en-onomatopoeia-68efqOMP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bæŋ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bang.ogg",
      "ipa": "bæŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-us-bang.ogg/En-us-bang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bang.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Fake estate-bang.wav",
      "ipa": "bæŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Angleterres"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Fake estate-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bang.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "onomatopoeic"
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois banga."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bigoudis, frange."
      ],
      "id": "fr-bang-en-noun-qKnv1caI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Claquement, détonation."
      ],
      "id": "fr-bang-en-noun-QUjORZGg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bæŋ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bang.ogg",
      "ipa": "bæŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-us-bang.ogg/En-us-bang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bang.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Fake estate-bang.wav",
      "ipa": "bæŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Angleterres"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Fake estate-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bang.wav"
    }
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 99 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "banger",
      "raw_tags": [
        "Forme indéclinée"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "bangst",
      "raw_tags": [
        "Forme indéclinée"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "bange",
      "raw_tags": [
        "Forme déclinée"
      ],
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "bangere",
      "raw_tags": [
        "Forme déclinée"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "bangste",
      "raw_tags": [
        "Forme déclinée"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "bangs",
      "raw_tags": [
        "Forme partitive"
      ],
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "bangers",
      "raw_tags": [
        "Forme partitive"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peureux, craintif."
      ],
      "id": "fr-bang-nl-adj-QMbF5BHE"
    },
    {
      "glosses": [
        "Effrayant, affreux."
      ],
      "id": "fr-bang-nl-adj-IHXfTnf~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑŋ\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-bang.ogg",
      "ipa": "bɑŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/Nl-bang.ogg/Nl-bang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bang.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bang.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bang.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bang.wav"
    }
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vietnamien",
      "orig": "vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "báng"
    },
    {
      "word": "bàng"
    },
    {
      "word": "băng"
    },
    {
      "word": "bảng"
    },
    {
      "word": "bầng"
    },
    {
      "word": "bằng"
    },
    {
      "word": "bẵng"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "État (d’un État fédéral)."
      ],
      "id": "fr-bang-vi-noun-5te-E9be"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en vietnamien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en vietnamien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bang Quảng Châu",
          "translation": "Congrégation des Cantonnais"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Congrégation (chinoise)."
      ],
      "id": "fr-bang-vi-noun-Er9Y4kdy",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\baŋ˦\\"
    }
  ],
  "word": "bang"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand préfixés avec be-",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Moyen haut-allemand bange, équivalent dudérivé de eng (« étroit, serré »), avec le préfixe be-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "banger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "bänger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am bangsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "am bängsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "bange"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mir ist (angst und) bang um dich.",
          "translation": "Je suis inquiet pour toi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inquiet, apeuré."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich habe bange Träume gehabt.",
          "translation": "J’ai fait des rêves angoissants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Angoissant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbaŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-bang.ogg",
      "ipa": "baŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-bang.ogg/De-bang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bang.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "comparative",
    "superlative"
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois banga."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The undergrowth on either side of him ripped with a noise like torn canvas, and the saplings that he heaved away right and left with his shoulders sprang back again and banged him on the flank, and great trails of creepers, all matted together, hung from his tusks as he threw his head from side to side and plowed out his pathway. (The Jungle Book - Rudyard Kipling)",
          "translation": "Les broussailles éventrées craquaient des deux côtés avec un bruit de toile déchirée ; les jeunes pousses qu’il écartait des épaules rebondissaient en arrière et lui cinglaient les flancs ; de grandes traînées de lianes emmêlées et compactes pendaient de ses défenses, tandis qu’il jetait la tête de part et d’autre et se creusait son chemin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cogner, claquer, cingler."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais de la sexualité",
        "Termes argotiques en anglais",
        "Termes vulgaires en anglais",
        "Verbes intransitifs en anglais",
        "Verbes transitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I banged her yesterday."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(En parlant d’un homme) Baiser, tirer son coup."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang",
        "transitive",
        "vulgar"
      ],
      "topics": [
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bæŋ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bang.ogg",
      "ipa": "bæŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-us-bang.ogg/En-us-bang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bang.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Fake estate-bang.wav",
      "ipa": "bæŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Angleterres"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Fake estate-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bang.wav"
    }
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
    "Onomatopées en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois banga."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "onomatopoeia",
  "pos_title": "Onomatopée",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Bang."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bæŋ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bang.ogg",
      "ipa": "bæŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-us-bang.ogg/En-us-bang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bang.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Fake estate-bang.wav",
      "ipa": "bæŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Angleterres"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Fake estate-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bang.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "onomatopoeic"
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois banga."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Bigoudis, frange."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Claquement, détonation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bæŋ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bang.ogg",
      "ipa": "bæŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-us-bang.ogg/En-us-bang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bang.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Fake estate-bang.wav",
      "ipa": "bæŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Angleterres"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Fake estate-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bang.wav"
    }
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Onomatopées en français",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "onomatopoeia",
  "pos_title": "Onomatopée",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurette Tardif,Louise Côté, Eci Mikoian, Les Éditions du Septentrion, 1991",
          "text": "Puis ils tiraient des coups de fusil en l’air. BANG! BANG! BANG!"
        },
        {
          "ref": "Stephen King, Billy Summers, Albin Michel, 2022",
          "text": "Et soudain, bang ! Un peu plus haut dans la rue, derrière le Sunspot Café. Des hurlements retentissent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Évoque le bruit d’une explosion, d’une détonation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑ̃ɡ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\baɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɑ̃ɡ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\baŋ\\",
      "raw_tags": [
        "(Québec)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bang.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "onomatopoeic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "trakh",
      "sense": "onomatopée",
      "word": "трах"
    }
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bangs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Un avion supersonique crée la panique à Lille », Le Figaro, 4 février 2010",
          "text": "Le « bang » se fait entendre quand l’avion dépasse le mur du son, à mach 1,02 ou mach 1,03."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bruit produit par un objet qui franchit le mur du son."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑ̃ɡ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\baɲ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɑ̃ɡ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\baŋ\\",
      "raw_tags": [
        "(Québec)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bang.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bang"
    }
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en turc",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bangs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bangh"
    },
    {
      "form": "bong"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la drogue"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilbert Lagrue, Parents, alerte au tabac et au cannabis : pour aider vos enfants à ne pas fumer, Éditeur Odile Jacob, 2008",
          "text": "La pipe à eau est une forme de l’usage du tabac actuellement en voie de développement; elle sert à chaque fois pour le tabac sous le nom de narghilé ou de chicha, et pour le cannabis sous le nom de bang."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pipe à eau utilisée pour fumer le cannabis."
      ],
      "raw_tags": [
        "Drogue"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑ̃ɡ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɑ̃ɡ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\baŋ\\",
      "raw_tags": [
        "(Québec)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bang.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bang.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "masloc"
    },
    {
      "word": "pipe à eau"
    },
    {
      "word": "douille"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "pipe à eau",
      "word": "Bong"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "pipe à eau",
      "word": "bong"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "pipe à eau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bong"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "pipe à eau",
      "word": "maslak"
    }
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en néerlandais",
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
    "Mots reconnus par 99 % des Flamands",
    "néerlandais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "banger",
      "raw_tags": [
        "Forme indéclinée"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "bangst",
      "raw_tags": [
        "Forme indéclinée"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "bange",
      "raw_tags": [
        "Forme déclinée"
      ],
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "bangere",
      "raw_tags": [
        "Forme déclinée"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "bangste",
      "raw_tags": [
        "Forme déclinée"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "bangs",
      "raw_tags": [
        "Forme partitive"
      ],
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "bangers",
      "raw_tags": [
        "Forme partitive"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peureux, craintif."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Effrayant, affreux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑŋ\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-bang.ogg",
      "ipa": "bɑŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/Nl-bang.ogg/Nl-bang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bang.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bang.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bang.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bang.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bang.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bang.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bang.wav"
    }
  ],
  "word": "bang"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en vietnamien",
    "vietnamien"
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "báng"
    },
    {
      "word": "bàng"
    },
    {
      "word": "băng"
    },
    {
      "word": "bảng"
    },
    {
      "word": "bầng"
    },
    {
      "word": "bằng"
    },
    {
      "word": "bẵng"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "État (d’un État fédéral)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en vietnamien",
        "Termes désuets en vietnamien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bang Quảng Châu",
          "translation": "Congrégation des Cantonnais"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Congrégation (chinoise)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\baŋ˦\\"
    }
  ],
  "word": "bang"
}

Download raw JSONL data for bang meaning in All languages combined (17.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.