See aufschlagen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand à auxiliaire sein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec auf en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de schlagen avec la particule séparable auf-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlage auf" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schlägst auf" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er schlägt auf" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlug auf" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlüge auf" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schlag auf!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "schlagt auf!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "aufgeschlagen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "raw_tags": [ "Avec l’auxiliaire sein" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "S’écraser lors d’une chute d’un objet." ], "id": "fr-aufschlagen-de-verb-m9ntIocH", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ouvrir à la volée, brutalement, intempestivement." ], "id": "fr-aufschlagen-de-verb-EvfWKK6z", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Brûler à grandes flammes." ], "id": "fr-aufschlagen-de-verb-E4cv7SUy", "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩\\" }, { "audio": "De-aufschlagen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-aufschlagen.ogg/De-aufschlagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-aufschlagen2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-aufschlagen2.ogg/De-aufschlagen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-aufschlagen3.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-aufschlagen3.ogg/De-aufschlagen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-aufschlagen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-at-aufschlagen.ogg/De-at-aufschlagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-aufschlagen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "word": "aufschlagen" } { "antonyms": [ { "word": "zuschlagen" }, { "word": "zuschlagen" }, { "word": "niederschlagen" }, { "word": "schließen" }, { "word": "zumachen" }, { "word": "abbauen" }, { "word": "wegziehen" }, { "word": "heruntersetzen" }, { "word": "reduzieren" }, { "word": "verbilligen" }, { "word": "abziehen" }, { "word": "subtrahieren" }, { "word": "abnehmen" }, { "word": "zusammenschlagen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand à auxiliaire haben", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec auf en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Aufschlag" } ], "etymology_texts": [ "Composé de schlagen avec la particule séparable auf-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlage auf" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schlägst auf" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er schlägt auf" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlug auf" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlüge auf" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schlag auf!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "schlagt auf!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "aufgeschlagen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "paronyms": [ { "word": "ausschlagen" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "Avec l’auxiliaire haben" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Blesser par un impact." ], "id": "fr-aufschlagen-de-verb-yPXGSXKK", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ouvrir en frappant, par exemple casser un œuf." ], "id": "fr-aufschlagen-de-verb-JK1c93m8", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du badminton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du tennis", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du volley-ball", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Servir." ], "id": "fr-aufschlagen-de-verb-F5Q2Yddo", "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "sports", "tennis", "volleyball" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du commerce", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Augmenter les prix." ], "id": "fr-aufschlagen-de-verb-cfQeYJUz", "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Detlef schlug sein Buch auf, um etwas zu lesen. Aber er war zum Lesen zu müde und legte es deshalb beiseite.", "translation": "Detlef ouvrit son livre pour lire quelque chose. Mais il était trop fatigué pour lire et l’a donc mis de côté." }, { "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005", "text": "Ein Buch, das ihr der jüngere geschenkt hatte, kam ungelesen zurück: L’homme machine von La Mettrie. Dieses Werk sei verboten, ein verabscheuungswürdiges Pamphlet. Sie bringe es nicht über sich, es auch nur aufzuschlagen.", "translation": "Un livre offert par le plus jeune revint sans qu’elle l’ait lu : L’Homme-Machine de La Mettrie. Cet ouvrage était interdit ; un pamphlet exécrable ! Elle ne pouvait même pas se résoudre à l’ouvrir." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Am Morgen um zehn kam Hungertobel. Bärlach lag in seinem Bett, die Hände hinter dem Kopf, und auf der Bettdecke lag die Zeitschrift aufgeschlagen.", "translation": "Le lendemain, Hungertobel arriva vers dix heures. Baerlach était étendu, les mains sous la nuque. Ouvert à la bonne page, le numéro de Life reposait sur le lit." } ], "glosses": [ "Ouvrir un livre." ], "id": "fr-aufschlagen-de-verb-Gnr60fxX", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la cuisine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Battre." ], "id": "fr-aufschlagen-de-verb-hHYuSiMm", "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wir beschlossen, auf dieser Lichtung zu campieren und gingen daran, die Zelte aufzuschlagen und ein Lagerfeuer zu entfachen.", "translation": "Nous avons décidé de camper dans cette clairière et avons entrepris de dresser les tentes et d’allumer un feu de camp." } ], "glosses": [ "Monter, dresser une tente." ], "id": "fr-aufschlagen-de-verb-K4RhyG~I", "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩\\" }, { "audio": "De-aufschlagen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-aufschlagen.ogg/De-aufschlagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-aufschlagen2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-aufschlagen2.ogg/De-aufschlagen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-aufschlagen3.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-aufschlagen3.ogg/De-aufschlagen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-aufschlagen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-at-aufschlagen.ogg/De-at-aufschlagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-aufschlagen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "aufprallen" }, { "word": "auftreffen" }, { "word": "auflodern" }, { "word": "hochschlagen" }, { "word": "servieren" }, { "word": "aufblättern" }, { "word": "aufmachen" }, { "word": "hochschlagen" }, { "word": "aufbauen" }, { "word": "aufstellen" }, { "word": "niederlassen" }, { "word": "aufnehmen" }, { "word": "montieren" }, { "word": "aufschieben" }, { "word": "hinausschieben" }, { "word": "hinauszögern" }, { "word": "verzögern" }, { "word": "verteuern" }, { "word": "ankommen" } ], "word": "aufschlagen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes en allemand à auxiliaire sein", "Verbes à particule séparable avec auf en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de schlagen avec la particule séparable auf-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlage auf" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schlägst auf" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er schlägt auf" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlug auf" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlüge auf" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schlag auf!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "schlagt auf!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "aufgeschlagen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "raw_tags": [ "Avec l’auxiliaire sein" ], "senses": [ { "categories": [ "Verbes intransitifs en allemand" ], "glosses": [ "S’écraser lors d’une chute d’un objet." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Verbes intransitifs en allemand" ], "glosses": [ "Ouvrir à la volée, brutalement, intempestivement." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Verbes intransitifs en allemand" ], "glosses": [ "Brûler à grandes flammes." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩\\" }, { "audio": "De-aufschlagen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-aufschlagen.ogg/De-aufschlagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-aufschlagen2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-aufschlagen2.ogg/De-aufschlagen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-aufschlagen3.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-aufschlagen3.ogg/De-aufschlagen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-aufschlagen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-at-aufschlagen.ogg/De-at-aufschlagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-aufschlagen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "word": "aufschlagen" } { "antonyms": [ { "word": "zuschlagen" }, { "word": "zuschlagen" }, { "word": "niederschlagen" }, { "word": "schließen" }, { "word": "zumachen" }, { "word": "abbauen" }, { "word": "wegziehen" }, { "word": "heruntersetzen" }, { "word": "reduzieren" }, { "word": "verbilligen" }, { "word": "abziehen" }, { "word": "subtrahieren" }, { "word": "abnehmen" }, { "word": "zusammenschlagen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes en allemand à auxiliaire haben", "Verbes à particule séparable avec auf en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Aufschlag" } ], "etymology_texts": [ "Composé de schlagen avec la particule séparable auf-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlage auf" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schlägst auf" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er schlägt auf" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlug auf" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlüge auf" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schlag auf!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "schlagt auf!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "aufgeschlagen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "paronyms": [ { "word": "ausschlagen" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "Avec l’auxiliaire haben" ], "senses": [ { "categories": [ "Verbes transitifs en allemand" ], "glosses": [ "Blesser par un impact." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Verbes transitifs en allemand" ], "glosses": [ "Ouvrir en frappant, par exemple casser un œuf." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand du badminton", "Lexique en allemand du tennis", "Lexique en allemand du volley-ball", "Verbes transitifs en allemand" ], "glosses": [ "Servir." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "sports", "tennis", "volleyball" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand du commerce", "Verbes transitifs en allemand" ], "glosses": [ "Augmenter les prix." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Detlef schlug sein Buch auf, um etwas zu lesen. Aber er war zum Lesen zu müde und legte es deshalb beiseite.", "translation": "Detlef ouvrit son livre pour lire quelque chose. Mais il était trop fatigué pour lire et l’a donc mis de côté." }, { "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005", "text": "Ein Buch, das ihr der jüngere geschenkt hatte, kam ungelesen zurück: L’homme machine von La Mettrie. Dieses Werk sei verboten, ein verabscheuungswürdiges Pamphlet. Sie bringe es nicht über sich, es auch nur aufzuschlagen.", "translation": "Un livre offert par le plus jeune revint sans qu’elle l’ait lu : L’Homme-Machine de La Mettrie. Cet ouvrage était interdit ; un pamphlet exécrable ! Elle ne pouvait même pas se résoudre à l’ouvrir." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Am Morgen um zehn kam Hungertobel. Bärlach lag in seinem Bett, die Hände hinter dem Kopf, und auf der Bettdecke lag die Zeitschrift aufgeschlagen.", "translation": "Le lendemain, Hungertobel arriva vers dix heures. Baerlach était étendu, les mains sous la nuque. Ouvert à la bonne page, le numéro de Life reposait sur le lit." } ], "glosses": [ "Ouvrir un livre." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la cuisine", "Verbes transitifs en allemand" ], "glosses": [ "Battre." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Wir beschlossen, auf dieser Lichtung zu campieren und gingen daran, die Zelte aufzuschlagen und ein Lagerfeuer zu entfachen.", "translation": "Nous avons décidé de camper dans cette clairière et avons entrepris de dresser les tentes et d’allumer un feu de camp." } ], "glosses": [ "Monter, dresser une tente." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩\\" }, { "audio": "De-aufschlagen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-aufschlagen.ogg/De-aufschlagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-aufschlagen2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-aufschlagen2.ogg/De-aufschlagen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-aufschlagen3.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-aufschlagen3.ogg/De-aufschlagen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-aufschlagen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-at-aufschlagen.ogg/De-at-aufschlagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-aufschlagen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "aufprallen" }, { "word": "auftreffen" }, { "word": "auflodern" }, { "word": "hochschlagen" }, { "word": "servieren" }, { "word": "aufblättern" }, { "word": "aufmachen" }, { "word": "hochschlagen" }, { "word": "aufbauen" }, { "word": "aufstellen" }, { "word": "niederlassen" }, { "word": "aufnehmen" }, { "word": "montieren" }, { "word": "aufschieben" }, { "word": "hinausschieben" }, { "word": "hinauszögern" }, { "word": "verzögern" }, { "word": "verteuern" }, { "word": "ankommen" } ], "word": "aufschlagen" }
Download raw JSONL data for aufschlagen meaning in All languages combined (8.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.