"aufschlagen" meaning in Allemand

See aufschlagen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩\, ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩, ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩, ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩, ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩ Audio: De-aufschlagen.ogg , De-aufschlagen2.ogg , De-aufschlagen3.ogg , De-at-aufschlagen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich schlage auf, 2ᵉ du sing., du schlägst auf, 3ᵉ du sing., er schlägt auf, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich schlug auf, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich schlüge auf, Impératif, 2ᵉ du sing., schlag auf!, 2ᵉ du plur., schlagt auf!, Participe passé, aufgeschlagen, Auxiliaire, sein
  1. S’écraser lors d’une chute d’un objet. Tags: intransitive
    Sense id: fr-aufschlagen-de-verb-m9ntIocH Categories (other): Verbes intransitifs en allemand
  2. Ouvrir à la volée, brutalement, intempestivement. Tags: intransitive
    Sense id: fr-aufschlagen-de-verb-EvfWKK6z Categories (other): Verbes intransitifs en allemand
  3. Brûler à grandes flammes. Tags: intransitive
    Sense id: fr-aufschlagen-de-verb-E4cv7SUy Categories (other): Verbes intransitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩\, ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩, ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩, ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩, ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩ Audio: De-aufschlagen.ogg , De-aufschlagen2.ogg , De-aufschlagen3.ogg , De-at-aufschlagen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich schlage auf, 2ᵉ du sing., du schlägst auf, 3ᵉ du sing., er schlägt auf, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich schlug auf, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich schlüge auf, Impératif, 2ᵉ du sing., schlag auf!, 2ᵉ du plur., schlagt auf!, Participe passé, aufgeschlagen, Auxiliaire, haben
  1. Blesser par un impact. Tags: transitive
    Sense id: fr-aufschlagen-de-verb-yPXGSXKK Categories (other): Verbes transitifs en allemand
  2. Ouvrir en frappant, par exemple casser un œuf. Tags: transitive
    Sense id: fr-aufschlagen-de-verb-JK1c93m8 Categories (other): Verbes transitifs en allemand
  3. Servir. Tags: transitive
  4. Augmenter les prix. Tags: transitive
    Sense id: fr-aufschlagen-de-verb-cfQeYJUz Categories (other): Lexique en allemand du commerce, Verbes transitifs en allemand Topics: commerce
  5. Ouvrir un livre. Tags: transitive
    Sense id: fr-aufschlagen-de-verb-Gnr60fxX Categories (other): Verbes transitifs en allemand
  6. Battre. Tags: transitive
    Sense id: fr-aufschlagen-de-verb-hHYuSiMm Categories (other): Lexique en allemand de la cuisine, Verbes transitifs en allemand Topics: cuisine
  7. Monter, dresser une tente. Tags: transitive
    Sense id: fr-aufschlagen-de-verb-K4RhyG~I Categories (other): Verbes transitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Aufschlag

Inflected forms

Download JSONL data for aufschlagen meaning in Allemand (9.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand à auxiliaire sein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schlagen avec la particule séparable auf-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlage auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schlägst auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schlägt auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlug auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlüge auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schlag auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schlagt auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgeschlagen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "Avec l’auxiliaire sein"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’écraser lors d’une chute d’un objet."
      ],
      "id": "fr-aufschlagen-de-verb-m9ntIocH",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrir à la volée, brutalement, intempestivement."
      ],
      "id": "fr-aufschlagen-de-verb-EvfWKK6z",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brûler à grandes flammes."
      ],
      "id": "fr-aufschlagen-de-verb-E4cv7SUy",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-aufschlagen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-aufschlagen.ogg/De-aufschlagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufschlagen2.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-aufschlagen2.ogg/De-aufschlagen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufschlagen3.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-aufschlagen3.ogg/De-aufschlagen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-aufschlagen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-at-aufschlagen.ogg/De-at-aufschlagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-aufschlagen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "word": "aufschlagen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand à auxiliaire haben",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Aufschlag"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schlagen avec la particule séparable auf-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlage auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schlägst auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schlägt auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlug auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlüge auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schlag auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schlagt auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgeschlagen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "word": "ausschlagen"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-2",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "Avec l’auxiliaire haben"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blesser par un impact."
      ],
      "id": "fr-aufschlagen-de-verb-yPXGSXKK",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrir en frappant, par exemple casser un œuf."
      ],
      "id": "fr-aufschlagen-de-verb-JK1c93m8",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du badminton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du tennis",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du volley-ball",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Servir."
      ],
      "id": "fr-aufschlagen-de-verb-F5Q2Yddo",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "sports",
        "tennis",
        "volleyball"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du commerce",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Augmenter les prix."
      ],
      "id": "fr-aufschlagen-de-verb-cfQeYJUz",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Detlef schlug sein Buch auf, um etwas zu lesen. Aber er war zum Lesen zu müde und legte es deshalb beiseite.",
          "translation": "Detlef ouvrit son livre pour lire quelque chose. Mais il était trop fatigué pour lire et l’a donc mis de côté."
        },
        {
          "text": "{{exemple|Ein Buch, das ihr der jüngere geschenkt hatte, kam ungelesen zurück: L’homme machine von La Mettrie. Dieses Werk sei verboten, ein verabscheuungswürdiges Pamphlet. Sie bringe es nicht über sich, es auch nur aufzuschlagen.|lang=de|sens=Un livre offert par le plus jeune revint sans qu’elle l’ait lu : L’Homme-Machine de La Mettrie. Cet ouvrage était interdit ; un pamphlet exécrable ! Elle ne pouvait même pa"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrir un livre."
      ],
      "id": "fr-aufschlagen-de-verb-Gnr60fxX",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Battre."
      ],
      "id": "fr-aufschlagen-de-verb-hHYuSiMm",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir beschlossen, auf dieser Lichtung zu campieren und gingen daran, die Zelte aufzuschlagen und ein Lagerfeuer zu entfachen.",
          "translation": "Nous avons décidé de camper dans cette clairière et avons entrepris de dresser les tentes et d’allumer un feu de camp."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monter, dresser une tente."
      ],
      "id": "fr-aufschlagen-de-verb-K4RhyG~I",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-aufschlagen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-aufschlagen.ogg/De-aufschlagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufschlagen2.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-aufschlagen2.ogg/De-aufschlagen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufschlagen3.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-aufschlagen3.ogg/De-aufschlagen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-aufschlagen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-at-aufschlagen.ogg/De-at-aufschlagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-aufschlagen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "word": "aufschlagen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes en allemand à auxiliaire sein",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schlagen avec la particule séparable auf-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlage auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schlägst auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schlägt auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlug auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlüge auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schlag auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schlagt auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgeschlagen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "Avec l’auxiliaire sein"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "S’écraser lors d’une chute d’un objet."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrir à la volée, brutalement, intempestivement."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Brûler à grandes flammes."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-aufschlagen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-aufschlagen.ogg/De-aufschlagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufschlagen2.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-aufschlagen2.ogg/De-aufschlagen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufschlagen3.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-aufschlagen3.ogg/De-aufschlagen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-aufschlagen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-at-aufschlagen.ogg/De-at-aufschlagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-aufschlagen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "word": "aufschlagen"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes en allemand à auxiliaire haben",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Aufschlag"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schlagen avec la particule séparable auf-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlage auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schlägst auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schlägt auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlug auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlüge auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schlag auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schlagt auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgeschlagen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "word": "ausschlagen"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-2",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "Avec l’auxiliaire haben"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Blesser par un impact."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrir en frappant, par exemple casser un œuf."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand du badminton",
        "Lexique en allemand du tennis",
        "Lexique en allemand du volley-ball",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Servir."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "sports",
        "tennis",
        "volleyball"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand du commerce",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Augmenter les prix."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Detlef schlug sein Buch auf, um etwas zu lesen. Aber er war zum Lesen zu müde und legte es deshalb beiseite.",
          "translation": "Detlef ouvrit son livre pour lire quelque chose. Mais il était trop fatigué pour lire et l’a donc mis de côté."
        },
        {
          "text": "{{exemple|Ein Buch, das ihr der jüngere geschenkt hatte, kam ungelesen zurück: L’homme machine von La Mettrie. Dieses Werk sei verboten, ein verabscheuungswürdiges Pamphlet. Sie bringe es nicht über sich, es auch nur aufzuschlagen.|lang=de|sens=Un livre offert par le plus jeune revint sans qu’elle l’ait lu : L’Homme-Machine de La Mettrie. Cet ouvrage était interdit ; un pamphlet exécrable ! Elle ne pouvait même pa"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrir un livre."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la cuisine",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Battre."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir beschlossen, auf dieser Lichtung zu campieren und gingen daran, die Zelte aufzuschlagen und ein Lagerfeuer zu entfachen.",
          "translation": "Nous avons décidé de camper dans cette clairière et avons entrepris de dresser les tentes et d’allumer un feu de camp."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monter, dresser une tente."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-aufschlagen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-aufschlagen.ogg/De-aufschlagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufschlagen2.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-aufschlagen2.ogg/De-aufschlagen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufschlagen3.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-aufschlagen3.ogg/De-aufschlagen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschlagen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-aufschlagen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-at-aufschlagen.ogg/De-at-aufschlagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-aufschlagen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "word": "aufschlagen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.