"also" meaning in All languages combined

See also on Wiktionary

Adverb [Afrikaans]

  1. donc, ainsi, comme cela, tellement, comme.
    Sense id: fr-also-af-adv-qGBxzDwd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: so
Categories (other): Adverbes en afrikaans, Afrikaans

Adverb [Allemand]

IPA: \ˈalzo\, ˈalzo, ˈalzo, ˈalzo, ˈalzo, ˈalzo Audio: De-also2.ogg , De-also.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-also.wav , De-also3.ogg , LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-also.wav
  1. Donc, par conséquent, alors.
    Sense id: fr-also-de-adv-D7s5RKaL Categories (other): Exemples en allemand
  2. Eh bien, bon, donc.
    Sense id: fr-also-de-adv-J0Cd-OdD Categories (other): Exemples en allemand
  3. C'est-à-dire.
    Sense id: fr-also-de-adv-xjsB5XpA Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: alsobald, alsogleich

Interjection [Allemand]

IPA: \ˈalzo\, ˈalzo, ˈalzo, ˈalzo, ˈalzo, ˈalzo Audio: De-also2.ogg , De-also.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-also.wav , De-also3.ogg , LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-also.wav
  1. sert à souligner une surprise:
    Sense id: fr-also-de-intj-GBJnp2uQ Categories (other): Exemples en allemand
  2. sert à souligner une attente ou plusieurs essais:
    Sense id: fr-also-de-intj-qkoXlUBU Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Anglais]

IPA: \ˈɔl.soʊ\, \ˈɑl.soʊ\, \ˈɔːl.səʊ\ Audio: En-us-also.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-also.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-also.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-also.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-also.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-also.wav
  1. Aussi, également.
    Sense id: fr-also-en-adv-Qc8gTfW7 Categories (other): Exemples en anglais
  2. De même.
    Sense id: fr-also-en-adv-RmC-xtC7 Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: too
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Afrikaans",
      "orig": "afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "donc, ainsi, comme cela, tellement, comme."
      ],
      "id": "fr-also-af-adv-qGBxzDwd"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "so"
    }
  ],
  "word": "also"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Laos"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "translation": "pourtant », « néanmoins",
      "word": "dennoch"
    },
    {
      "translation": "pourtant », « néanmoins",
      "word": "trotzdem"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "dès que",
      "word": "alsobald"
    },
    {
      "word": "alsogleich"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand alsō, du moyen bas allemand alsō ,du vieux haut allemand alsō.",
    "Composé de all (« tout ») et de so (« tellement, aussi »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Na also, also bitte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Es regnet und wir haben keinen Schirm dabei, also werden wir nass werden.",
          "translation": "Il pleut et nous n'avons pas emporté de parapluie, par conséquent nous serons mouillés."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Als ich eben einen Matador Surprise bestellte, betrat Rudi den Raum. Wie hätte ich ihn nicht an meinen Tisch bitten können? Also tat ich es.",
          "translation": "Au moment même où je me décidais pour un Matador Surprise, Rudi pénétra dans la salle. Comment aurais-je pu ne pas l'inviter à se joindre à moi ? C'est ce que je fis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donc, par conséquent, alors."
      ],
      "id": "fr-also-de-adv-D7s5RKaL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955",
          "text": "»Ja, ja, ich weiß, daß Sie ein guter Sohn sind. Gehen Sie also jetzt zu Ihrem Vater. Ich habe auch einen Sohn und würde es sehr übelnehmen, wenn ihn jemand nach dreimonatiger Abwesenheit von mir fernhielte.«",
          "translation": "— Oui, oui, je sais que vous êtes un bon fils. Eh bien allez donc voir votre père : j’ai un fils aussi, et j’en voudrais fort à celui qui, après un voyage de trois mois, le retiendrait loin de moi."
        },
        {
          "text": "Also wie ich schon sagte.",
          "translation": "Bon, comme je l'ai déjà dit."
        },
        {
          "text": "Das ist also dein letztes Wort?",
          "translation": "Donc, c'est ton dernier mot ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Eh bien, bon, donc."
      ],
      "id": "fr-also-de-adv-J0Cd-OdD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral",
          "text": "Dass die Unterwäsche (beim Waschen) nicht steril wird, also frei von jeglichen Mikroorganismen, ist klar. Doch das ist sie ohnehin nicht mehr, sobald ich sie überstreife - und das soll sie auch gar nicht sein.",
          "translation": "Il est évident que les sous-vêtements ne deviennent pas stériles (lors du lavage), c'est-à-dire exempts de tout micro-organisme. Mais ils ne le sont de toute façon plus dès que je les enfile - et ils ne doivent pas l'être."
        },
        {
          "ref": "Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gesundheit/testosteron-zucker-ernaehrung-sexualitaet-libido-93557 texte intégral",
          "text": "Für eine effektive Testosteronproduktion sollte man außerdem vier- bis fünfmal die Woche Kreuzblütler essen, also etwa Brokkoli, Blumenkohl, Rosenkohl oder Grünkohl.",
          "translation": "Pour une production efficace de testostérone, il faut également manger des légumes crucifères quatre à cinq fois par semaine, comme le brocoli, le chou-fleur, le chou de Bruxelles ou le chou vert."
        },
        {
          "ref": "Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000218028/baerlauch-ist-kaum-von-seinen-giftigen-doppelgaengern-unterscheidbar texte intégral",
          "text": "Colchicin wirkt erst nach einigen Stunden. Zunächst treten Symptome wie bei einer gewöhnlichen Lebensmittelvergiftung auf, also Übelkeit, Erbrechen und Durchfälle.",
          "translation": "La colchicine n’agit qu'au bout de quelques heures. Dans un premier temps, les symptômes sont ceux d’une intoxication alimentaire ordinaire, à savoir des nausées, des vomissements et des diarrhées."
        },
        {
          "ref": "Claudia Wüstenhagen et Diana Rubin, « Warum Nüsse so unglaublich gesund sind », dans Die Zeit, 29 novembre 2024 https://www.zeit.de/gesundheit/2024-11/nuesse-gesundheit-fette-ernaehrung-vorteile texte intégral",
          "text": "Die Deutsche Gesellschaft für Ernährung empfiehlt, jeden Tag 25 Gramm Nüsse zu essen, also eine kleine Handvoll.",
          "translation": "La Société allemande de nutrition recommande de consommer chaque jour 25 grammes de noix, soit une petite poignée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "C'est-à-dire."
      ],
      "id": "fr-also-de-adv-xjsB5XpA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈalzo\\"
    },
    {
      "audio": "De-also2.ogg",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-also2.ogg/De-also2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-also2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-also.ogg",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/De-also.ogg/De-also.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-also.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mecklenburg (Allemagne)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-also.wav",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-also.wav"
    },
    {
      "audio": "De-also3.ogg",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/De-also3.ogg/De-also3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-also3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-also.wav",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-also.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aus diesem Grund"
    },
    {
      "translation": "par là », « de ce fait",
      "word": "dadurch"
    },
    {
      "translation": "de là",
      "word": "daher"
    },
    {
      "translation": "c'est pourquoi",
      "word": "darum"
    },
    {
      "translation": "en conséquence",
      "word": "dementsprechend"
    },
    {
      "translation": "en conséquence",
      "word": "demgemäß"
    },
    {
      "translation": "en conséquence",
      "word": "demnach"
    },
    {
      "translation": "il en ressort que », « donc",
      "word": "demzufolge"
    },
    {
      "translation": "c'est pourquoi",
      "word": "deshalb"
    },
    {
      "translation": "c'est pourquoi",
      "word": "deswegen"
    },
    {
      "translation": "donc",
      "word": "ergo"
    },
    {
      "translation": "par conséquent",
      "word": "folglich"
    },
    {
      "translation": "en conséquence",
      "word": "infolgedessen"
    },
    {
      "translation": "par conséquent",
      "word": "mithin"
    },
    {
      "translation": "aussi",
      "word": "so"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Autriche"
      ],
      "word": "sohin"
    },
    {
      "translation": "par conséquent",
      "word": "somit"
    },
    {
      "translation": "par conséquent",
      "word": "sonach"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "also"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Laos"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand alsō, du moyen bas allemand alsō ,du vieux haut allemand alsō.",
    "Composé de all (« tout ») et de so (« tellement, aussi »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Also so was!",
          "translation": "Ça alors ! / Non mais ça alors !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sert à souligner une surprise:"
      ],
      "id": "fr-also-de-intj-GBJnp2uQ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Na also!",
          "translation": "Ah quand même !"
        },
        {
          "text": "Also gut.",
          "translation": "Bon d'accord."
        },
        {
          "text": "Also doch!",
          "translation": "Donc c'était bien ça !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sert à souligner une attente ou plusieurs essais:"
      ],
      "id": "fr-also-de-intj-qkoXlUBU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈalzo\\"
    },
    {
      "audio": "De-also2.ogg",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-also2.ogg/De-also2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-also2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-also.ogg",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/De-also.ogg/De-also.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-also.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mecklenburg (Allemagne)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-also.wav",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-also.wav"
    },
    {
      "audio": "De-also3.ogg",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/De-also3.ogg/De-also3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-also3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-also.wav",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-also.wav"
    }
  ],
  "word": "also"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She is also a good girl.",
          "translation": "Elle est aussi une bonne fille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi, également."
      ],
      "id": "fr-also-en-adv-Qc8gTfW7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It got you wet also.",
          "translation": "Cela te rendra humide de même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De même."
      ],
      "id": "fr-also-en-adv-RmC-xtC7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔl.soʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɑl.soʊ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-also.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-also.ogg/En-us-also.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-also.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɔːl.səʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-also.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-also.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-also.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-also.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-also.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-also.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-also.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-also.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-also.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-also.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "too"
    }
  ],
  "word": "also"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en afrikaans",
    "afrikaans"
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "donc, ainsi, comme cela, tellement, comme."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "so"
    }
  ],
  "word": "also"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Laos"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "translation": "pourtant », « néanmoins",
      "word": "dennoch"
    },
    {
      "translation": "pourtant », « néanmoins",
      "word": "trotzdem"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "dès que",
      "word": "alsobald"
    },
    {
      "word": "alsogleich"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand alsō, du moyen bas allemand alsō ,du vieux haut allemand alsō.",
    "Composé de all (« tout ») et de so (« tellement, aussi »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Na also, also bitte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Es regnet und wir haben keinen Schirm dabei, also werden wir nass werden.",
          "translation": "Il pleut et nous n'avons pas emporté de parapluie, par conséquent nous serons mouillés."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Als ich eben einen Matador Surprise bestellte, betrat Rudi den Raum. Wie hätte ich ihn nicht an meinen Tisch bitten können? Also tat ich es.",
          "translation": "Au moment même où je me décidais pour un Matador Surprise, Rudi pénétra dans la salle. Comment aurais-je pu ne pas l'inviter à se joindre à moi ? C'est ce que je fis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donc, par conséquent, alors."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955",
          "text": "»Ja, ja, ich weiß, daß Sie ein guter Sohn sind. Gehen Sie also jetzt zu Ihrem Vater. Ich habe auch einen Sohn und würde es sehr übelnehmen, wenn ihn jemand nach dreimonatiger Abwesenheit von mir fernhielte.«",
          "translation": "— Oui, oui, je sais que vous êtes un bon fils. Eh bien allez donc voir votre père : j’ai un fils aussi, et j’en voudrais fort à celui qui, après un voyage de trois mois, le retiendrait loin de moi."
        },
        {
          "text": "Also wie ich schon sagte.",
          "translation": "Bon, comme je l'ai déjà dit."
        },
        {
          "text": "Das ist also dein letztes Wort?",
          "translation": "Donc, c'est ton dernier mot ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Eh bien, bon, donc."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral",
          "text": "Dass die Unterwäsche (beim Waschen) nicht steril wird, also frei von jeglichen Mikroorganismen, ist klar. Doch das ist sie ohnehin nicht mehr, sobald ich sie überstreife - und das soll sie auch gar nicht sein.",
          "translation": "Il est évident que les sous-vêtements ne deviennent pas stériles (lors du lavage), c'est-à-dire exempts de tout micro-organisme. Mais ils ne le sont de toute façon plus dès que je les enfile - et ils ne doivent pas l'être."
        },
        {
          "ref": "Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gesundheit/testosteron-zucker-ernaehrung-sexualitaet-libido-93557 texte intégral",
          "text": "Für eine effektive Testosteronproduktion sollte man außerdem vier- bis fünfmal die Woche Kreuzblütler essen, also etwa Brokkoli, Blumenkohl, Rosenkohl oder Grünkohl.",
          "translation": "Pour une production efficace de testostérone, il faut également manger des légumes crucifères quatre à cinq fois par semaine, comme le brocoli, le chou-fleur, le chou de Bruxelles ou le chou vert."
        },
        {
          "ref": "Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000218028/baerlauch-ist-kaum-von-seinen-giftigen-doppelgaengern-unterscheidbar texte intégral",
          "text": "Colchicin wirkt erst nach einigen Stunden. Zunächst treten Symptome wie bei einer gewöhnlichen Lebensmittelvergiftung auf, also Übelkeit, Erbrechen und Durchfälle.",
          "translation": "La colchicine n’agit qu'au bout de quelques heures. Dans un premier temps, les symptômes sont ceux d’une intoxication alimentaire ordinaire, à savoir des nausées, des vomissements et des diarrhées."
        },
        {
          "ref": "Claudia Wüstenhagen et Diana Rubin, « Warum Nüsse so unglaublich gesund sind », dans Die Zeit, 29 novembre 2024 https://www.zeit.de/gesundheit/2024-11/nuesse-gesundheit-fette-ernaehrung-vorteile texte intégral",
          "text": "Die Deutsche Gesellschaft für Ernährung empfiehlt, jeden Tag 25 Gramm Nüsse zu essen, also eine kleine Handvoll.",
          "translation": "La Société allemande de nutrition recommande de consommer chaque jour 25 grammes de noix, soit une petite poignée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "C'est-à-dire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈalzo\\"
    },
    {
      "audio": "De-also2.ogg",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-also2.ogg/De-also2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-also2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-also.ogg",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/De-also.ogg/De-also.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-also.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mecklenburg (Allemagne)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-also.wav",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-also.wav"
    },
    {
      "audio": "De-also3.ogg",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/De-also3.ogg/De-also3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-also3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-also.wav",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-also.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aus diesem Grund"
    },
    {
      "translation": "par là », « de ce fait",
      "word": "dadurch"
    },
    {
      "translation": "de là",
      "word": "daher"
    },
    {
      "translation": "c'est pourquoi",
      "word": "darum"
    },
    {
      "translation": "en conséquence",
      "word": "dementsprechend"
    },
    {
      "translation": "en conséquence",
      "word": "demgemäß"
    },
    {
      "translation": "en conséquence",
      "word": "demnach"
    },
    {
      "translation": "il en ressort que », « donc",
      "word": "demzufolge"
    },
    {
      "translation": "c'est pourquoi",
      "word": "deshalb"
    },
    {
      "translation": "c'est pourquoi",
      "word": "deswegen"
    },
    {
      "translation": "donc",
      "word": "ergo"
    },
    {
      "translation": "par conséquent",
      "word": "folglich"
    },
    {
      "translation": "en conséquence",
      "word": "infolgedessen"
    },
    {
      "translation": "par conséquent",
      "word": "mithin"
    },
    {
      "translation": "aussi",
      "word": "so"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Autriche"
      ],
      "word": "sohin"
    },
    {
      "translation": "par conséquent",
      "word": "somit"
    },
    {
      "translation": "par conséquent",
      "word": "sonach"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "also"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Laos"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Interjections en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand alsō, du moyen bas allemand alsō ,du vieux haut allemand alsō.",
    "Composé de all (« tout ») et de so (« tellement, aussi »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Also so was!",
          "translation": "Ça alors ! / Non mais ça alors !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sert à souligner une surprise:"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Na also!",
          "translation": "Ah quand même !"
        },
        {
          "text": "Also gut.",
          "translation": "Bon d'accord."
        },
        {
          "text": "Also doch!",
          "translation": "Donc c'était bien ça !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sert à souligner une attente ou plusieurs essais:"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈalzo\\"
    },
    {
      "audio": "De-also2.ogg",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-also2.ogg/De-also2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-also2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-also.ogg",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/De-also.ogg/De-also.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-also.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mecklenburg (Allemagne)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-also.wav",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-also.wav"
    },
    {
      "audio": "De-also3.ogg",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/De-also3.ogg/De-also3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-also3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-also.wav",
      "ipa": "ˈalzo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-also.wav"
    }
  ],
  "word": "also"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She is also a good girl.",
          "translation": "Elle est aussi une bonne fille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi, également."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It got you wet also.",
          "translation": "Cela te rendra humide de même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De même."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔl.soʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɑl.soʊ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-also.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-also.ogg/En-us-also.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-also.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɔːl.səʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-also.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-also.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-also.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-also.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-also.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-also.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-also.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-also.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-also.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-also.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-also.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-also.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-also.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "too"
    }
  ],
  "word": "also"
}

Download raw JSONL data for also meaning in All languages combined (14.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.