"-ote" meaning in All languages combined

See -ote on Wiktionary

Suffix [Français]

IPA: \ɔt\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ote.wav
  1. Suffixe servant à former des noms d’habitant (gentilés), des noms de peuple, des noms de langue (glottonymes), souvent du Proche-Orient, ainsi que les adjectifs correspondant.
    Sense id: fr--ote-fr-suffix-S7SRGdFe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: -iote, -ate, -ite Translations: -ote (Anglais), -ot (Breton), -otez (Breton), -iotez (Breton)

Suffix [Français]

IPA: \ɔt\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ote.wav Forms: -ot
  1. Suffixe servant à créer des mots féminins à partir de radicaux de noms, de noms propres, de verbes.
    Sense id: fr--ote-fr-suffix-gN0H~eTK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: -otte

Alternative forms

Download JSONL data for -ote meaning in All languages combined (4.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes servant à créer des gentilés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Suffixe venant du grec ancien '-ώτης, -ốtês. Cet élément a servi en grec ancien — entre autres — à former des gentilés (Μασσαλιώτης, Massaliốtês (« Massaliote »), tout comme -άτης, -átês (Σπαρτιάτης, Spartiátês (« Spartiate »)) et -ίτης, -ítês se rattachant eux aussi au suffixe masculin -της, -tês (première déclinaison : pluriel -ται, -tai).",
    "En grec moderne la première déclinaison a évolué : -της, -tis qui a pour pluriel -τες, -tes."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "related": [
    {
      "word": "-iote"
    },
    {
      "word": "-ate"
    },
    {
      "word": "-ite"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, L’Archipel en feu, 1884, chapitre XI ; édition Hetzel de 1884, page 209. Lire dans Wikisource : L’Archipel en feu/IV pour le chapitre et Page:Verne - L’Archipel en feu, 1884.djvu/217 pour la page 209.",
          "text": "Au début, Hydriotes, Spetziotes et leurs voisins, les Ipsariotes, possédaient plus de trois cents navires de commerce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe servant à former des noms d’habitant (gentilés), des noms de peuple, des noms de langue (glottonymes), souvent du Proche-Orient, ainsi que les adjectifs correspondant."
      ],
      "id": "fr--ote-fr-suffix-S7SRGdFe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ote.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "-ote"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ot"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-otez"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-iotez"
    }
  ],
  "word": "-ote"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes servant à créer des gentilés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bigote"
    },
    {
      "word": "capote"
    },
    {
      "word": "cheminote"
    },
    {
      "word": "cheviote"
    },
    {
      "word": "fiérote"
    },
    {
      "word": "idiote"
    },
    {
      "word": "jugeote"
    },
    {
      "word": "manchote"
    },
    {
      "word": "maigriote"
    },
    {
      "word": "matelote"
    },
    {
      "word": "mendigote"
    },
    {
      "word": "parigote"
    },
    {
      "word": "parlote"
    },
    {
      "word": "petiote"
    },
    {
      "word": "prévôte"
    },
    {
      "word": "solognote"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin -otta, variante de -itta (qui a donné le suffixe -ette). Utilisé avec -ot selon le genre grammatical et parfois avec une valeur diminutive."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-ot",
      "raw_tags": [
        "un mot masculin"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "related": [
    {
      "word": "-otte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe servant à créer des mots féminins à partir de radicaux de noms, de noms propres, de verbes."
      ],
      "id": "fr--ote-fr-suffix-gN0H~eTK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ote.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ote"
}
{
  "categories": [
    "Suffixes en français",
    "Suffixes servant à créer des gentilés en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Suffixe venant du grec ancien '-ώτης, -ốtês. Cet élément a servi en grec ancien — entre autres — à former des gentilés (Μασσαλιώτης, Massaliốtês (« Massaliote »), tout comme -άτης, -átês (Σπαρτιάτης, Spartiátês (« Spartiate »)) et -ίτης, -ítês se rattachant eux aussi au suffixe masculin -της, -tês (première déclinaison : pluriel -ται, -tai).",
    "En grec moderne la première déclinaison a évolué : -της, -tis qui a pour pluriel -τες, -tes."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "related": [
    {
      "word": "-iote"
    },
    {
      "word": "-ate"
    },
    {
      "word": "-ite"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, L’Archipel en feu, 1884, chapitre XI ; édition Hetzel de 1884, page 209. Lire dans Wikisource : L’Archipel en feu/IV pour le chapitre et Page:Verne - L’Archipel en feu, 1884.djvu/217 pour la page 209.",
          "text": "Au début, Hydriotes, Spetziotes et leurs voisins, les Ipsariotes, possédaient plus de trois cents navires de commerce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe servant à former des noms d’habitant (gentilés), des noms de peuple, des noms de langue (glottonymes), souvent du Proche-Orient, ainsi que les adjectifs correspondant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ote.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "-ote"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ot"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-otez"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-iotez"
    }
  ],
  "word": "-ote"
}

{
  "categories": [
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Suffixes en français",
    "Suffixes servant à créer des gentilés en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bigote"
    },
    {
      "word": "capote"
    },
    {
      "word": "cheminote"
    },
    {
      "word": "cheviote"
    },
    {
      "word": "fiérote"
    },
    {
      "word": "idiote"
    },
    {
      "word": "jugeote"
    },
    {
      "word": "manchote"
    },
    {
      "word": "maigriote"
    },
    {
      "word": "matelote"
    },
    {
      "word": "mendigote"
    },
    {
      "word": "parigote"
    },
    {
      "word": "parlote"
    },
    {
      "word": "petiote"
    },
    {
      "word": "prévôte"
    },
    {
      "word": "solognote"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin -otta, variante de -itta (qui a donné le suffixe -ette). Utilisé avec -ot selon le genre grammatical et parfois avec une valeur diminutive."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-ot",
      "raw_tags": [
        "un mot masculin"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "related": [
    {
      "word": "-otte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe servant à créer des mots féminins à partir de radicaux de noms, de noms propres, de verbes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ote.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ote"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.