Wiktionary data extraction errors and warnings

inflection table

Return to 'Debug messages subpage 340'

inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)'

პენიცილინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პენიცილინი

პენსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პენსი

პენსია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პენსია

პენსილვანია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პენსილვანია

პენსიონერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პენსიონერი

პენსნე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პენსნე

პერანგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერანგი

პერგამენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერგამენტი

პერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერი

პერიმეტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერიმეტრი

პერიოდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერიოდი

პერისკოპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერისკოპი

პერიტონიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერიტონიტი

პერიფერია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერიფერია

პერიფრაზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერიფრაზა

პერმანგანატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერმანგანატი

პერმანენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერმანენტი

პერსონა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერსონა

პერსონალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერსონალი

პერსპექტივა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერსპექტივა

პერუჯი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერუჯი

პესიმიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პესიმიზმი

პესო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პესო

პესტიციდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პესტიციდი

პეტარდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეტარდა

პეტერბურგი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეტერბურგი

პეტიცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეტიცია

პეტროლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეტროლოგია

პეტუნია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეტუნია

პექტინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პექტინი

პეწი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეწი

პიანისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიანისტი

პიასტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიასტრი

პიგმენტაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიგმენტაცია

პიგმენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიგმენტი

პიერო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიერო

პიზა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიზა

პიკანტურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიკანტურობა

პიკეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიკეტი

პიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიკი

პიკნიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიკნიკი

პიკოლო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიკოლო

პილასტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პილასტრი

პილიგრიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პილიგრიმი

პილიგრიმობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პილიგრიმობა

პილონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პილონი

პილოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პილოტი

პილპილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პილპილი

პინგვინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პინგვინი

პიონერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიონერი

პიპეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიპეტი

პიჟამო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიჟამო

პიჟონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიჟონი

პირდაპირობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირდაპირობა

პირველობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირველობა

პირიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირიტი

პირმოთნეობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირმოთნეობა

პირმშო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირმშო

პიროტექნიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიროტექნიკა

პიროქსილინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიროქსილინი

პირსაბანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირსაბანი

პირსახოცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირსახოცი

პირუეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირუეტი

პირუტყვობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირუტყვობა

პირფერობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირფერობა

პირქარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირქარი

პირქუშობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირქუშობა

პისტოლეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პისტოლეტი

პიტერი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიტერი

პიტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიტი

პიტნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიტნა

პიურე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიურე

პიცა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიცა

პიჯაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიჯაკი

პლაზმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლაზმა

პლაკატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლაკატი

პლანერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლანერი

პლანეტა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლანეტა

პლანეტარიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლანეტარიუმი

პლანტატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლანტატორი

პლანტაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლანტაცია

პლანშეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლანშეტი

პლასტიკურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლასტიკურობა

პლასტილინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლასტილინი

პლასტმასა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლასტმასა

პლატინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლატინა

პლატო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლატო

პლატფორმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლატფორმა

პლაცდარმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლაცდარმი

პლაცენტა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლაცენტა

პლებისციტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლებისციტი

პლედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლედი

პლევრიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლევრიტი

პლეონაზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლეონაზმი

პლინთუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლინთუსი

პლომბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლომბი

პლურალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლურალიზმი

პლუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლუსი

პლუტოკრატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლუტოკრატი

პლუტონიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლუტონიუმი

პლუში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლუში

პნევმონია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პნევმონია

პოდიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოდიუმი

პოემა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოემა

პოეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოეტი

პოზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოზა

პოზიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოზიორი

პოზიტივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოზიტივი

პოზიტივიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოზიტივიზმი

პოზიტივისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოზიტივისტი

პოზიცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოზიცია

პოინტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოინტერი

პოკერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოკერი

პოლაროიდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლაროიდი

პოლარულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლარულობა

პოლემიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლემიკა

პოლემისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლემისტი

პოლიგამია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიგამია

პოლიგლოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიგლოტი

პოლიგონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიგონი

პოლითეიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლითეიზმი

პოლიპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიპი

პოლისპასტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლისპასტი

პოლიტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიტიკა

პოლიტიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიტიკოსი

პოლიფონია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიფონია

პოლიციელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიციელი

პოლკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლკა

პოლკოვნიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლკოვნიკი

პოლო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლო

პოლონეზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლონეზი

პოლუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლუსი

პომადა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პომადა

პომიდორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პომიდორი

პომპა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პომპა

პომპეზურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პომპეზურობა

პომპონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პომპონი

პონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პონი

პონტონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პონტონი

პონჩო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პონჩო

პოპულარობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოპულარობა

პოპულისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოპულისტი

პოპური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოპური

პორტალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტალი

პორტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტერი

პორტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტი

პორტიერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტიერი

პორტპლედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტპლედი

პორტრეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტრეტი

პორტრეტისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტრეტისტი

პორტსიგარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტსიგარი

პორტფელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტფელი

პორფირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორფირი

პოსტულატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოსტულატი

პოტაში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოტაში

პოტენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოტენცია

პოტენციურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოტენციურობა

პრაგმატიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრაგმატიზმი

პრაგმატისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრაგმატისტი

პრასი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრასი

პრაქტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრაქტიკა

პრაქტიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრაქტიკოსი

პრაღა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრაღა

პრეამბულა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეამბულა

პრეზიდენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეზიდენტი

პრეზიდიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეზიდიუმი

პრეისკურანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეისკურანტი

პრეისტორია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეისტორია

პრელატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრელატი

პრელუდია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრელუდია

პრემიერა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრემიერა

პრერია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრერია

პრეროგატივა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეროგატივა

პრესვიტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრესვიტერი

პრესპაპიე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრესპაპიე

პრესტიჟი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრესტიჟი

პრეტენდენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეტენდენტი

პრეტენზია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეტენზია

პრეტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეტორი

პრეფერანსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეფერანსი

პრეფექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეფექტი

პრეფექტურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეფექტურა

პრივილეგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრივილეგია

პრიზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრიზი

პრიზმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრიზმა

პრიმადონა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრიმადონა

პრიმიტივისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრიმიტივისტი

პრიმიტიულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრიმიტიულობა

პრიმუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრიმუსი

პრინტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრინტერი

პრინცესა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრინცესა

პრინციპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრინციპი

პრიორიტეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრიორიტეტი

პრობლემა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრობლემა

პროგნოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროგნოზი

პროგრესი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროგრესი

პროგრესულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროგრესულობა

პროდუქტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროდუქტი

პროდუქცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროდუქცია

პროექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროექტი

პროვიზია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროვიზია

პროვინციალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროვინციალი

პროვოკატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროვოკატორი

პროზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროზა

პროზაულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროზაულობა

პროზელიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროზელიტი

პროზექტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროზექტორი

პროკონსული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროკონსული

პროკურორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროკურორი

პროლეტარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროლეტარი

პროლეტარიატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროლეტარიატი

პროლოგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროლოგი

პროპაგანდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროპაგანდა

პროპორცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროპორცია

პროჟექტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროჟექტორი

პროსოდია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროსოდია

პროსპექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროსპექტი

პროსტიტუცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროსტიტუცია

პროსტრაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროსტრაცია

პროტეინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტეინი

პროტეჟე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტეჟე

პროტესტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტესტი

პროტექტორატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტექტორატი

პროტექტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტექტორი

პროტოზოა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტოზოა

პროტოკოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტოკოლი

პროტონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტონი

პროტოტიპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტოტიპი

პროფანაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფანაცია

პროფესია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფესია

პროფესიონალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფესიონალი

პროფესორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფესორი

პროფესურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფესურა

პროფილაქტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფილაქტიკა

პროფილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფილი

პროფკავშირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფკავშირი

პროცენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროცენტი

პროცესი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროცესი

პროცესია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროცესია

პროცესორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროცესორი

პუბლიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუბლიკა

პუბლიკაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუბლიკაცია

პუბლიცისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუბლიცისტი

პუდელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუდელი

პუდინგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუდინგი

პულოვერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პულოვერი

პულსაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პულსაცია

პულსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პულსი

პუნქტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუნქტი

პუნქტუალობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუნქტუალობა

პუნში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუნში

პურიტანიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პურიტანიზმი

პუტჩი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუტჩი

ჟაბო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟაბო

ჟაკეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟაკეტი

ჟალუზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟალუზი

ჟანგბადი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟანგბადი

ჟანგმიწა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟანგმიწა

ჟანდარმერია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟანდარმერია

ჟანდარმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟანდარმი

ჟარგონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟარგონი

ჟასმინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟასმინი

ჟელატინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟელატინი

ჟელე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟელე

ჟენევა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟენევა

ჟესტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟესტი

ჟესტიკულაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟესტიკულაცია

ჟილეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟილეტი

ჟინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟინი

ჟოლო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟოლო

ჟონგლიორობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟონგლიორობა

ჟუნჟრუკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟუნჟრუკი

ჟურნალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟურნალი

ჟურნალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟურნალისტი

ჟღერადობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟღერადობა

რაბინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაბინი

რაგუ (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაგუ

რადიატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიატორი

რადიაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიაცია

რადიკალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიკალი

რადიკალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიკალიზმი

რადიო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიო

რადიოგრამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიოგრამა

რადიოლოგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიოლოგი

რადიოლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიოლოგია

რადიოლოკაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიოლოკაცია

რადიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიუმი

რადიუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიუსი

რაზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაზა

რაზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაზმი

რაიმონდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაიმონდი

რამპა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რამპა

რანეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რანეტი

რანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რანტი

რანჩო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რანჩო

რასიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რასიზმი

რასისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რასისტი

რატიფიკაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რატიფიკაცია

რაუნდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაუნდი

რაფა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაფა

რაფსოდია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაფსოდია

რაქიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაქიტი

რაციონალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაციონალიზმი

რაციონალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაციონალისტი

რაჯა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაჯა

რაჯი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაჯი

რბოლა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რბოლა

რგოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რგოლი

რეაბილიტაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეაბილიტაცია

რეალიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეალიზაცია

რეალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეალიზმი

რეალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეალისტი

რეალობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეალობა

რეალურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეალურობა

რეაქტივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეაქტივი

რეაქტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეაქტორი

რეაქცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეაქცია

რეაქციონერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეაქციონერი

რებეკა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რებეკა

რებუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რებუსი

რეგატა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეგატა

რეგენტობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეგენტობა

რეგიონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეგიონი

რეგისტრატურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეგისტრატურა

რეგისტრაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეგისტრაცია

რეგრესი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეგრესი

რეესტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეესტრი

რევანდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევანდი

რევერანსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევერანსი

რევიზია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევიზია

რევიზიონიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევიზიონიზმი

რევიზიონისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევიზიონისტი

რევიზორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევიზორი

რევმატიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევმატიზმი

რევოლვერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევოლვერი

რეზედა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზედა

რეზერვაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზერვაცია

რეზერვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზერვი

რეზერვისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზერვისტი

რეზერვუარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზერვუარი

რეზიუმე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზიუმე

რეზონანსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზონანსი

რეზონატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზონატორი

რეზულტატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზულტატი

რეზუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზუსი

რეიდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეიდი

რეიტინგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეიტინგი

რეკვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეკვა

რეკლამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეკლამა

რეკომენდაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეკომენდაცია

რემონტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რემონტი

რენეგატობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რენეგატობა

რენესანსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რენესანსი

რენკლოდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რენკლოდი

რენტა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რენტა

რენტგენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რენტგენი

რეოსტატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეოსტატი

რეპატრიანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპატრიანტი

რეპატრიაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპატრიაცია

რეპერტუარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპერტუარი

რეპეტიტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპეტიტორი

რეპეტიცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპეტიცია

რეპლიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპლიკა

რეპორტაჟი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპორტაჟი

რეპორტიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპორტიორი

რეპრესია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპრესია

რეპროდუქტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპროდუქტორი

რეპროდუქცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპროდუქცია

რეპუტაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპუტაცია

რეჟიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეჟიმი

რეჟისორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეჟისორი

რესკრიპტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რესკრიპტი

რესპირატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რესპირატორი

რესპონდენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რესპონდენტი

რესტავრატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რესტავრატორი

რესტავრაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რესტავრაცია

რეტროსპექცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეტროსპექცია

რეფერენდუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეფერენდუმი

რეფლექსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეფლექსი

რეფლექტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეფლექტორი

რეფორმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეფორმა

რეფორმატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეფორმატორი

რეფრენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეფრენი

რექტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რექტორი

რეჩიტატივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეჩიტატივი

რეცეპტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეცეპტი

რეციდივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეციდივი

რეციდივიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეციდივიზმი

რეციდივისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეციდივისტი

რეჰანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეჰანი

რვაკუთხედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რვაკუთხედი

რვაფეხა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რვაფეხა

რვეული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რვეული

რიგა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიგა

რითმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რითმა

რიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიკი

რიკოშეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიკოშეტი

რინგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რინგი

რისკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რისკი

რიტმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიტმი

რიტმიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიტმიკა

რიტორები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიტორები

რიტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიტორი

რიტუალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიტუალი

რიფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიფი

რიქშა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიქშა

რიჩარდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიჩარდი

რიჩმონდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიჩმონდი

რკალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რკალი

რკინაბეტონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რკინაბეტონი

რკინიგზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რკინიგზა

რკო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რკო

რობერტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რობერტი

როზგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როზგი

როზეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როზეტი

როზმარი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როზმარი

როზმარინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როზმარინი

როიალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როიალისტი

როკენროლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როკენროლი

როკფორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როკფორი

როლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როლი

რომანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რომანი

რომანისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რომანისტი

რომანტიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რომანტიზმი

რომანტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რომანტიკა

რომბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რომბი

რომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რომი

რონალდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რონალდი

რონდო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რონდო

როტერდამი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როტერდამი

როტონდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როტონდა

როტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როტორი

როფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როფი

როჯერი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როჯერი

რუ (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუ

რუბიკონი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუბიკონი

რუბლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუბლი

რუბრიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუბრიკა

რუდიმენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუდიმენტი

რუდოლფი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუდოლფი

რუთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუთი

რუკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუკა

რუმბა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუმბა

რუპია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუპია

რუპორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუპორი

რუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუსი

რუტინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუტინა

რუქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუქი

რქოვანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რქოვანა

რჩევა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რჩევა

რცხილა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რცხილა

რწმუნებულები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რწმუნებულები

სააბატო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სააბატო

სააგენტო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სააგენტო

საამქრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საამქრო

საბაბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბაბი

საბელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბელი

საბიჯელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბიჯელა

საბო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბო

საბოტაჟი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბოტაჟი

საბურავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბურავი

საბჭო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბჭო

საგა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საგა

საგალობელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საგალობელი

საგანძური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საგანძური

საგიჟეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საგიჟეთი

სადაფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სადაფი

სადგისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სადგისი

სადგური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სადგური

სადიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სადიზმი

სადილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სადილი

სადისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სადისტი

საელჩო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საელჩო

საეჭვოობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საეჭვოობა

სავათი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სავათი

სავარცხელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სავარცხელი

სავარძელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სავარძელი

საზარდული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზარდული

საზარლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზარლობა

საზიზღრობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზიზღრობა

საზოგადოება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზოგადოება

საზრიანობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზრიანობა

საზღვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზღვარი

სათაგური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათაგური

სათავე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათავე

სათაური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათაური

სათითე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათითე

სათლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათლი

სათნოება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათნოება

საიდუმლოები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საიდუმლოები

საიმედოობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საიმედოობა

საიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საიტი

საკაცე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკაცე

საკვამური (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკვამური

საკვოიაჟი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკვოიაჟი

საკიდარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკიდარი

საკიდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკიდი

საკმეველი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკმეველი

საკურთხეველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკურთხეველი

სალათა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალათა

სალათი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალათი

სალამანდრა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალამანდრა

სალამურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალამურა

სალარო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალარო

სალაფავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალაფავი

სალბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალბი

სალბუნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალბუნი

სალონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალონი

სალტე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალტე

სამარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამარე

სამართალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართალი

სამართებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართებელი

სამარილე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამარილე

სამაჯური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამაჯური

სამბა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამბა

სამება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამება

სამელნე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამელნე

სამერცხული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამერცხული

სამეული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამეული

სამკლავური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამკლავური

სამოვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამოვარი

სამოთხე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამოთხე

სამოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამოსი

სამოსი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამოსი

სამრეკლო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამრეკლო

სამსახური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამსახური

სამუელი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამუელი

სამუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამუმი

სამურაი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამურაი

სამღვდელოება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამღვდელოება

სამყურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამყურა

სამშვენისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამშვენისი

სამხერხაო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამხერხაო

სანათესაო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანათესაო

სანატორიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანატორიუმი

სანახაობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანახაობა

სანგარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანგარი

სანდალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანდალი

სანდომიანობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანდომიანობა

სანდრა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანდრა

სანელებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანელებელი

სანიტარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანიტარი

სანოვაგე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანოვაგე

სანოვაგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანოვაგი

სანტიაგო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანტიაგო

სანტიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანტიმი

სანქცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანქცია

საოლავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საოლავი

საოცრება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საოცრება

საპირისწამლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საპირისწამლე

საპირწონე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საპირწონე

სარა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარა

სარატოვი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარატოვი

სარბიელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარბიელი

სარგებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარგებელი

სარგებლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარგებლობა

სარდაფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარდაფი

სარდინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარდინი

სარდიონი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარდიონი

სარეცხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარეცხი

სარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარი

სარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარი

სარკაზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარკაზმი

სარკე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარკე

სარკოფაგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარკოფაგი

სარტყელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარტყელი

სარფა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარფა

სარქველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარქველი

სარჩელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარჩელი

სარჩული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარჩული

სარწმუნოება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარწმუნოება

სასაკლაო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასაკლაო

სასანთლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასანთლე

სასურველობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასურველობა

სასუსნავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასუსნავი

სასუქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასუქი

სასწორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასწორი

სასჯელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასჯელი

სატელიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატელიტი

როკნროლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როკნროლი

ჰუსარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰუსარი

სატინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატინი

სატირა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატირა

სატირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატირი

სატრაპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატრაპი

სატრფო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატრფო

სატურნი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატურნი

სატყუარა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატყუარა

საფარველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფარველი

საფასური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფასური

საფეთქელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფეთქელი

საფერფლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფერფლე

საფეხური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფეხური

საფირონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფირონი

საფრთხე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფრთხე

საფრთხობელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფრთხობელა

საფუარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფუარი

საფუძველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფუძველი

საქანელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საქანელა

საქმრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საქმრო

საქსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საქსი

საქსოფონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საქსოფონი

საღებავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საღებავი

საყელური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საყელური

საყვედური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საყვედური

საყვირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საყვირი

საყინულე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საყინულე

საყურე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საყურე

საშინელება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საშინელება

საშლელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საშლელი

საშო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საშო

ყლეობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყლეობა

საჩივარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საჩივარი

საჩუქარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საჩუქარი

საცერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საცერი

საცეცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საცეცი

საცეცხლური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საცეცხლური

საძირკველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საძირკველი

საწარმო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საწარმო

საწყობი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საწყობი

საჭე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საჭე

საჭურველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საჭურველი

საჭურისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საჭურისი

სახალიფო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახალიფო

სახარება (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახარება

სახარინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახარინი

სახელოსნო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახელოსნო

სახელური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახელური

სახიჩრობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახიჩრობა

სახნისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახნისი

სახრახნისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახრახნისი

სახრჩობელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახრჩობელა

საჯაროობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საჯაროობა

საჰერცოგო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საჰერცოგო

სეგმენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეგმენტი

სეგრეგაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეგრეგაცია

სედანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სედანი

სევდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სევდა

სევდიანობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სევდიანობა

სეზონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეზონი

სეისმოგრაფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეისმოგრაფი

სეისმოლოგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეისმოლოგი

სეისმოლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეისმოლოგია

სეიფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეიფი

სეკატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეკატორი

ტერორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტერორი

სეკვესტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეკვესტრი

სეკრეტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეკრეტერი

სეკრეცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეკრეცია

სელაპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სელაპი

სელენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სელენი

სელექტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სელექტორი

სელექცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სელექცია

სელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სელი

სემანტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სემანტიკა

სემაფორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სემაფორი

სემესტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სემესტრი

სემინარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სემინარი

სემინარისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სემინარისტი

სემიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სემიტი

სენატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სენატი

სენატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სენატორი

სენდვიჩი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სენდვიჩი

სენეგალი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სენეგალი

სენიორა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სენიორა

სენიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სენიორი

სენიორიტა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სენიორიტა

სენსაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სენსაცია

სენსუალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სენსუალიზმი

სენსუალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სენსუალისტი

სენტენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სენტენცია

სეპარატისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეპარატისტი

სეპარატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეპარატორი

სერაფიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სერაფიმი

სერენადა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სერენადა

სერვერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სერვერი

სერვისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სერვისი

სერთუკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სერთუკი

სერიალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სერიალი

სერიოზულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სერიოზულობა

სერჟანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სერჟანტი

სერფინგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სერფინგი

სესია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სესია

სესილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სესილი

სესხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სესხი

სეტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეტერი

სეფსისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეფსისი

სექსუალობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სექსუალობა

სექტა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სექტა

სექტანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სექტანტი

სექტანტობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სექტანტობა

სექტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სექტორი

სექცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სექცია

სეხნია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეხნია

სვავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სვავი

სვასტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სვასტიკა

სვიტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სვიტერი

სიადვილე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიადვილე

სიამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიამი

სიანცე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიანცე

სიარული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიარული

სიაშკარავე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიაშკარავე

სიახლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიახლე

სიახლოვე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიახლოვე

სიბასრე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიბასრე

სიბერე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიბერე

სიბეჯითე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიბეჯითე

სიბილა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიბილა

სიბინძურე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიბინძურე

სიბლაგვე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიბლაგვე

სიბნელე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიბნელე

სიბოროტე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიბოროტე

სიბრაზე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიბრაზე

სიბრალული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიბრალული

სიბრმავე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიბრმავე

სიბრტყე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიბრტყე

სიბრძნე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიბრძნე

სიგამხდრე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიგამხდრე

სიგანე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიგანე

სიგარა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიგარა

სიგარეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიგარეტი

სიგიჟე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიგიჟე

სიგნალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიგნალი

სიგრილე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიგრილე

სიგრძე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიგრძე

სიდაბლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიდაბლე

სიდამპლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიდამპლე

სიდამწვრე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიდამწვრე

სიდიადე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიდიადე

სიდინჯე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიდინჯე

სიდრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიდრი

სივერაგე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სივერაგე

სივიწროვე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სივიწროვე

სივრცე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სივრცე

სივრცელე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სივრცელე

სიზარმაცე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიზარმაცე

სიზუსტე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიზუსტე

სითამამე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სითამამე

სითეთრე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სითეთრე

სითხე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სითხე

სიიაფე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიიაფე

სიკარგე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიკარგე

სიკაშკაშე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიკაშკაშე

სიკეთე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიკეთე

სიკომორო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიკომორო

სიკოჭლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიკოჭლე

სიკოხტავე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიკოხტავე

სილამაზე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სილამაზე

სიმაგრე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმაგრე

სიმამაცე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმამაცე

სიმარდე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმარდე

სიმართლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმართლე

სიმარჯვე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმარჯვე

სიმაღლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმაღლე

სიმახინჯე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმახინჯე

სიმბიოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმბიოზი

სიმბოლიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმბოლიზაცია

სიმბოლიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმბოლიზმი

სიმბოლო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმბოლო

სიმდაბლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმდაბლე

სიმდიდრე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმდიდრე

სიმეტრია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმეტრია

სიმკაცრე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმკაცრე

სიმკვეთრე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმკვეთრე

სიმკვირცხლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმკვირცხლე

სიმკრთალე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმკრთალე

სიმლაშე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმლაშე

სიმოკლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმოკლე

სიმპათია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმპათია

სიმპოზიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმპოზიუმი

სიმპტომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმპტომი

სიმჟავე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმჟავე

სიმრგვალე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმრგვალე

სიმრუდე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმრუდე

სიმსივნე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმსივნე

სიმსუბუქე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმსუბუქე

სიმსუქნე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმსუქნე

სიმტკიცე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმტკიცე

სიმულანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმულანტი

სიმულაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმულაცია

სიმუნჯე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმუნჯე

სიმფონია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმფონია

სიმყარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმყარე

სიმყიფე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმყიფე

სიმყრალე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმყრალე

სიმშვენიერე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმშვენიერე

სიმშვიდე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმშვიდე

სიმშრალე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმშრალე

სიმცირე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმცირე

სიმძაფრე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმძაფრე

სიმძიმე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმძიმე

სიმწარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმწარე

სიმწვავე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმწვავე

სიმწვანე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმწვანე

სიმწირე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმწირე

სიმწიფე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმწიფე

სიმჭიდროვე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმჭიდროვე

სიმხდალე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმხდალე

სიმხიარულე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმხიარულე

სიმხურვალე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმხურვალე

სინაგოგა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინაგოგა

სინაზე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინაზე

სინათლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინათლე

სინამდვილე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინამდვილე

სინანული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინანული

სინატიფე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინატიფე

სინგაპური (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინგაპური

სინდიკალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინდიკალიზმი

სინდიკალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინდიკალისტი

სინდიკატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინდიკატი

სინდრომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინდრომი

სინელე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინელე

სინთეზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინთეზი

სინიორა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინიორა

სინიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინიორი

სინოდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინოდი

სინონიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინონიმი

სინტაქსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინტაქსი

სინუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინუსი

სინქრონია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინქრონია

სინჯარა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინჯარა

სინჯი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინჯი

სიო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიო

სიონიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიონიზმი

სიონისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიონისტი

სირაკუზა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სირაკუზა

სირაქლემა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სირაქლემა

სირბილე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სირბილე

სირბილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სირბილი

სირენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სირენა

სირთულე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სირთულე

სირია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სირია

სიროფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიროფი

სირსველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სირსველი

სირცხვილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სირცხვილი

სისადავე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისადავე

სისავსე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისავსე

სისასტიკე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისასტიკე

სისაძაგლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისაძაგლე

სისაწყლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისაწყლე

სისრულე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისრულე

სისულელე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისულელე

სისუსტე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისუსტე

სისუფთავე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისუფთავე

სისქე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისქე

სისწორე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისწორე

სისწრაფე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისწრაფე

სისხლისღვრა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისხლისღვრა

სისხლჩაქცევა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისხლჩაქცევა

სისხლძარღვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისხლძარღვი

სიტკბო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიტკბო

სიტლანქე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიტლანქე

სიტუაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიტუაცია

სიტყვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიტყვარი

სიუზერენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიუზერენი

სიუჟეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიუჟეტი

სიუცხოვე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიუცხოვე

სიუხეშე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიუხეშე

სიუხვე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიუხვე

სიფართოვე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიფართოვე

სიფაქიზე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიფაქიზე

სიფერმკრთალე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიფერმკრთალე

სიფილისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიფილისი

სიფიცხე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიფიცხე

სიფრთხილე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიფრთხილე

სიფხვიერე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიფხვიერე

სიფხიზლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიფხიზლე

სიქვრივე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიქვრივე

სიღარიბე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიღარიბე

სიღატაკე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიღატაკე

სიღრმე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიღრმე

სიყალბე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიყალბე

სიყვითლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიყვითლე

სიყრუე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიყრუე

სიშავე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიშავე

სიშიშვლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიშიშვლე

სიშორე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიშორე

სიჩლუნგე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიჩლუნგე

სიჩუმე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიჩუმე

სიჩქარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიჩქარე

სიცარიელე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიცარიელე

სიცელქე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიცელქე

სიცივე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიცივე

სიცრუე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიცრუე

სიცხადე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიცხადე

სიცხარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიცხარე

სიცხე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიცხე

სიცხოველე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიცხოველე

სიძლიერე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიძლიერე

სიძნელე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიძნელე

სიძუნწე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიძუნწე

სიწვრილე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიწვრილე

სიწითლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიწითლე

სიწმინდე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიწმინდე

სიწრფელე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიწრფელე

სიწყნარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიწყნარე

სიჭაბუკე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიჭაბუკე

სიჭარბე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიჭარბე

სიხალისე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიხალისე

სიხარბე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიხარბე

სიხარული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიხარული

სიხისტე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიხისტე

სიხშირე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიხშირე

სიჯანსაღე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიჯანსაღე

სიჯიუტე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიჯიუტე

სკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკა

სკალპელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკალპელი

სკალპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკალპი

სკანდალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკანდალი

სკანერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკანერი

სკაფანდრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკაფანდრი

სკეპტიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკეპტიკოსი

სკეპტიციზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკეპტიციზმი

სკერცო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკერცო

სკვერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკვერი

სკივრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკივრი

სკიპიდარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკიპიდარი

სკიპტრა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკიპტრა

სკლეროზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკლეროზი

სკოლა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკოლა

სკულპტურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკულპტურა

სკუმბრია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკუმბრია

სლალომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სლალომი

სლენგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სლენგი

სლოვენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სლოვენი

სმენადობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სმენადობა

სმოკინგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სმოკინგი

სნობი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სნობი

სნობიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სნობიზმი

სოვერენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოვერენი

სოიო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოიო

სოლარიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოლარიუმი

სოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოლი

სოლიდარობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოლიდარობა

სოლისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოლისტი

სოლიტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოლიტერი

სომბრერო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სომბრერო

სონატა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სონატა

სონეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სონეტი

სონია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სონია

სოპრანო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოპრანო

სორგო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სორგო

სოუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოუსი

სოფიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოფიზმი

სოფისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოფისტი

სოფისტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოფისტიკა

სოციალიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოციალიზაცია

სოციალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოციალიზმი

სოციალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოციალისტი

სოციოლოგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოციოლოგი

სოციოლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოციოლოგია

სოჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოჭი

სპაგეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპაგეტი

სპარსეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპარსეთი

სპეკულაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპეკულაცია

სპერმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპერმა

სპექტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპექტრი

სპეციალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპეციალისტი

სპეციალობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპეციალობა

სპეციფიკაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპეციფიკაცია

სპიდომეტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპიდომეტრი

სპიკერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპიკერი

სპირალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპირალი

სპირიტისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპირიტისტი

სპირტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპირტი

სპირტქურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპირტქურა

სპონსორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპონსორი

სპონსორობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპონსორობა

სპონტანურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპონტანურობა

სპორა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპორა

სპორტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპორტი

სპორტსმენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპორტსმენი

სპრინტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპრინტერი

სრულყოფილება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სრულყოფილება

სრუტე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სრუტე

სტაბილიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტაბილიზაცია

სტაბილურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტაბილურობა

სტადიონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტადიონი

სტალაგმიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტალაგმიტი

სტალაქტიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტალაქტიტი

სტამბოლი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტამბოლი

სტანდარტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტანდარტი

სტაჟიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტაჟიორი

სტარტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტარტერი

სტარტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტარტი

სტატიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტატიკა

სტატისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტატისტი

სტატისტიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტატისტიკოსი

სტატუეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტატუეტი

სტატუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტატუსი

სტატუტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტატუტი

სტელა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტელა

სტენლი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტენლი

სტენოგრაფია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტენოგრაფია

სტეპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტეპი

სტერეოსკოპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტერეოსკოპი

სტერეოტიპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტერეოტიპი

სტერილიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტერილიზაცია

სტერლინგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტერლინგი

სტეფანე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტეფანე


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-26 from the enwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.