"sa" meaning in Tagalog

See sa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /sa/ [Standard-Tagalog], [sɐ] [Standard-Tagalog] Forms: [Baybayin]
Rhymes: -a Etymology: Influenced by Baybayin character ᜐ (sa). Etymology templates: {{tl-bay sc}} ᜐ Head templates: {{tl-noun|b=+}} sa (Baybayin spelling ᜐ)
  1. the name of the Latin script letter S/s, in the Abakada alphabet Synonyms: es (english: in the Filipino alphabet), ese Related terms: sasa
    Sense id: en-sa-tl-noun-EeQwe0yT Categories (other): Latin letter names
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /ˈsa/ [Standard-Tagalog], [ˈsa] [Standard-Tagalog] Forms: [Baybayin]
Rhymes: -a Etymology: See tsaa. Head templates: {{tl-noun|b=+}} sa (Baybayin spelling ᜐ)
  1. obsolete form of tsa Tags: alt-of, obsolete Alternative form of: tsa
    Sense id: en-sa-tl-noun-ZJiWPfW4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Preposition

IPA: /sa/ [Standard-Tagalog], [sɐ] [Standard-Tagalog] Forms: [Baybayin], s [alternative, Internet]
Rhymes: -a Etymology: From Proto-Malayo-Polynesian *sa. Compare Central Bikol sa, Cebuano sa, Hiligaynon sa, Waray-Waray ha, Tausug ha, and Gorontalo ta. Etymology templates: {{etymon|tl|:inh|poz-pro:*sa|id=preposition}} [Appendix:Glossary#inherited|Inherited]] from", "keyword" : "inherited" } ], "status" : "ok", "lang_name" : "Tagalog", "term" : "sa", "lang" : "tl" }" data-id="preposition" data-lang="tl" data-title="sa" id="Tagalog:_preposition">, {{inh|tl|poz-pro|*sa}} Proto-Malayo-Polynesian *sa, {{cog|bcl|sa}} Central Bikol sa, {{cog|ceb|sa}} Cebuano sa, {{cog|hil|sa}} Hiligaynon sa, {{cog|war|ha}} Waray-Waray ha, {{cog|tsg|ha}} Tausug ha, {{cog|gor|ta}} Gorontalo ta Head templates: {{tl-prep|b=+}} sa (Baybayin spelling ᜐ)
  1. (non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker "ang." This includes:
    the recipient or beneficiary of an action: to, for
    Sense id: en-sa-tl-prep-c1yc8Tsr
  2. (non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker "ang." This includes:
    the location of an entity or action: in; at; on (not used in a positive equational sentence)
    Sense id: en-sa-tl-prep-SPlyF9l~
  3. (non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker "ang." This includes:
    the place of origin or where one is a native of: from, of (usually with galing or tubo)
    Sense id: en-sa-tl-prep-LWqKQyX0
  4. (non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker "ang." This includes:
    the time of occurence: at; on; in; during (of a year, month, day of the week, time of day, etc.)
    Sense id: en-sa-tl-prep-GXXegEuT
  5. (non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker "ang." This includes:
    (with verbs indicating motion towards something): movement or direction towards a location: to, toward
    Sense id: en-sa-tl-prep--mxP2jAR
  6. (non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker "ang." This includes:
    (with verbs indicating social/shared activities): accompaniment or association: with; together with; in company with
    Sense id: en-sa-tl-prep-NO045wBK
  7. (non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker "ang." This includes:
    (marking verbal nouns prefixed with pag- or pagka-): a prescribed point in time when something occurred: upon; on; at the time of
    Sense id: en-sa-tl-prep-~tb2amoW Categories (other): Pages with entries, Pages using etymon with no ID, Tagalog entries referencing missing etymons, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Terms with Tagalog translations Disambiguation of Pages with entries: 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Pages using etymon with no ID: 6 6 6 6 6 7 28 6 6 6 6 11 Disambiguation of Tagalog entries referencing missing etymons: 2 3 3 6 2 10 39 6 2 5 7 14 Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 9 5 3 3 3 4 3 9 34 5 3 4 6 11 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 10 4 1 3 3 5 1 9 43 3 1 3 5 8 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 9 3 5 5 5 11 5 5 24 5 5 5 8 8 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 2 4 3 7 2 11 46 4 2 4 6 10
  8. (non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker "ang." This includes:
    the cause of an occurence: due to; from; of
    Sense id: en-sa-tl-prep-vQ5XBVJ1
  9. (non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker "ang." This includes:
    the basis for an action to happen: on the basis of; on
    Sense id: en-sa-tl-prep-VwYAuW9Q
  10. (non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker "ang." This includes:
    the utilization and dependence on something: on; through the use of
    Sense id: en-sa-tl-prep-F1YGbXSl
  11. used in comparisons: than Synonyms: kaysa
    Sense id: en-sa-tl-prep-RDKNV3ry
  12. used in combination with other words to form more specific prepositional phrases
    Sense id: en-sa-tl-prep-10-v57Fb Categories (other): Tagalog prepositions Disambiguation of Tagalog prepositions: 7 7 7 7 7 7 10 7 7 7 7 22
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1 Derived forms: ayon sa, kaysa, laban sa, nasa, para sa, sa aba ko, sa aba mo, sa bagay, sa kabila ng, sa kabilang banda, sa kabutihang palad, sa kasamaang palad, sa katunayan, sa madaling sabi, sa madaling salita, sa may, sa una, sa wakas, sumasa Related terms: ang, ng, ang mga, ng mga, sa mga, si, ni, kay, sina, nina, kina, sa-

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ayon sa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "kaysa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "laban sa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "nasa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "para sa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sa aba ko"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sa aba mo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sa bagay"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sa kabila ng"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sa kabilang banda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sa kabutihang palad"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sa kasamaang palad"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sa katunayan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sa madaling sabi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sa madaling salita"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sa may"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sa una"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sa wakas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sumasa"
    }
  ],
  "etymology_number": "1",
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": ":inh",
        "3": "poz-pro:*sa",
        "id": "preposition"
      },
      "expansion": "[Appendix:Glossary#inherited|Inherited]] from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Tagalog\", \"term\" : \"sa\", \"lang\" : \"tl\" }\" data-id=\"preposition\" data-lang=\"tl\" data-title=\"sa\" id=\"Tagalog:_preposition\">",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*sa"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *sa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bcl",
        "2": "sa"
      },
      "expansion": "Central Bikol sa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "sa"
      },
      "expansion": "Cebuano sa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hil",
        "2": "sa"
      },
      "expansion": "Hiligaynon sa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "war",
        "2": "ha"
      },
      "expansion": "Waray-Waray ha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tsg",
        "2": "ha"
      },
      "expansion": "Tausug ha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gor",
        "2": "ta"
      },
      "expansion": "Gorontalo ta",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *sa. Compare Central Bikol sa, Cebuano sa, Hiligaynon sa, Waray-Waray ha, Tausug ha, and Gorontalo ta.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜐ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "s",
      "tags": [
        "alternative",
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "sa (Baybayin spelling ᜐ)",
      "name": "tl-prep"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "sa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "prep",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ng"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ang mga"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ng mga"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sa mga"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "si"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ni"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "kay"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sina"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "nina"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "kina"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sa-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              26
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              28
            ]
          ],
          "english": "I already gave everything to my friends.",
          "text": "Binigay ko na ang lahat sa mga kaibigan ko.",
          "translation": "I already gave everything to my friends.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the recipient or beneficiary of an action: to, for"
      ],
      "id": "en-sa-tl-prep-c1yc8Tsr",
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "to",
          "to"
        ],
        [
          "for",
          "for"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the recipient or beneficiary of an action: to, for"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "He's not at the office.",
          "text": "Wala siya sa opisina.",
          "translation": "He's not at the office.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              13
            ],
            [
              25,
              27
            ]
          ],
          "english": "I was born in the Philippines.",
          "text": "Sa Pilipinas ako ipinanganak.",
          "translation": "I was born in the Philippines.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the location of an entity or action: in; at; on (not used in a positive equational sentence)"
      ],
      "id": "en-sa-tl-prep-SPlyF9l~",
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "in",
          "in"
        ],
        [
          "at",
          "at"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the location of an entity or action: in; at; on (not used in a positive equational sentence)"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "english": "He is a native of Cebu.",
          "text": "Tubo siya sa Cebu.",
          "translation": "He is a native of Cebu.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the place of origin or where one is a native of: from, of (usually with galing or tubo)"
      ],
      "id": "en-sa-tl-prep-LWqKQyX0",
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "from",
          "from"
        ],
        [
          "of",
          "of"
        ],
        [
          "galing",
          "galing#Tagalog"
        ],
        [
          "tubo",
          "tubo#Tagalog"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the place of origin or where one is a native of: from, of (usually with galing or tubo)"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              17,
              19
            ],
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "english": "We're going home on Monday.",
          "text": "Sa Lunes kami uuwi.",
          "translation": "We're going home on Monday.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the time of occurence: at; on; in; during (of a year, month, day of the week, time of day, etc.)"
      ],
      "id": "en-sa-tl-prep-GXXegEuT",
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "at",
          "at"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ],
        [
          "in",
          "in"
        ],
        [
          "during",
          "during"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the time of occurence: at; on; in; during (of a year, month, day of the week, time of day, etc.)"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "english": "He's going to the movies later.",
          "text": "Pupunta siya sa sinehan mamaya.",
          "translation": "He's going to the movies later.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "movement or direction towards a location: to, toward"
      ],
      "id": "en-sa-tl-prep--mxP2jAR",
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "to",
          "to"
        ],
        [
          "toward",
          "toward"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "(with verbs indicating motion towards something): movement or direction towards a location: to, toward"
      ],
      "raw_tags": [
        "with verbs indicating motion towards something"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "Juan went with his father.",
          "text": "Sumama si Juan sa tatay niya.",
          "translation": "Juan went with his father.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ],
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "english": "I am just keeping up with the trend.",
          "text": "Nakikisabay lang ako sa uso.",
          "translation": "I am just keeping up with the trend.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "accompaniment or association: with; together with; in company with"
      ],
      "id": "en-sa-tl-prep-NO045wBK",
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "with",
          "with"
        ],
        [
          "together",
          "together"
        ],
        [
          "company",
          "company"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "(with verbs indicating social/shared activities): accompaniment or association: with; together with; in company with"
      ],
      "raw_tags": [
        "with verbs indicating social/shared activities"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 6 6 6 7 28 6 6 6 6 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages using etymon with no ID",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 3 6 2 10 39 6 2 5 7 14",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries referencing missing etymons",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 5 3 3 3 4 3 9 34 5 3 4 6 11",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 4 1 3 3 5 1 9 43 3 1 3 5 8",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 5 5 5 11 5 5 24 5 5 5 8 8",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 3 7 2 11 46 4 2 4 6 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "Upon his entrance to the house, the telephone rang.",
          "text": "Sa pagpasok niya sa bahay, tumunog ang telepono.",
          "translation": "Upon his entrance to the house, the telephone rang.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "a prescribed point in time when something occurred: upon; on; at the time of"
      ],
      "id": "en-sa-tl-prep-~tb2amoW",
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "pag-",
          "pag-#Tagalog"
        ],
        [
          "pagka-",
          "pagka-#Tagalog"
        ],
        [
          "upon",
          "upon"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "(marking verbal nouns prefixed with pag- or pagka-): a prescribed point in time when something occurred: upon; on; at the time of"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "english": "They died of hunger.",
          "text": "Namatay sila sa gutom.",
          "translation": "They died of hunger.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the cause of an occurence: due to; from; of"
      ],
      "id": "en-sa-tl-prep-vQ5XBVJ1",
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "due to",
          "due to"
        ],
        [
          "from",
          "from"
        ],
        [
          "of",
          "of"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the cause of an occurence: due to; from; of"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              29
            ]
          ],
          "english": "The student went out based on the permission from the teacher.",
          "text": "Lumabas ang estudyante sa pahintulot ng guro.",
          "translation": "The student went out based on the permission from the teacher.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the basis for an action to happen: on the basis of; on"
      ],
      "id": "en-sa-tl-prep-VwYAuW9Q",
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ],
        [
          "basis",
          "basis"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the basis for an action to happen: on the basis of; on"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              13
            ],
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "english": "They lived only on water and bread.",
          "text": "Nabuhay sila sa tubig at tinapay lamang.",
          "translation": "They lived only on water and bread.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the utilization and dependence on something: on; through the use of"
      ],
      "id": "en-sa-tl-prep-F1YGbXSl",
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ],
        [
          "through",
          "through"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the utilization and dependence on something: on; through the use of"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "english": "The airplane is faster than your car.",
          "text": "Mas mabilis ang eroplano sa kotse mo.",
          "translation": "The airplane is faster than your car.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used in comparisons: than"
      ],
      "id": "en-sa-tl-prep-RDKNV3ry",
      "links": [
        [
          "than",
          "than"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kaysa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 7 7 7 7 7 10 7 7 7 7 22",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "by means of",
          "text": "sa pamamagitan ng",
          "translation": "by means of",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "english": "from",
          "text": "mula sa",
          "translation": "from",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used in combination with other words to form more specific prepositional phrases"
      ],
      "id": "en-sa-tl-prep-10-v57Fb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "sa"
}

{
  "etymology_number": "2",
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ᜐ",
      "name": "tl-bay sc"
    }
  ],
  "etymology_text": "Influenced by Baybayin character ᜐ (sa).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜐ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "sa (Baybayin spelling ᜐ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "sa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "tl",
          "name": "Latin letter names",
          "orig": "tl:Latin letter names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the name of the Latin script letter S/s, in the Abakada alphabet"
      ],
      "id": "en-sa-tl-noun-EeQwe0yT",
      "links": [
        [
          "S",
          "S#Tagalog"
        ],
        [
          "s",
          "s#Tagalog"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "sasa"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "in the Filipino alphabet",
          "translation": "in the Filipino alphabet",
          "word": "es"
        },
        {
          "word": "ese"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "sa"
}

{
  "etymology_number": "3",
  "etymology_text": "See tsaa.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜐ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "sa (Baybayin spelling ᜐ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "sa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "tsa"
        }
      ],
      "categories": [],
      "glosses": [
        "obsolete form of tsa"
      ],
      "id": "en-sa-tl-noun-ZJiWPfW4",
      "links": [
        [
          "tsa",
          "tsa#Tagalog"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈsa]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "sa"
}
{
  "categories": [
    "Pages using etymon with no ID",
    "Pages with 106 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/a",
    "Rhymes:Tagalog/a/1 syllable",
    "Tagalog 1-syllable words",
    "Tagalog entries referencing missing etymons",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog prepositions",
    "Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Terms with Tagalog translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ayon sa"
    },
    {
      "word": "kaysa"
    },
    {
      "word": "laban sa"
    },
    {
      "word": "nasa"
    },
    {
      "word": "para sa"
    },
    {
      "word": "sa aba ko"
    },
    {
      "word": "sa aba mo"
    },
    {
      "word": "sa bagay"
    },
    {
      "word": "sa kabila ng"
    },
    {
      "word": "sa kabilang banda"
    },
    {
      "word": "sa kabutihang palad"
    },
    {
      "word": "sa kasamaang palad"
    },
    {
      "word": "sa katunayan"
    },
    {
      "word": "sa madaling sabi"
    },
    {
      "word": "sa madaling salita"
    },
    {
      "word": "sa may"
    },
    {
      "word": "sa una"
    },
    {
      "word": "sa wakas"
    },
    {
      "word": "sumasa"
    }
  ],
  "etymology_number": "1",
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": ":inh",
        "3": "poz-pro:*sa",
        "id": "preposition"
      },
      "expansion": "[Appendix:Glossary#inherited|Inherited]] from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Tagalog\", \"term\" : \"sa\", \"lang\" : \"tl\" }\" data-id=\"preposition\" data-lang=\"tl\" data-title=\"sa\" id=\"Tagalog:_preposition\">",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*sa"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *sa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bcl",
        "2": "sa"
      },
      "expansion": "Central Bikol sa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "sa"
      },
      "expansion": "Cebuano sa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hil",
        "2": "sa"
      },
      "expansion": "Hiligaynon sa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "war",
        "2": "ha"
      },
      "expansion": "Waray-Waray ha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tsg",
        "2": "ha"
      },
      "expansion": "Tausug ha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gor",
        "2": "ta"
      },
      "expansion": "Gorontalo ta",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *sa. Compare Central Bikol sa, Cebuano sa, Hiligaynon sa, Waray-Waray ha, Tausug ha, and Gorontalo ta.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜐ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "s",
      "tags": [
        "alternative",
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "sa (Baybayin spelling ᜐ)",
      "name": "tl-prep"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "sa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "prep",
  "related": [
    {
      "word": "ang"
    },
    {
      "word": "ng"
    },
    {
      "word": "ang mga"
    },
    {
      "word": "ng mga"
    },
    {
      "word": "sa mga"
    },
    {
      "word": "si"
    },
    {
      "word": "ni"
    },
    {
      "word": "kay"
    },
    {
      "word": "sina"
    },
    {
      "word": "nina"
    },
    {
      "word": "kina"
    },
    {
      "word": "sa-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              26
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              28
            ]
          ],
          "english": "I already gave everything to my friends.",
          "text": "Binigay ko na ang lahat sa mga kaibigan ko.",
          "translation": "I already gave everything to my friends.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the recipient or beneficiary of an action: to, for"
      ],
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "to",
          "to"
        ],
        [
          "for",
          "for"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the recipient or beneficiary of an action: to, for"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "He's not at the office.",
          "text": "Wala siya sa opisina.",
          "translation": "He's not at the office.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              13
            ],
            [
              25,
              27
            ]
          ],
          "english": "I was born in the Philippines.",
          "text": "Sa Pilipinas ako ipinanganak.",
          "translation": "I was born in the Philippines.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the location of an entity or action: in; at; on (not used in a positive equational sentence)"
      ],
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "in",
          "in"
        ],
        [
          "at",
          "at"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the location of an entity or action: in; at; on (not used in a positive equational sentence)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "english": "He is a native of Cebu.",
          "text": "Tubo siya sa Cebu.",
          "translation": "He is a native of Cebu.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the place of origin or where one is a native of: from, of (usually with galing or tubo)"
      ],
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "from",
          "from"
        ],
        [
          "of",
          "of"
        ],
        [
          "galing",
          "galing#Tagalog"
        ],
        [
          "tubo",
          "tubo#Tagalog"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the place of origin or where one is a native of: from, of (usually with galing or tubo)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              17,
              19
            ],
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "english": "We're going home on Monday.",
          "text": "Sa Lunes kami uuwi.",
          "translation": "We're going home on Monday.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the time of occurence: at; on; in; during (of a year, month, day of the week, time of day, etc.)"
      ],
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "at",
          "at"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ],
        [
          "in",
          "in"
        ],
        [
          "during",
          "during"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the time of occurence: at; on; in; during (of a year, month, day of the week, time of day, etc.)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "english": "He's going to the movies later.",
          "text": "Pupunta siya sa sinehan mamaya.",
          "translation": "He's going to the movies later.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "movement or direction towards a location: to, toward"
      ],
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "to",
          "to"
        ],
        [
          "toward",
          "toward"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "(with verbs indicating motion towards something): movement or direction towards a location: to, toward"
      ],
      "raw_tags": [
        "with verbs indicating motion towards something"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "Juan went with his father.",
          "text": "Sumama si Juan sa tatay niya.",
          "translation": "Juan went with his father.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ],
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "english": "I am just keeping up with the trend.",
          "text": "Nakikisabay lang ako sa uso.",
          "translation": "I am just keeping up with the trend.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "accompaniment or association: with; together with; in company with"
      ],
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "with",
          "with"
        ],
        [
          "together",
          "together"
        ],
        [
          "company",
          "company"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "(with verbs indicating social/shared activities): accompaniment or association: with; together with; in company with"
      ],
      "raw_tags": [
        "with verbs indicating social/shared activities"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "Upon his entrance to the house, the telephone rang.",
          "text": "Sa pagpasok niya sa bahay, tumunog ang telepono.",
          "translation": "Upon his entrance to the house, the telephone rang.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "a prescribed point in time when something occurred: upon; on; at the time of"
      ],
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "pag-",
          "pag-#Tagalog"
        ],
        [
          "pagka-",
          "pagka-#Tagalog"
        ],
        [
          "upon",
          "upon"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "(marking verbal nouns prefixed with pag- or pagka-): a prescribed point in time when something occurred: upon; on; at the time of"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "english": "They died of hunger.",
          "text": "Namatay sila sa gutom.",
          "translation": "They died of hunger.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the cause of an occurence: due to; from; of"
      ],
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "due to",
          "due to"
        ],
        [
          "from",
          "from"
        ],
        [
          "of",
          "of"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the cause of an occurence: due to; from; of"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              29
            ]
          ],
          "english": "The student went out based on the permission from the teacher.",
          "text": "Lumabas ang estudyante sa pahintulot ng guro.",
          "translation": "The student went out based on the permission from the teacher.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the basis for an action to happen: on the basis of; on"
      ],
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ],
        [
          "basis",
          "basis"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the basis for an action to happen: on the basis of; on"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              13
            ],
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "english": "They lived only on water and bread.",
          "text": "Nabuhay sila sa tubig at tinapay lamang.",
          "translation": "They lived only on water and bread.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the utilization and dependence on something: on; through the use of"
      ],
      "links": [
        [
          "oblique",
          "oblique#English"
        ],
        [
          "ang",
          "ang#English"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ],
        [
          "through",
          "through"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ]
      ],
      "qualifier": "non-focused oblique case marker for nouns other than personal names",
      "raw_glosses": [
        "(non-focused oblique case marker for nouns other than personal names): marks oblique participant/s within a clause that are not otherwise focused using the case marker \"ang.\" This includes:",
        "the utilization and dependence on something: on; through the use of"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "english": "The airplane is faster than your car.",
          "text": "Mas mabilis ang eroplano sa kotse mo.",
          "translation": "The airplane is faster than your car.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used in comparisons: than"
      ],
      "links": [
        [
          "than",
          "than"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kaysa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "by means of",
          "text": "sa pamamagitan ng",
          "translation": "by means of",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "english": "from",
          "text": "mula sa",
          "translation": "from",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used in combination with other words to form more specific prepositional phrases"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "sa"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 106 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/a",
    "Rhymes:Tagalog/a/1 syllable",
    "Tagalog 1-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation"
  ],
  "etymology_number": "2",
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ᜐ",
      "name": "tl-bay sc"
    }
  ],
  "etymology_text": "Influenced by Baybayin character ᜐ (sa).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜐ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "sa (Baybayin spelling ᜐ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "sa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "sasa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "tl:Latin letter names"
      ],
      "glosses": [
        "the name of the Latin script letter S/s, in the Abakada alphabet"
      ],
      "links": [
        [
          "S",
          "S#Tagalog"
        ],
        [
          "s",
          "s#Tagalog"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "in the Filipino alphabet",
          "translation": "in the Filipino alphabet",
          "word": "es"
        },
        {
          "word": "ese"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "sa"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 106 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/a",
    "Rhymes:Tagalog/a/1 syllable",
    "Tagalog 1-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation"
  ],
  "etymology_number": "3",
  "etymology_text": "See tsaa.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜐ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "sa (Baybayin spelling ᜐ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "sa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "tsa"
        }
      ],
      "categories": [
        "Tagalog obsolete forms"
      ],
      "glosses": [
        "obsolete form of tsa"
      ],
      "links": [
        [
          "tsa",
          "tsa#Tagalog"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈsa]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "sa"
}

Download raw JSONL data for sa meaning in Tagalog (16.5kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: marking verbal nouns prefixed with pag- or pagka-",
  "path": [
    "sa"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "preposition",
  "title": "sa",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: marking verbal nouns prefixed with pag- or pagka-",
  "path": [
    "sa"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "preposition",
  "title": "sa",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-12 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (e79dea5 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.