"laya" meaning in Tagalog

See laya in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈlajaʔ/, [ˈlaː.jɐʔ], /ˈlaja/, [ˈlaː.jɐ], /laˈjaʔ/, [lɐˈjaʔ] Forms: layâ [canonical], ᜎᜌ [Baybayin]
Rhymes: -ajaʔ, -aʔ Etymology: Possibly from a blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”), according to Virgilio S. Almario (1992). However, historian Zeus A. Salazar (1999) argued that the word was a standalone word and was already part of the Tagalog vocabulary by mid-19th century despite not being included in Fr. Noceda and Sanlucar's Vocabulario de la lengua tagala. In addition, malaya (“free”) was listed as a surname in the Catálogo alfabético de apellidos which was first published 1849. See also Ilocano waya. Etymology templates: {{blend|tl|layaw|haya|nocap=1|t1=satisfaction of one's needs and desires|t2=at ease; allow; tolerate}} blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”), {{ncog|ilo|waya}} Ilocano waya Head templates: {{tl-adj|layâ|b=+}} layâ (Baybayin spelling ᜎᜌ)
  1. free; emancipated Synonyms: libre, malaya
    Sense id: en-laya-tl-adj-mD5TaUUu
  2. pampered; given too much freedom Synonyms: layaw
    Sense id: en-laya-tl-adj-Yyk05XIb Categories (other): Tagalog blends, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with malumay pronunciation, Tagalog terms with malumi pronunciation, Tagalog terms with maragsa pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog blends: 20 38 5 16 20 Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 11 41 1 18 13 16 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 9 51 2 14 9 15 Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 17 32 4 21 17 9 Disambiguation of Tagalog terms with malumi pronunciation: 13 52 4 19 13 Disambiguation of Tagalog terms with maragsa pronunciation: 18 36 5 23 18 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 11 49 2 13 11 14
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: kalayaan, pagkalaya
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈlajaʔ/, [ˈlaː.jɐʔ], /ˈlaja/, [ˈlaː.jɐ], /laˈjaʔ/, [lɐˈjaʔ] Forms: layà [canonical], ᜎᜌ [Baybayin]
Rhymes: -ajaʔ, -aʔ Etymology: Possibly from a blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”), according to Virgilio S. Almario (1992). However, historian Zeus A. Salazar (1999) argued that the word was a standalone word and was already part of the Tagalog vocabulary by mid-19th century despite not being included in Fr. Noceda and Sanlucar's Vocabulario de la lengua tagala. In addition, malaya (“free”) was listed as a surname in the Catálogo alfabético de apellidos which was first published 1849. See also Ilocano waya. Etymology templates: {{blend|tl|layaw|haya|nocap=1|t1=satisfaction of one's needs and desires|t2=at ease; allow; tolerate}} blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”), {{ncog|ilo|waya}} Ilocano waya Head templates: {{tl-noun|layà|b=+}} layà (Baybayin spelling ᜎᜌ)
  1. freedom; liberty Synonyms: kalayaan, pagsasarili
    Sense id: en-laya-tl-noun-Dtja4WBz
  2. ease of movement or performance; facility Synonyms: luwag, kaluwagan
    Sense id: en-laya-tl-noun-rLHmI7N7
  3. (colloquial) right; privilege Tags: colloquial Synonyms: karapatan
    Sense id: en-laya-tl-noun-jOvRz-v2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1 Derived forms: Araw ng Kalayaan, ibong malaya, ikalaya, ilaya, lumaya, magpalaya, malaya, malayang loob, nakalalaya, pagkakapalaya, pagkamalaya, pagkapalaya, paglaya, pagpapalaya, palayain, kalayaan

Noun

IPA: /ˈlaja/ [Standard-Tagalog], [ˈlaː.jɐ] [Standard-Tagalog] Forms: ᜎᜌ [Baybayin]
Rhymes: -aja Head templates: {{tl-noun|b=+}} laya (Baybayin spelling ᜎᜌ)
  1. cast net Related terms: lambat, dala
    Sense id: en-laya-tl-noun-mnqrpHBh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Araw ng Kalayaan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ibong malaya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ikalaya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ilaya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "lumaya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "magpalaya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "malaya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "malayang loob"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "nakalalaya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pagkakapalaya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pagkamalaya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pagkapalaya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "paglaya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pagpapalaya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "palayain"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "kalayaan"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "layaw",
        "3": "haya",
        "nocap": "1",
        "t1": "satisfaction of one's needs and desires",
        "t2": "at ease; allow; tolerate"
      },
      "expansion": "blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”)",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ilo",
        "2": "waya"
      },
      "expansion": "Ilocano waya",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from a blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”), according to Virgilio S. Almario (1992). However, historian Zeus A. Salazar (1999) argued that the word was a standalone word and was already part of the Tagalog vocabulary by mid-19th century despite not being included in Fr. Noceda and Sanlucar's Vocabulario de la lengua tagala. In addition, malaya (“free”) was listed as a surname in the Catálogo alfabético de apellidos which was first published 1849. See also Ilocano waya.",
  "forms": [
    {
      "form": "layà",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜎᜌ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "layà",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "layà (Baybayin spelling ᜎᜌ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "la‧ya"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "freedom; liberty"
      ],
      "id": "en-laya-tl-noun-Dtja4WBz",
      "links": [
        [
          "freedom",
          "freedom"
        ],
        [
          "liberty",
          "liberty"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kalayaan"
        },
        {
          "word": "pagsasarili"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ease of movement or performance; facility"
      ],
      "id": "en-laya-tl-noun-rLHmI7N7",
      "links": [
        [
          "ease",
          "ease"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ],
        [
          "performance",
          "performance"
        ],
        [
          "facility",
          "facility"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "luwag"
        },
        {
          "word": "kaluwagan"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "right; privilege"
      ],
      "id": "en-laya-tl-noun-jOvRz-v2",
      "links": [
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "privilege",
          "privilege"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) right; privilege"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "karapatan"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlajaʔ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈlaː.jɐʔ]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈlaja/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈlaː.jɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-ajaʔ"
    },
    {
      "ipa": "/laˈjaʔ/"
    },
    {
      "ipa": "[lɐˈjaʔ]"
    },
    {
      "rhymes": "-aʔ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Catálogo alfabético de apellidos",
    "Virgilio S. Almario",
    "Vocabulario de la lengua tagala",
    "Zeus A. Salazar"
  ],
  "word": "laya"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "kalayaan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pagkalaya"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "layaw",
        "3": "haya",
        "nocap": "1",
        "t1": "satisfaction of one's needs and desires",
        "t2": "at ease; allow; tolerate"
      },
      "expansion": "blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”)",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ilo",
        "2": "waya"
      },
      "expansion": "Ilocano waya",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from a blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”), according to Virgilio S. Almario (1992). However, historian Zeus A. Salazar (1999) argued that the word was a standalone word and was already part of the Tagalog vocabulary by mid-19th century despite not being included in Fr. Noceda and Sanlucar's Vocabulario de la lengua tagala. In addition, malaya (“free”) was listed as a surname in the Catálogo alfabético de apellidos which was first published 1849. See also Ilocano waya.",
  "forms": [
    {
      "form": "layâ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜎᜌ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "layâ",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "layâ (Baybayin spelling ᜎᜌ)",
      "name": "tl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "la‧ya"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "free; emancipated"
      ],
      "id": "en-laya-tl-adj-mD5TaUUu",
      "links": [
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "emancipated",
          "emancipated"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "libre"
        },
        {
          "word": "malaya"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 38 5 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 41 1 18 13 16",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 51 2 14 9 15",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 32 4 21 17 9",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 52 4 19 13",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumi pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 36 5 23 18",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 49 2 13 11 14",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pampered; given too much freedom"
      ],
      "id": "en-laya-tl-adj-Yyk05XIb",
      "links": [
        [
          "pampered",
          "pampered"
        ],
        [
          "given",
          "given"
        ],
        [
          "freedom",
          "freedom"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "layaw"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlajaʔ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈlaː.jɐʔ]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈlaja/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈlaː.jɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-ajaʔ"
    },
    {
      "ipa": "/laˈjaʔ/"
    },
    {
      "ipa": "[lɐˈjaʔ]"
    },
    {
      "rhymes": "-aʔ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Catálogo alfabético de apellidos",
    "Virgilio S. Almario",
    "Vocabulario de la lengua tagala",
    "Zeus A. Salazar"
  ],
  "word": "laya"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "ᜎᜌ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "laya (Baybayin spelling ᜎᜌ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "la‧ya"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "cast net"
      ],
      "id": "en-laya-tl-noun-mnqrpHBh",
      "links": [
        [
          "cast net",
          "cast net"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "lambat"
        },
        {
          "word": "dala"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlaja/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈlaː.jɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aja"
    }
  ],
  "word": "laya"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 19 entries",
    "Rhymes:Tagalog/aja",
    "Rhymes:Tagalog/aja/2 syllables",
    "Rhymes:Tagalog/ajaʔ",
    "Rhymes:Tagalog/ajaʔ/2 syllables",
    "Rhymes:Tagalog/aʔ",
    "Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog adjectives",
    "Tagalog blends",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with malumi pronunciation",
    "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Araw ng Kalayaan"
    },
    {
      "word": "ibong malaya"
    },
    {
      "word": "ikalaya"
    },
    {
      "word": "ilaya"
    },
    {
      "word": "kalayaan"
    },
    {
      "word": "lumaya"
    },
    {
      "word": "magpalaya"
    },
    {
      "word": "malaya"
    },
    {
      "word": "malayang loob"
    },
    {
      "word": "nakalalaya"
    },
    {
      "word": "pagkakapalaya"
    },
    {
      "word": "pagkamalaya"
    },
    {
      "word": "pagkapalaya"
    },
    {
      "word": "paglaya"
    },
    {
      "word": "pagpapalaya"
    },
    {
      "word": "palayain"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "layaw",
        "3": "haya",
        "nocap": "1",
        "t1": "satisfaction of one's needs and desires",
        "t2": "at ease; allow; tolerate"
      },
      "expansion": "blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”)",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ilo",
        "2": "waya"
      },
      "expansion": "Ilocano waya",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from a blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”), according to Virgilio S. Almario (1992). However, historian Zeus A. Salazar (1999) argued that the word was a standalone word and was already part of the Tagalog vocabulary by mid-19th century despite not being included in Fr. Noceda and Sanlucar's Vocabulario de la lengua tagala. In addition, malaya (“free”) was listed as a surname in the Catálogo alfabético de apellidos which was first published 1849. See also Ilocano waya.",
  "forms": [
    {
      "form": "layà",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜎᜌ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "layà",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "layà (Baybayin spelling ᜎᜌ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "la‧ya"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "freedom; liberty"
      ],
      "links": [
        [
          "freedom",
          "freedom"
        ],
        [
          "liberty",
          "liberty"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kalayaan"
        },
        {
          "word": "pagsasarili"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ease of movement or performance; facility"
      ],
      "links": [
        [
          "ease",
          "ease"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ],
        [
          "performance",
          "performance"
        ],
        [
          "facility",
          "facility"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "luwag"
        },
        {
          "word": "kaluwagan"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "right; privilege"
      ],
      "links": [
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "privilege",
          "privilege"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) right; privilege"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "karapatan"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlajaʔ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈlaː.jɐʔ]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈlaja/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈlaː.jɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-ajaʔ"
    },
    {
      "ipa": "/laˈjaʔ/"
    },
    {
      "ipa": "[lɐˈjaʔ]"
    },
    {
      "rhymes": "-aʔ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Catálogo alfabético de apellidos",
    "Virgilio S. Almario",
    "Vocabulario de la lengua tagala",
    "Zeus A. Salazar"
  ],
  "word": "laya"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 19 entries",
    "Rhymes:Tagalog/aja",
    "Rhymes:Tagalog/aja/2 syllables",
    "Rhymes:Tagalog/ajaʔ",
    "Rhymes:Tagalog/ajaʔ/2 syllables",
    "Rhymes:Tagalog/aʔ",
    "Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog adjectives",
    "Tagalog blends",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with malumi pronunciation",
    "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kalayaan"
    },
    {
      "word": "pagkalaya"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "layaw",
        "3": "haya",
        "nocap": "1",
        "t1": "satisfaction of one's needs and desires",
        "t2": "at ease; allow; tolerate"
      },
      "expansion": "blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”)",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ilo",
        "2": "waya"
      },
      "expansion": "Ilocano waya",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from a blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”), according to Virgilio S. Almario (1992). However, historian Zeus A. Salazar (1999) argued that the word was a standalone word and was already part of the Tagalog vocabulary by mid-19th century despite not being included in Fr. Noceda and Sanlucar's Vocabulario de la lengua tagala. In addition, malaya (“free”) was listed as a surname in the Catálogo alfabético de apellidos which was first published 1849. See also Ilocano waya.",
  "forms": [
    {
      "form": "layâ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜎᜌ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "layâ",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "layâ (Baybayin spelling ᜎᜌ)",
      "name": "tl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "la‧ya"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "free; emancipated"
      ],
      "links": [
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "emancipated",
          "emancipated"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "libre"
        },
        {
          "word": "malaya"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pampered; given too much freedom"
      ],
      "links": [
        [
          "pampered",
          "pampered"
        ],
        [
          "given",
          "given"
        ],
        [
          "freedom",
          "freedom"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "layaw"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlajaʔ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈlaː.jɐʔ]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈlaja/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈlaː.jɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-ajaʔ"
    },
    {
      "ipa": "/laˈjaʔ/"
    },
    {
      "ipa": "[lɐˈjaʔ]"
    },
    {
      "rhymes": "-aʔ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Catálogo alfabético de apellidos",
    "Virgilio S. Almario",
    "Vocabulario de la lengua tagala",
    "Zeus A. Salazar"
  ],
  "word": "laya"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 19 entries",
    "Rhymes:Tagalog/aja",
    "Rhymes:Tagalog/aja/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "ᜎᜌ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "laya (Baybayin spelling ᜎᜌ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "la‧ya"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "lambat"
    },
    {
      "word": "dala"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "cast net"
      ],
      "links": [
        [
          "cast net",
          "cast net"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlaja/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈlaː.jɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aja"
    }
  ],
  "word": "laya"
}

Download raw JSONL data for laya meaning in Tagalog (6.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.