See laya in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "Araw ng Kalayaan" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "batlaya" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ibong malaya" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ikalaya" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ilaya" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "lumaya" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "magpalaya" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "malaya" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "malayang loob" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nakalalaya" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pagkakapalaya" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pagkamalaya" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pagkapalaya" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "paglaya" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pagpapalaya" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "palayain" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "kalayaan" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "layaw", "3": "haya", "nocap": "1", "t1": "satisfaction of one's needs and desires", "t2": "at ease; allow; tolerate" }, "expansion": "blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”)", "name": "blend" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "waya" }, "expansion": "Ilocano waya", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "Possibly from a blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”), according to Virgilio S. Almario (1992). However, historian Zeus A. Salazar (1999) argued that the word was a standalone word and was already part of the Tagalog vocabulary by mid-19th century despite not being included in Fr. Noceda and Sanlucar's Vocabulario de la lengua tagala. In addition, malaya (“free”) was listed as a surname in the Catálogo alfabético de apellidos which was first published 1849. See also Ilocano waya.", "forms": [ { "form": "layà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜎᜌ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "layà", "b": "+" }, "expansion": "layà (Baybayin spelling ᜎᜌ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "la‧ya" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "freedom; liberty" ], "id": "en-laya-tl-noun-Dtja4WBz", "links": [ [ "freedom", "freedom" ], [ "liberty", "liberty" ] ], "synonyms": [ { "word": "kalayaan" }, { "word": "pagsasarili" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "29 28 4 23 16", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumi pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "ease of movement or performance; facility" ], "id": "en-laya-tl-noun-rLHmI7N7", "links": [ [ "ease", "ease" ], [ "movement", "movement" ], [ "performance", "performance" ], [ "facility", "facility" ] ], "synonyms": [ { "word": "luwag" }, { "word": "kaluwagan" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "29 28 4 23 16", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumi pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "right; privilege" ], "id": "en-laya-tl-noun-jOvRz-v2", "links": [ [ "right", "right" ], [ "privilege", "privilege" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) right; privilege" ], "synonyms": [ { "word": "karapatan" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlajaʔ/" }, { "ipa": "[ˈlaː.jɐʔ]" }, { "ipa": "/ˈlaja/" }, { "ipa": "[ˈlaː.jɐ]" }, { "rhymes": "-ajaʔ" }, { "ipa": "/laˈjaʔ/" }, { "ipa": "[lɐˈjaʔ]" }, { "rhymes": "-aʔ" } ], "wikipedia": [ "Catálogo alfabético de apellidos", "Virgilio S. Almario", "Vocabulario de la lengua tagala", "Zeus A. Salazar" ], "word": "laya" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "kalayaan" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pagkalaya" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "layaw", "3": "haya", "nocap": "1", "t1": "satisfaction of one's needs and desires", "t2": "at ease; allow; tolerate" }, "expansion": "blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”)", "name": "blend" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "waya" }, "expansion": "Ilocano waya", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "Possibly from a blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”), according to Virgilio S. Almario (1992). However, historian Zeus A. Salazar (1999) argued that the word was a standalone word and was already part of the Tagalog vocabulary by mid-19th century despite not being included in Fr. Noceda and Sanlucar's Vocabulario de la lengua tagala. In addition, malaya (“free”) was listed as a surname in the Catálogo alfabético de apellidos which was first published 1849. See also Ilocano waya.", "forms": [ { "form": "layâ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜎᜌ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "layâ", "b": "+" }, "expansion": "layâ (Baybayin spelling ᜎᜌ)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "la‧ya" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "29 9 1 23 16 22", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 19 3 17 11 22", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 28 4 23 16", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumi pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 17 2 16 14 21", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "free; emancipated" ], "id": "en-laya-tl-adj-mD5TaUUu", "links": [ [ "free", "free" ], [ "emancipated", "emancipated" ] ], "synonyms": [ { "word": "libre" }, { "word": "malaya" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "22 36 5 17 21", "kind": "other", "name": "Tagalog blends", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 29 5 21 17 10", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 28 4 23 16", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumi pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 32 5 24 19", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "pampered; given too much freedom" ], "id": "en-laya-tl-adj-Yyk05XIb", "links": [ [ "pampered", "pampered" ], [ "given", "given" ], [ "freedom", "freedom" ] ], "synonyms": [ { "word": "layaw" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlajaʔ/" }, { "ipa": "[ˈlaː.jɐʔ]" }, { "ipa": "/ˈlaja/" }, { "ipa": "[ˈlaː.jɐ]" }, { "rhymes": "-ajaʔ" }, { "ipa": "/laˈjaʔ/" }, { "ipa": "[lɐˈjaʔ]" }, { "rhymes": "-aʔ" } ], "wikipedia": [ "Catálogo alfabético de apellidos", "Virgilio S. Almario", "Vocabulario de la lengua tagala", "Zeus A. Salazar" ], "word": "laya" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "ᜎᜌ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "laya (Baybayin spelling ᜎᜌ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "la‧ya" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "cast net" ], "id": "en-laya-tl-noun-mnqrpHBh", "links": [ [ "cast net", "cast net" ] ], "related": [ { "word": "lambat" }, { "word": "dala" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlaja/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈlaː.jɐ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aja" } ], "word": "laya" }
{ "categories": [ "Pages with 19 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/aja", "Rhymes:Tagalog/aja/2 syllables", "Rhymes:Tagalog/ajaʔ", "Rhymes:Tagalog/ajaʔ/2 syllables", "Rhymes:Tagalog/aʔ", "Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog blends", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with malumi pronunciation", "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "derived": [ { "word": "Araw ng Kalayaan" }, { "word": "batlaya" }, { "word": "ibong malaya" }, { "word": "ikalaya" }, { "word": "ilaya" }, { "word": "kalayaan" }, { "word": "lumaya" }, { "word": "magpalaya" }, { "word": "malaya" }, { "word": "malayang loob" }, { "word": "nakalalaya" }, { "word": "pagkakapalaya" }, { "word": "pagkamalaya" }, { "word": "pagkapalaya" }, { "word": "paglaya" }, { "word": "pagpapalaya" }, { "word": "palayain" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "layaw", "3": "haya", "nocap": "1", "t1": "satisfaction of one's needs and desires", "t2": "at ease; allow; tolerate" }, "expansion": "blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”)", "name": "blend" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "waya" }, "expansion": "Ilocano waya", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "Possibly from a blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”), according to Virgilio S. Almario (1992). However, historian Zeus A. Salazar (1999) argued that the word was a standalone word and was already part of the Tagalog vocabulary by mid-19th century despite not being included in Fr. Noceda and Sanlucar's Vocabulario de la lengua tagala. In addition, malaya (“free”) was listed as a surname in the Catálogo alfabético de apellidos which was first published 1849. See also Ilocano waya.", "forms": [ { "form": "layà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜎᜌ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "layà", "b": "+" }, "expansion": "layà (Baybayin spelling ᜎᜌ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "la‧ya" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "freedom; liberty" ], "links": [ [ "freedom", "freedom" ], [ "liberty", "liberty" ] ], "synonyms": [ { "word": "kalayaan" }, { "word": "pagsasarili" } ] }, { "glosses": [ "ease of movement or performance; facility" ], "links": [ [ "ease", "ease" ], [ "movement", "movement" ], [ "performance", "performance" ], [ "facility", "facility" ] ], "synonyms": [ { "word": "luwag" }, { "word": "kaluwagan" } ] }, { "categories": [ "Tagalog colloquialisms" ], "glosses": [ "right; privilege" ], "links": [ [ "right", "right" ], [ "privilege", "privilege" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) right; privilege" ], "synonyms": [ { "word": "karapatan" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlajaʔ/" }, { "ipa": "[ˈlaː.jɐʔ]" }, { "ipa": "/ˈlaja/" }, { "ipa": "[ˈlaː.jɐ]" }, { "rhymes": "-ajaʔ" }, { "ipa": "/laˈjaʔ/" }, { "ipa": "[lɐˈjaʔ]" }, { "rhymes": "-aʔ" } ], "wikipedia": [ "Catálogo alfabético de apellidos", "Virgilio S. Almario", "Vocabulario de la lengua tagala", "Zeus A. Salazar" ], "word": "laya" } { "categories": [ "Pages with 19 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/aja", "Rhymes:Tagalog/aja/2 syllables", "Rhymes:Tagalog/ajaʔ", "Rhymes:Tagalog/ajaʔ/2 syllables", "Rhymes:Tagalog/aʔ", "Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog blends", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with malumi pronunciation", "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "derived": [ { "word": "kalayaan" }, { "word": "pagkalaya" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "layaw", "3": "haya", "nocap": "1", "t1": "satisfaction of one's needs and desires", "t2": "at ease; allow; tolerate" }, "expansion": "blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”)", "name": "blend" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "waya" }, "expansion": "Ilocano waya", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "Possibly from a blend of layaw (“satisfaction of one's needs and desires”) + haya (“at ease; allow; tolerate”), according to Virgilio S. Almario (1992). However, historian Zeus A. Salazar (1999) argued that the word was a standalone word and was already part of the Tagalog vocabulary by mid-19th century despite not being included in Fr. Noceda and Sanlucar's Vocabulario de la lengua tagala. In addition, malaya (“free”) was listed as a surname in the Catálogo alfabético de apellidos which was first published 1849. See also Ilocano waya.", "forms": [ { "form": "layâ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜎᜌ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "layâ", "b": "+" }, "expansion": "layâ (Baybayin spelling ᜎᜌ)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "la‧ya" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "free; emancipated" ], "links": [ [ "free", "free" ], [ "emancipated", "emancipated" ] ], "synonyms": [ { "word": "libre" }, { "word": "malaya" } ] }, { "glosses": [ "pampered; given too much freedom" ], "links": [ [ "pampered", "pampered" ], [ "given", "given" ], [ "freedom", "freedom" ] ], "synonyms": [ { "word": "layaw" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlajaʔ/" }, { "ipa": "[ˈlaː.jɐʔ]" }, { "ipa": "/ˈlaja/" }, { "ipa": "[ˈlaː.jɐ]" }, { "rhymes": "-ajaʔ" }, { "ipa": "/laˈjaʔ/" }, { "ipa": "[lɐˈjaʔ]" }, { "rhymes": "-aʔ" } ], "wikipedia": [ "Catálogo alfabético de apellidos", "Virgilio S. Almario", "Vocabulario de la lengua tagala", "Zeus A. Salazar" ], "word": "laya" } { "categories": [ "Pages with 19 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/aja", "Rhymes:Tagalog/aja/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "ᜎᜌ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "laya (Baybayin spelling ᜎᜌ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "la‧ya" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "lambat" }, { "word": "dala" } ], "senses": [ { "glosses": [ "cast net" ], "links": [ [ "cast net", "cast net" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlaja/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈlaː.jɐ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aja" } ], "word": "laya" }
Download raw JSONL data for laya meaning in Tagalog (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.