See kalayaan in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "laya", "3": "ka- -an" }, "expansion": "laya + ka- -an", "name": "af" }, { "args": { "1": "es", "2": "libertad", "3": "", "4": "liberty" }, "expansion": "Spanish libertad (“liberty”)", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Freiheit", "3": "", "4": "freedom; freehood" }, "expansion": "German Freiheit (“freedom; freehood”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From laya + ka- -an. Used by Marcelo H. del Pilar in 1882 (originally as kalayahan) as an equivalent for Spanish libertad (“liberty”) in his Tagalog translation of José Rizal's El Amor Patrio. The word was then used in 1886 by Rizal for his search for an equivalent for German Freiheit (“freedom; freehood”) while translating Friedrich Schiller's drama, William Tell. Later adopted by the Katipunan to articulate their separatist ideology against the Spanish Empire.", "forms": [ { "form": "ᜃᜎᜌᜀᜈ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "kalayaan (Baybayin spelling ᜃᜎᜌᜀᜈ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ka‧la‧ya‧an" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "99 1", "kind": "topical", "langcode": "tl", "name": "Freedom", "orig": "tl:Freedom", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "Araw ng Kalayaan" } ], "examples": [ { "english": "The Katipuneros fought for our freedom from the Spaniards who conquered (our) land.", "text": "Ipinaglaban ng mga Katipunero ang ating kalayaan mula sa mga Kastilang sumakop sa bansa.", "type": "example" }, { "english": "Summer vacation came, and little Yan-Yan was overjoyed for finally earning freedom from school.", "text": "Dumating ang bakasyong tag-init, at galak na galak ang bulilit na si Yan-Yan sa natamo nitong kalayaan mula sa paaralan.", "type": "example" } ], "glosses": [ "freedom; liberty" ], "id": "en-kalayaan-tl-noun-Dtja4WBz", "links": [ [ "freedom", "freedom" ], [ "liberty", "liberty" ] ], "related": [ { "word": "Kalayaan" }, { "word": "kaligtasan" }, { "word": "kasarinlan" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "kamaharlikaan" }, { "tags": [ "archaic" ], "word": "katimawaan" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kalaˈjaʔan/" }, { "ipa": "[kɐ.lɐˈjaː.ʔɐn̪]" }, { "rhymes": "-aʔan" }, { "ipa": "/kalajaˈʔan/" }, { "ipa": "[kɐ.lɐ.jɐˈʔan̪]" }, { "rhymes": "-an" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "calayaan" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Spanish-based orthography" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "kalayahan" } ], "wikipedia": [ "Friedrich Schiller", "José Rizal", "Marcelo H. del Pilar", "William Tell (play)" ], "word": "kalayaan" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "laya", "3": "ka- -an" }, "expansion": "laya + ka- -an", "name": "af" }, { "args": { "1": "es", "2": "libertad", "3": "", "4": "liberty" }, "expansion": "Spanish libertad (“liberty”)", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Freiheit", "3": "", "4": "freedom; freehood" }, "expansion": "German Freiheit (“freedom; freehood”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From laya + ka- -an. Used by Marcelo H. del Pilar in 1882 (originally as kalayahan) as an equivalent for Spanish libertad (“liberty”) in his Tagalog translation of José Rizal's El Amor Patrio. The word was then used in 1886 by Rizal for his search for an equivalent for German Freiheit (“freedom; freehood”) while translating Friedrich Schiller's drama, William Tell. Later adopted by the Katipunan to articulate their separatist ideology against the Spanish Empire.", "forms": [ { "form": "kalayaán", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜃᜎᜌᜀᜈ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "kalayaán", "b": "+" }, "expansion": "kalayaán (Baybayin spelling ᜃᜎᜌᜀᜈ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ka‧la‧ya‧an" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Tagalog terms circumfixed with ka- -an", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "topical", "langcode": "tl", "name": "Philosophy", "orig": "tl:Philosophy", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "libertinage; self-abandonment" ], "id": "en-kalayaan-tl-noun-qP3k6Co9", "links": [ [ "libertinage", "libertinage" ], [ "self", "self" ], [ "abandonment", "abandonment" ] ], "synonyms": [ { "word": "pagpapabaya" }, { "word": "libertinahe" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kalaˈjaʔan/" }, { "ipa": "[kɐ.lɐˈjaː.ʔɐn̪]" }, { "rhymes": "-aʔan" }, { "ipa": "/kalajaˈʔan/" }, { "ipa": "[kɐ.lɐ.jɐˈʔan̪]" }, { "rhymes": "-an" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "calayaan" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Spanish-based orthography" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "kalayahan" } ], "wikipedia": [ "Friedrich Schiller", "José Rizal", "Marcelo H. del Pilar", "William Tell (play)" ], "word": "kalayaan" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/an", "Rhymes:Tagalog/an/4 syllables", "Rhymes:Tagalog/aʔan", "Rhymes:Tagalog/aʔan/4 syllables", "Tagalog 4-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms circumfixed with ka- -an", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with audio links", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "tl:Freedom", "tl:Philosophy" ], "derived": [ { "word": "Araw ng Kalayaan" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "laya", "3": "ka- -an" }, "expansion": "laya + ka- -an", "name": "af" }, { "args": { "1": "es", "2": "libertad", "3": "", "4": "liberty" }, "expansion": "Spanish libertad (“liberty”)", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Freiheit", "3": "", "4": "freedom; freehood" }, "expansion": "German Freiheit (“freedom; freehood”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From laya + ka- -an. Used by Marcelo H. del Pilar in 1882 (originally as kalayahan) as an equivalent for Spanish libertad (“liberty”) in his Tagalog translation of José Rizal's El Amor Patrio. The word was then used in 1886 by Rizal for his search for an equivalent for German Freiheit (“freedom; freehood”) while translating Friedrich Schiller's drama, William Tell. Later adopted by the Katipunan to articulate their separatist ideology against the Spanish Empire.", "forms": [ { "form": "ᜃᜎᜌᜀᜈ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "kalayaan (Baybayin spelling ᜃᜎᜌᜀᜈ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ka‧la‧ya‧an" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "Kalayaan" }, { "word": "kaligtasan" }, { "word": "kasarinlan" } ], "senses": [ { "categories": [ "Tagalog terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The Katipuneros fought for our freedom from the Spaniards who conquered (our) land.", "text": "Ipinaglaban ng mga Katipunero ang ating kalayaan mula sa mga Kastilang sumakop sa bansa.", "type": "example" }, { "english": "Summer vacation came, and little Yan-Yan was overjoyed for finally earning freedom from school.", "text": "Dumating ang bakasyong tag-init, at galak na galak ang bulilit na si Yan-Yan sa natamo nitong kalayaan mula sa paaralan.", "type": "example" } ], "glosses": [ "freedom; liberty" ], "links": [ [ "freedom", "freedom" ], [ "liberty", "liberty" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "kamaharlikaan" }, { "tags": [ "archaic" ], "word": "katimawaan" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kalaˈjaʔan/" }, { "ipa": "[kɐ.lɐˈjaː.ʔɐn̪]" }, { "rhymes": "-aʔan" }, { "ipa": "/kalajaˈʔan/" }, { "ipa": "[kɐ.lɐ.jɐˈʔan̪]" }, { "rhymes": "-an" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "calayaan" }, { "word": "Spanish-based orthography" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "kalayahan" } ], "wikipedia": [ "Friedrich Schiller", "José Rizal", "Marcelo H. del Pilar", "William Tell (play)" ], "word": "kalayaan" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/an", "Rhymes:Tagalog/an/4 syllables", "Rhymes:Tagalog/aʔan", "Rhymes:Tagalog/aʔan/4 syllables", "Tagalog 4-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms circumfixed with ka- -an", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with audio links", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "tl:Freedom", "tl:Philosophy" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "laya", "3": "ka- -an" }, "expansion": "laya + ka- -an", "name": "af" }, { "args": { "1": "es", "2": "libertad", "3": "", "4": "liberty" }, "expansion": "Spanish libertad (“liberty”)", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Freiheit", "3": "", "4": "freedom; freehood" }, "expansion": "German Freiheit (“freedom; freehood”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From laya + ka- -an. Used by Marcelo H. del Pilar in 1882 (originally as kalayahan) as an equivalent for Spanish libertad (“liberty”) in his Tagalog translation of José Rizal's El Amor Patrio. The word was then used in 1886 by Rizal for his search for an equivalent for German Freiheit (“freedom; freehood”) while translating Friedrich Schiller's drama, William Tell. Later adopted by the Katipunan to articulate their separatist ideology against the Spanish Empire.", "forms": [ { "form": "kalayaán", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜃᜎᜌᜀᜈ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "kalayaán", "b": "+" }, "expansion": "kalayaán (Baybayin spelling ᜃᜎᜌᜀᜈ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ka‧la‧ya‧an" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "libertinage; self-abandonment" ], "links": [ [ "libertinage", "libertinage" ], [ "self", "self" ], [ "abandonment", "abandonment" ] ], "synonyms": [ { "word": "pagpapabaya" }, { "word": "libertinahe" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kalaˈjaʔan/" }, { "ipa": "[kɐ.lɐˈjaː.ʔɐn̪]" }, { "rhymes": "-aʔan" }, { "ipa": "/kalajaˈʔan/" }, { "ipa": "[kɐ.lɐ.jɐˈʔan̪]" }, { "rhymes": "-an" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "calayaan" }, { "word": "Spanish-based orthography" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "kalayahan" } ], "wikipedia": [ "Friedrich Schiller", "José Rizal", "Marcelo H. del Pilar", "William Tell (play)" ], "word": "kalayaan" }
Download raw JSONL data for kalayaan meaning in Tagalog (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.