"ginang" meaning in Tagalog

See ginang in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈɡinaŋ/ [Standard-Tagalog], [ˈɡiː.nɐŋ] [Standard-Tagalog] Forms: ginoo [masculine], ᜄᜒᜈᜅ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -inaŋ Etymology: Probably from ginoo + -ng. Compare with Tagalog gining. Etymology templates: {{suffix|tl|ginoo|ng}} ginoo + -ng, {{cog|tl|gining}} Tagalog gining Head templates: {{tl-noun|b=+|m=ginoo}} ginang (masculine ginoo, Baybayin spelling ᜄᜒᜈᜅ᜔)
  1. matron; married woman Coordinate_terms (of a woman): Ginang
    Sense id: en-ginang-tl-noun-yG-vmb6t Categories (other): Tagalog terms with malumay pronunciation Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 56 23 21 Disambiguation of 'of a woman': 58 42 0
  2. woman of established age and dignity
    Sense id: en-ginang-tl-noun-SBfQv9z5
  3. wife; Mrs.
    Sense id: en-ginang-tl-noun-MQOrwQ3X Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms suffixed with -ng, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 16 5 78 Disambiguation of Tagalog terms suffixed with -ng: 29 14 57 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 25 10 64 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 27 10 63
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ginangin, kaginangan, Unang Ginang Related terms: gining, dayang, ginoo Coordinate_terms: ginoo (english: G.), Senyor, senyor (english: Sr.), Binibini, binibini (alt: Bb.), Senyora, senyora (alt: Sra.) Coordinate_terms (of a man): Ginoo
Disambiguation of 'of a man': 0 0 0

Download JSONL data for ginang meaning in Tagalog (2.8kB)

{
  "coordinate_terms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "sense": "of a man",
      "word": "Ginoo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "G.",
      "word": "ginoo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Senyor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "Sr.",
      "word": "senyor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Binibini"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "Bb.",
      "word": "binibini"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Senyora"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "Sra.",
      "word": "senyora"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ginangin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "kaginangan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Unang Ginang"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ginoo",
        "3": "ng"
      },
      "expansion": "ginoo + -ng",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "gining"
      },
      "expansion": "Tagalog gining",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from ginoo + -ng. Compare with Tagalog gining.",
  "forms": [
    {
      "form": "ginoo",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜄᜒᜈᜅ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+",
        "m": "ginoo"
      },
      "expansion": "ginang (masculine ginoo, Baybayin spelling ᜄᜒᜈᜅ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gi‧nang"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gining"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "dayang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ginoo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "56 23 21",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "_dis1": "58 42 0",
          "sense": "of a woman",
          "word": "Ginang"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Given by a madam from over there.",
          "text": "Bigay ng isang ginang doon.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "matron; married woman"
      ],
      "id": "en-ginang-tl-noun-yG-vmb6t",
      "links": [
        [
          "matron",
          "matron"
        ],
        [
          "married",
          "married"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "woman of established age and dignity"
      ],
      "id": "en-ginang-tl-noun-SBfQv9z5",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "established",
          "established"
        ],
        [
          "age",
          "age"
        ],
        [
          "dignity",
          "dignity"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 5 78",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 14 57",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms suffixed with -ng",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 10 64",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 10 63",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wife; Mrs."
      ],
      "id": "en-ginang-tl-noun-MQOrwQ3X",
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ],
        [
          "Mrs.",
          "Mrs."
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡinaŋ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɡiː.nɐŋ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-inaŋ"
    }
  ],
  "word": "ginang"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Tagalog/inaŋ",
    "Rhymes:Tagalog/inaŋ/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms suffixed with -ng",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense": "of a man",
      "word": "Ginoo"
    },
    {
      "english": "G.",
      "word": "ginoo"
    },
    {
      "word": "Senyor"
    },
    {
      "english": "Sr.",
      "word": "senyor"
    },
    {
      "sense": "of a woman",
      "word": "Ginang"
    },
    {
      "word": "Binibini"
    },
    {
      "alt": "Bb.",
      "word": "binibini"
    },
    {
      "word": "Senyora"
    },
    {
      "alt": "Sra.",
      "word": "senyora"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ginangin"
    },
    {
      "word": "kaginangan"
    },
    {
      "word": "Unang Ginang"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ginoo",
        "3": "ng"
      },
      "expansion": "ginoo + -ng",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "gining"
      },
      "expansion": "Tagalog gining",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from ginoo + -ng. Compare with Tagalog gining.",
  "forms": [
    {
      "form": "ginoo",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜄᜒᜈᜅ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+",
        "m": "ginoo"
      },
      "expansion": "ginang (masculine ginoo, Baybayin spelling ᜄᜒᜈᜅ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gi‧nang"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "gining"
    },
    {
      "word": "dayang"
    },
    {
      "word": "ginoo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Given by a madam from over there.",
          "text": "Bigay ng isang ginang doon.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "matron; married woman"
      ],
      "links": [
        [
          "matron",
          "matron"
        ],
        [
          "married",
          "married"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "woman of established age and dignity"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "established",
          "established"
        ],
        [
          "age",
          "age"
        ],
        [
          "dignity",
          "dignity"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "wife; Mrs."
      ],
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ],
        [
          "Mrs.",
          "Mrs."
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡinaŋ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɡiː.nɐŋ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-inaŋ"
    }
  ],
  "word": "ginang"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.