"Ginoo" meaning in Tagalog

See Ginoo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɡinoˈʔo/, [ɡɪ.n̪oˈʔo], /ɡiˈnoʔo/, [ɡɪˈn̪oː.ʔo] Forms: Ginoó [canonical], ᜄᜒᜈᜓᜂ [Baybayin], G. [alternative, abbreviation]
Rhymes: -o, -oʔo Etymology: See ginoo. Head templates: {{tl-noun|Ginoó|b=+}} Ginoó (Baybayin spelling ᜄᜒᜈᜓᜂ)
  1. (formal) honorific used before the name of a gentleman: Mister; Mr. Tags: formal
    Sense id: en-Ginoo-tl-noun-W2e93ket Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with malumay pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries, Titles Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 59 41 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 56 44 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 56 44 Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 56 44 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 56 44 Disambiguation of Titles: 50 50
  2. (archaic) honorific used before a name of a lady of rank: Madam; Lady Tags: archaic Coordinate_terms (of a woman): Ginang, ginang (alt: Gng.), Binibini, binibini (alt: Bb.), Senyora, senyora (alt: Sra.)
    Sense id: en-Ginoo-tl-noun-JMub7lmk Categories (other): Titles Disambiguation of Titles: 50 50 Disambiguation of 'of a woman': 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Aba Ginoong Maria Related terms: pagkamaginoo, maginoo, Panginoon Coordinate_terms (of a man): ginoo (english: G.), Senyor, senyor (english: Sr.)
Disambiguation of 'of a man': 100 0

Alternative forms

{
  "coordinate_terms": [
    {
      "_dis1": "100 0",
      "english": "G.",
      "sense": "of a man",
      "translation": "G.",
      "word": "ginoo"
    },
    {
      "_dis1": "100 0",
      "sense": "of a man",
      "word": "Senyor"
    },
    {
      "_dis1": "100 0",
      "english": "Sr.",
      "sense": "of a man",
      "translation": "Sr.",
      "word": "senyor"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Aba Ginoong Maria"
    }
  ],
  "etymology_text": "See ginoo.",
  "forms": [
    {
      "form": "Ginoó",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜄᜒᜈᜓᜂ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "G.",
      "tags": [
        "alternative",
        "abbreviation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Ginoó",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "Ginoó (Baybayin spelling ᜄᜒᜈᜓᜂ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Gi‧no‧o"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "Gi‧no‧o"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pagkamaginoo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "maginoo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Panginoon"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "langcode": "tl",
          "name": "Titles",
          "orig": "tl:Titles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "Mister (Mr.) Juan Dela Cruz",
          "text": "Ginoong (G.) Juan Dela Cruz",
          "translation": "Mister (Mr.) Juan Dela Cruz",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "Mister (Mr.) Dela Cruz",
          "text": "Ginoong (G.) Dela Cruz",
          "translation": "Mister (Mr.) Dela Cruz",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "honorific used before the name of a gentleman: Mister; Mr."
      ],
      "id": "en-Ginoo-tl-noun-W2e93ket",
      "links": [
        [
          "honorific",
          "honorific#English"
        ],
        [
          "Mister",
          "Mister"
        ],
        [
          "Mr.",
          "Mr."
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) honorific used before the name of a gentleman: Mister; Mr."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "langcode": "tl",
          "name": "Titles",
          "orig": "tl:Titles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "sense": "of a woman",
          "word": "Ginang"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "alt": "Gng.",
          "sense": "of a woman",
          "word": "ginang"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "sense": "of a woman",
          "word": "Binibini"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "alt": "Bb.",
          "sense": "of a woman",
          "word": "binibini"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "sense": "of a woman",
          "word": "Senyora"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "alt": "Sra.",
          "sense": "of a woman",
          "word": "senyora"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "Lady Mary",
          "text": "Ginoong Maria",
          "translation": "Lady Mary",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "honorific used before a name of a lady of rank: Madam; Lady"
      ],
      "id": "en-Ginoo-tl-noun-JMub7lmk",
      "links": [
        [
          "honorific",
          "honorific#English"
        ],
        [
          "Madam",
          "Madam"
        ],
        [
          "Lady",
          "Lady"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) honorific used before a name of a lady of rank: Madam; Lady"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡinoˈʔo/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡɪ.n̪oˈʔo]"
    },
    {
      "rhymes": "-o"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiˈnoʔo/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡɪˈn̪oː.ʔo]"
    },
    {
      "rhymes": "-oʔo"
    }
  ],
  "word": "Ginoo"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/o",
    "Rhymes:Tagalog/o/3 syllables",
    "Rhymes:Tagalog/oʔo",
    "Rhymes:Tagalog/oʔo/3 syllables",
    "Tagalog 3-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "tl:Titles"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "english": "G.",
      "sense": "of a man",
      "translation": "G.",
      "word": "ginoo"
    },
    {
      "sense": "of a man",
      "word": "Senyor"
    },
    {
      "english": "Sr.",
      "sense": "of a man",
      "translation": "Sr.",
      "word": "senyor"
    },
    {
      "sense": "of a woman",
      "word": "Ginang"
    },
    {
      "alt": "Gng.",
      "sense": "of a woman",
      "word": "ginang"
    },
    {
      "sense": "of a woman",
      "word": "Binibini"
    },
    {
      "alt": "Bb.",
      "sense": "of a woman",
      "word": "binibini"
    },
    {
      "sense": "of a woman",
      "word": "Senyora"
    },
    {
      "alt": "Sra.",
      "sense": "of a woman",
      "word": "senyora"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Aba Ginoong Maria"
    }
  ],
  "etymology_text": "See ginoo.",
  "forms": [
    {
      "form": "Ginoó",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜄᜒᜈᜓᜂ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "G.",
      "tags": [
        "alternative",
        "abbreviation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Ginoó",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "Ginoó (Baybayin spelling ᜄᜒᜈᜓᜂ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Gi‧no‧o"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "Gi‧no‧o"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "pagkamaginoo"
    },
    {
      "word": "maginoo"
    },
    {
      "word": "Panginoon"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog formal terms",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "Mister (Mr.) Juan Dela Cruz",
          "text": "Ginoong (G.) Juan Dela Cruz",
          "translation": "Mister (Mr.) Juan Dela Cruz",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "Mister (Mr.) Dela Cruz",
          "text": "Ginoong (G.) Dela Cruz",
          "translation": "Mister (Mr.) Dela Cruz",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "honorific used before the name of a gentleman: Mister; Mr."
      ],
      "links": [
        [
          "honorific",
          "honorific#English"
        ],
        [
          "Mister",
          "Mister"
        ],
        [
          "Mr.",
          "Mr."
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) honorific used before the name of a gentleman: Mister; Mr."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with archaic senses",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "Lady Mary",
          "text": "Ginoong Maria",
          "translation": "Lady Mary",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "honorific used before a name of a lady of rank: Madam; Lady"
      ],
      "links": [
        [
          "honorific",
          "honorific#English"
        ],
        [
          "Madam",
          "Madam"
        ],
        [
          "Lady",
          "Lady"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) honorific used before a name of a lady of rank: Madam; Lady"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡinoˈʔo/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡɪ.n̪oˈʔo]"
    },
    {
      "rhymes": "-o"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiˈnoʔo/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡɪˈn̪oː.ʔo]"
    },
    {
      "rhymes": "-oʔo"
    }
  ],
  "word": "Ginoo"
}

Download raw JSONL data for Ginoo meaning in Tagalog (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.