"Ginoo" meaning in Tagalog

See Ginoo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɡinoˈʔo/, [ɡɪ.n̪oˈʔo], /ɡiˈnoʔo/, [ɡɪˈn̪oː.ʔo] Forms: Ginoó [canonical], ᜄᜒᜈᜓᜂ [Baybayin]
Rhymes: -o, -oʔo Etymology: See ginoo. Head templates: {{tl-noun|Ginoó|b=+}} Ginoó (Baybayin spelling ᜄᜒᜈᜓᜂ)
  1. (formal) honorific used before the name of a gentleman: Mister; Mr. Tags: formal
    Sense id: en-Ginoo-tl-noun-W2e93ket Categories (other): Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with malumay pronunciation Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 46 54 Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 46 54
  2. (archaic) honorific used before a name of a lady of rank: Madam; Lady Tags: archaic Categories (topical): Titles Coordinate_terms (of a woman): Ginang, ginang (alt: Gng.), Binibini, binibini (alt: Bb.), Senyora, senyora (alt: Sra.)
    Sense id: en-Ginoo-tl-noun-JMub7lmk Disambiguation of Titles: 32 68 Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with malumay pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 12 27 12 14 34 Disambiguation of Pages with entries: 10 22 10 12 46 Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 32 68 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 23 77 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 46 54 Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 46 54 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 23 77 Disambiguation of 'of a woman': 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: G. [abbreviation] Derived forms: Aba Ginoong Maria Related terms: pagkamaginoo, maginoo, Panginoon Coordinate_terms (of a man): ginoo (english: G.), Senyor, senyor (english: Sr.)
Disambiguation of 'of a man': 100 0

Alternative forms

{
  "coordinate_terms": [
    {
      "_dis1": "100 0",
      "english": "G.",
      "sense": "of a man",
      "word": "ginoo"
    },
    {
      "_dis1": "100 0",
      "sense": "of a man",
      "word": "Senyor"
    },
    {
      "_dis1": "100 0",
      "english": "Sr.",
      "sense": "of a man",
      "word": "senyor"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Aba Ginoong Maria"
    }
  ],
  "etymology_text": "See ginoo.",
  "forms": [
    {
      "form": "Ginoó",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜄᜒᜈᜓᜂ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Ginoó",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "Ginoó (Baybayin spelling ᜄᜒᜈᜓᜂ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Gi‧no‧o"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pagkamaginoo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "maginoo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Panginoon"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Mister (Mr.) Juan Dela Cruz",
          "text": "Ginoong (G.) Juan Dela Cruz",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Mister (Mr.) Dela Cruz",
          "text": "Ginoong (G.) Dela Cruz",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "honorific used before the name of a gentleman: Mister; Mr."
      ],
      "id": "en-Ginoo-tl-noun-W2e93ket",
      "links": [
        [
          "honorific",
          "honorific#English"
        ],
        [
          "Mister",
          "Mister"
        ],
        [
          "Mr.",
          "Mr."
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) honorific used before the name of a gentleman: Mister; Mr."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 27 12 14 34",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 22 10 12 46",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 68",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 68",
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Titles",
          "orig": "tl:Titles",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "sense": "of a woman",
          "word": "Ginang"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "alt": "Gng.",
          "sense": "of a woman",
          "word": "ginang"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "sense": "of a woman",
          "word": "Binibini"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "alt": "Bb.",
          "sense": "of a woman",
          "word": "binibini"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "sense": "of a woman",
          "word": "Senyora"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "alt": "Sra.",
          "sense": "of a woman",
          "word": "senyora"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Lady Mary",
          "text": "Ginoong Maria",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "honorific used before a name of a lady of rank: Madam; Lady"
      ],
      "id": "en-Ginoo-tl-noun-JMub7lmk",
      "links": [
        [
          "honorific",
          "honorific#English"
        ],
        [
          "Madam",
          "Madam"
        ],
        [
          "Lady",
          "Lady"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) honorific used before a name of a lady of rank: Madam; Lady"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡinoˈʔo/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡɪ.n̪oˈʔo]"
    },
    {
      "rhymes": "-o"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiˈnoʔo/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡɪˈn̪oː.ʔo]"
    },
    {
      "rhymes": "-oʔo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "G."
    }
  ],
  "word": "Ginoo"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/o",
    "Rhymes:Tagalog/o/3 syllables",
    "Rhymes:Tagalog/oʔo",
    "Rhymes:Tagalog/oʔo/3 syllables",
    "Tagalog 3-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "tl:Titles"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "english": "G.",
      "sense": "of a man",
      "word": "ginoo"
    },
    {
      "sense": "of a man",
      "word": "Senyor"
    },
    {
      "english": "Sr.",
      "sense": "of a man",
      "word": "senyor"
    },
    {
      "sense": "of a woman",
      "word": "Ginang"
    },
    {
      "alt": "Gng.",
      "sense": "of a woman",
      "word": "ginang"
    },
    {
      "sense": "of a woman",
      "word": "Binibini"
    },
    {
      "alt": "Bb.",
      "sense": "of a woman",
      "word": "binibini"
    },
    {
      "sense": "of a woman",
      "word": "Senyora"
    },
    {
      "alt": "Sra.",
      "sense": "of a woman",
      "word": "senyora"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Aba Ginoong Maria"
    }
  ],
  "etymology_text": "See ginoo.",
  "forms": [
    {
      "form": "Ginoó",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜄᜒᜈᜓᜂ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Ginoó",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "Ginoó (Baybayin spelling ᜄᜒᜈᜓᜂ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Gi‧no‧o"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "pagkamaginoo"
    },
    {
      "word": "maginoo"
    },
    {
      "word": "Panginoon"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog formal terms",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Mister (Mr.) Juan Dela Cruz",
          "text": "Ginoong (G.) Juan Dela Cruz",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Mister (Mr.) Dela Cruz",
          "text": "Ginoong (G.) Dela Cruz",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "honorific used before the name of a gentleman: Mister; Mr."
      ],
      "links": [
        [
          "honorific",
          "honorific#English"
        ],
        [
          "Mister",
          "Mister"
        ],
        [
          "Mr.",
          "Mr."
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) honorific used before the name of a gentleman: Mister; Mr."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with archaic senses",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Lady Mary",
          "text": "Ginoong Maria",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "honorific used before a name of a lady of rank: Madam; Lady"
      ],
      "links": [
        [
          "honorific",
          "honorific#English"
        ],
        [
          "Madam",
          "Madam"
        ],
        [
          "Lady",
          "Lady"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) honorific used before a name of a lady of rank: Madam; Lady"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡinoˈʔo/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡɪ.n̪oˈʔo]"
    },
    {
      "rhymes": "-o"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiˈnoʔo/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡɪˈn̪oː.ʔo]"
    },
    {
      "rhymes": "-oʔo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "G."
    }
  ],
  "word": "Ginoo"
}

Download raw JSONL data for Ginoo meaning in Tagalog (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.