See gawa in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "Araw ng mga Manggagawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawa-gawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawaan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawain" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawaing-bahay" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawalagad" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawang-aso" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawang-bahay" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawang-kamay" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawang-loob" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawang-masama" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawang-paloko" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawang-sikap" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawang-tao" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawang-wika" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gawin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gumawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gumawa ng eksena" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gumawa-gawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "igawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "ipagawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "isagawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "kagagawan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "katapangang-gawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "kawanggawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "madaling sabihin, mahirap gawin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "magawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "maggawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "magpagawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "magsagawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "maisagawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "makagawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "manggagawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "may-kagagawan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "maygawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "Mga Gawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "nasa Diyos ang awa, nasa tao ang gawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "pagawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "pagawaan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "paggawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "pagkakagawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "pagsasagawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "panggawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "sagawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "tagagawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "tagapaggawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "tagapagsagawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "walang-gawa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "poz-pro", "3": "*gawaq", "4": "", "5": "work, official activity" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *gawaq (“work, official activity”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pag", "2": "gawa" }, "expansion": "Pangasinan gawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xsb", "2": "gawa" }, "expansion": "Sambali gawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "gaua" }, "expansion": "Kapampangan gaua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "iba", "2": "gawa" }, "expansion": "Iban gawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "gama" }, "expansion": "Cebuano gama", "name": "cog" }, { "args": { "1": "iba", "2": "gawai" }, "expansion": "Iban gawai", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "gawai" }, "expansion": "Malay gawai", "name": "cog" }, { "args": { "1": "jv", "2": "ꦒꦮꦺ", "3": "", "4": "to do; to work" }, "expansion": "Javanese ꦒꦮꦺ (gawé, “to do; to work”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *gawaq (“work, official activity”). Compare Pangasinan gawa, Sambali gawa, Kapampangan gaua, and Iban gawa. See also Cebuano gama, Iban gawai, Malay gawai, and Javanese ꦒꦮꦺ (gawé, “to do; to work”).", "forms": [ { "form": "gawâ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜄᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gawâ", "b": "+" }, "expansion": "gawâ (Baybayin spelling ᜄᜏ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ga‧wa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gaway" } ], "senses": [ { "glosses": [ "act of doing something" ], "id": "en-gawa-tl-noun--9FA7xWT", "links": [ [ "act", "act" ], [ "doing", "doing" ], [ "something", "something" ] ], "synonyms": [ { "word": "trabaho" }, { "word": "pagtatrabaho" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 12 15 3 10 10 10 3 15 9", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "creation; making; manufacture" ], "id": "en-gawa-tl-noun-5vIu1G2c", "links": [ [ "creation", "creation" ], [ "making", "making" ], [ "manufacture", "manufacture" ] ], "synonyms": [ { "word": "yari" }, { "word": "pagyari" } ] }, { "glosses": [ "repair; fix" ], "id": "en-gawa-tl-noun-~Nlmf6KA", "links": [ [ "repair", "repair" ], [ "fix", "fix" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) repair; fix" ], "synonyms": [ { "word": "ayos" }, { "word": "kompone" } ], "tags": [ "broadly" ] }, { "glosses": [ "deed; act" ], "id": "en-gawa-tl-noun-fHq8pAkr", "links": [ [ "deed", "deed" ], [ "act", "act" ] ], "synonyms": [ { "word": "kagagawan" } ] }, { "glosses": [ "work; employment; occupation" ], "id": "en-gawa-tl-noun-OnQr4pH7", "links": [ [ "work", "work" ], [ "employment", "employment" ], [ "occupation", "occupation" ] ], "synonyms": [ { "word": "trabaho" }, { "word": "empleo" }, { "word": "hanapbuhay" }, { "word": "propersyon" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 12 15 3 10 10 10 3 15 9", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "task; duty" ], "id": "en-gawa-tl-noun-ZcUkJcGQ", "links": [ [ "task", "task" ], [ "duty", "duty" ] ], "synonyms": [ { "word": "tungkulin" }, { "word": "katungkulan" } ] }, { "glosses": [ "work; opus (such as literary works, musical works, etc.)" ], "id": "en-gawa-tl-noun-HTsdFB6z", "links": [ [ "work", "work" ], [ "opus", "opus" ] ], "synonyms": [ { "word": "obra" }, { "word": "akda" }, { "word": "katha" }, { "word": "trabaho" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡaˈwaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ɡɐˈwaʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aʔ" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "gaua" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Spanish-based orthography" } ], "word": "gawa" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "poz-pro", "3": "*gawaq", "4": "", "5": "work, official activity" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *gawaq (“work, official activity”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pag", "2": "gawa" }, "expansion": "Pangasinan gawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xsb", "2": "gawa" }, "expansion": "Sambali gawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "gaua" }, "expansion": "Kapampangan gaua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "iba", "2": "gawa" }, "expansion": "Iban gawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "gama" }, "expansion": "Cebuano gama", "name": "cog" }, { "args": { "1": "iba", "2": "gawai" }, "expansion": "Iban gawai", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "gawai" }, "expansion": "Malay gawai", "name": "cog" }, { "args": { "1": "jv", "2": "ꦒꦮꦺ", "3": "", "4": "to do; to work" }, "expansion": "Javanese ꦒꦮꦺ (gawé, “to do; to work”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *gawaq (“work, official activity”). Compare Pangasinan gawa, Sambali gawa, Kapampangan gaua, and Iban gawa. See also Cebuano gama, Iban gawai, Malay gawai, and Javanese ꦒꦮꦺ (gawé, “to do; to work”).", "forms": [ { "form": "gawâ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜄᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gawâ", "b": "+" }, "expansion": "gawâ (Baybayin spelling ᜄᜏ)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "ga‧wa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 12 15 3 10 10 10 3 15 9", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "What is it made of? It's made of paper, the belen that Lourdes has made.", "text": "Saan ito gawa? Gawa sa papel ang belen na gawa ni Lourdes.", "type": "example" } ], "glosses": [ "made; manufactured" ], "id": "en-gawa-tl-adj-hto8lssM", "links": [ [ "made", "made" ], [ "manufactured", "manufactured" ] ], "synonyms": [ { "word": "ginawa" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 12 15 3 10 10 10 3 15 9", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "created; composed" ], "id": "en-gawa-tl-adj-af5qHgAp", "links": [ [ "created", "created" ], [ "composed", "composed" ] ], "synonyms": [ { "word": "ginawa" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 2 17 19 9 17 1 1 1 1 1 1 9 12 0 7 1 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 24 31 1 23 2 3 1 7 5", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 21 36 1 17 4 4 1 6 5", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 12 15 3 10 10 10 3 15 9", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 22 36 1 16 3 3 2 7 5", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "caused" ], "id": "en-gawa-tl-adj-NeEDars4", "links": [ [ "caused", "caused" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡaˈwaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ɡɐˈwaʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aʔ" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "gaua" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Spanish-based orthography" } ], "word": "gawa" }
{ "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/aʔ", "Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "derived": [ { "word": "Araw ng mga Manggagawa" }, { "word": "gawa-gawa" }, { "word": "gawaan" }, { "word": "gawain" }, { "word": "gawaing-bahay" }, { "word": "gawalagad" }, { "word": "gawan" }, { "word": "gawang-aso" }, { "word": "gawang-bahay" }, { "word": "gawang-kamay" }, { "word": "gawang-loob" }, { "word": "gawang-masama" }, { "word": "gawang-paloko" }, { "word": "gawang-sikap" }, { "word": "gawang-tao" }, { "word": "gawang-wika" }, { "word": "gawin" }, { "word": "gumawa" }, { "word": "gumawa ng eksena" }, { "word": "gumawa-gawa" }, { "word": "igawa" }, { "word": "ipagawa" }, { "word": "isagawa" }, { "word": "kagagawan" }, { "word": "katapangang-gawa" }, { "word": "kawanggawa" }, { "word": "madaling sabihin, mahirap gawin" }, { "word": "magawa" }, { "word": "maggawa" }, { "word": "magpagawa" }, { "word": "magsagawa" }, { "word": "maisagawa" }, { "word": "makagawa" }, { "word": "manggagawa" }, { "word": "may-kagagawan" }, { "word": "maygawa" }, { "word": "Mga Gawa" }, { "word": "nasa Diyos ang awa, nasa tao ang gawa" }, { "word": "pagawa" }, { "word": "pagawaan" }, { "word": "paggawa" }, { "word": "pagkakagawa" }, { "word": "pagsasagawa" }, { "word": "panggawa" }, { "word": "sagawa" }, { "word": "tagagawa" }, { "word": "tagapaggawa" }, { "word": "tagapagsagawa" }, { "word": "walang-gawa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "poz-pro", "3": "*gawaq", "4": "", "5": "work, official activity" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *gawaq (“work, official activity”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pag", "2": "gawa" }, "expansion": "Pangasinan gawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xsb", "2": "gawa" }, "expansion": "Sambali gawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "gaua" }, "expansion": "Kapampangan gaua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "iba", "2": "gawa" }, "expansion": "Iban gawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "gama" }, "expansion": "Cebuano gama", "name": "cog" }, { "args": { "1": "iba", "2": "gawai" }, "expansion": "Iban gawai", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "gawai" }, "expansion": "Malay gawai", "name": "cog" }, { "args": { "1": "jv", "2": "ꦒꦮꦺ", "3": "", "4": "to do; to work" }, "expansion": "Javanese ꦒꦮꦺ (gawé, “to do; to work”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *gawaq (“work, official activity”). Compare Pangasinan gawa, Sambali gawa, Kapampangan gaua, and Iban gawa. See also Cebuano gama, Iban gawai, Malay gawai, and Javanese ꦒꦮꦺ (gawé, “to do; to work”).", "forms": [ { "form": "gawâ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜄᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gawâ", "b": "+" }, "expansion": "gawâ (Baybayin spelling ᜄᜏ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ga‧wa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "gaway" } ], "senses": [ { "glosses": [ "act of doing something" ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "doing", "doing" ], [ "something", "something" ] ], "synonyms": [ { "word": "trabaho" }, { "word": "pagtatrabaho" } ] }, { "glosses": [ "creation; making; manufacture" ], "links": [ [ "creation", "creation" ], [ "making", "making" ], [ "manufacture", "manufacture" ] ], "synonyms": [ { "word": "yari" }, { "word": "pagyari" } ] }, { "glosses": [ "repair; fix" ], "links": [ [ "repair", "repair" ], [ "fix", "fix" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) repair; fix" ], "synonyms": [ { "word": "ayos" }, { "word": "kompone" } ], "tags": [ "broadly" ] }, { "glosses": [ "deed; act" ], "links": [ [ "deed", "deed" ], [ "act", "act" ] ], "synonyms": [ { "word": "kagagawan" } ] }, { "glosses": [ "work; employment; occupation" ], "links": [ [ "work", "work" ], [ "employment", "employment" ], [ "occupation", "occupation" ] ], "synonyms": [ { "word": "trabaho" }, { "word": "empleo" }, { "word": "hanapbuhay" }, { "word": "propersyon" } ] }, { "glosses": [ "task; duty" ], "links": [ [ "task", "task" ], [ "duty", "duty" ] ], "synonyms": [ { "word": "tungkulin" }, { "word": "katungkulan" } ] }, { "glosses": [ "work; opus (such as literary works, musical works, etc.)" ], "links": [ [ "work", "work" ], [ "opus", "opus" ] ], "synonyms": [ { "word": "obra" }, { "word": "akda" }, { "word": "katha" }, { "word": "trabaho" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡaˈwaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ɡɐˈwaʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aʔ" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "gaua" }, { "word": "Spanish-based orthography" } ], "word": "gawa" } { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/aʔ", "Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "poz-pro", "3": "*gawaq", "4": "", "5": "work, official activity" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *gawaq (“work, official activity”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pag", "2": "gawa" }, "expansion": "Pangasinan gawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xsb", "2": "gawa" }, "expansion": "Sambali gawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "gaua" }, "expansion": "Kapampangan gaua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "iba", "2": "gawa" }, "expansion": "Iban gawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "gama" }, "expansion": "Cebuano gama", "name": "cog" }, { "args": { "1": "iba", "2": "gawai" }, "expansion": "Iban gawai", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "gawai" }, "expansion": "Malay gawai", "name": "cog" }, { "args": { "1": "jv", "2": "ꦒꦮꦺ", "3": "", "4": "to do; to work" }, "expansion": "Javanese ꦒꦮꦺ (gawé, “to do; to work”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *gawaq (“work, official activity”). Compare Pangasinan gawa, Sambali gawa, Kapampangan gaua, and Iban gawa. See also Cebuano gama, Iban gawai, Malay gawai, and Javanese ꦒꦮꦺ (gawé, “to do; to work”).", "forms": [ { "form": "gawâ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜄᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gawâ", "b": "+" }, "expansion": "gawâ (Baybayin spelling ᜄᜏ)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "ga‧wa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Tagalog terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "What is it made of? It's made of paper, the belen that Lourdes has made.", "text": "Saan ito gawa? Gawa sa papel ang belen na gawa ni Lourdes.", "type": "example" } ], "glosses": [ "made; manufactured" ], "links": [ [ "made", "made" ], [ "manufactured", "manufactured" ] ], "synonyms": [ { "word": "ginawa" } ] }, { "glosses": [ "created; composed" ], "links": [ [ "created", "created" ], [ "composed", "composed" ] ], "synonyms": [ { "word": "ginawa" } ] }, { "glosses": [ "caused" ], "links": [ [ "caused", "caused" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡaˈwaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ɡɐˈwaʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aʔ" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "gaua" }, { "word": "Spanish-based orthography" } ], "word": "gawa" }
Download raw JSONL data for gawa meaning in Tagalog (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.