See buwaya in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0",
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Corruption",
"orig": "tl:Corruption",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "balat-buwaya"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "buntot-buwaya"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "buwakaw"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "buwaya sa katihan"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "buwayahin"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "buwayang-lubog"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "dilambuwaya"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "luha ng buwaya"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "mabuwaya"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "poz-pro",
"3": "*buqaya",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *buqaya",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "poz-pro",
"3": "*buqaya"
},
"expansion": "Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *buqaya",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "map-pro",
"3": "*buqaya"
},
"expansion": "Proto-Austronesian *buqaya",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "ms",
"2": "buaya"
},
"expansion": "Malay buaya",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ebk",
"2": "fowaya"
},
"expansion": "Eastern Bontoc fowaya",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "corrupt police officer; greedy and corrupt, etc."
},
"expansion": "“corrupt police officer; greedy and corrupt, etc.”",
"name": "m-g"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *buqaya, from Proto-Austronesian *buqaya. Compare Malay buaya, and Eastern Bontoc fowaya.\nSenses of “corrupt police officer; greedy and corrupt, etc.”, from the 1970s and 1980s, are an allusion to the brown color of the Philippine Constabulary (PC) uniform.",
"forms": [
{
"form": "ᜊᜓᜏᜌ",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "buaya",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "buhaya",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "bwaya",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"b": "+"
},
"expansion": "buwaya (Baybayin spelling ᜊᜓᜏᜌ)",
"name": "tl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"bu‧wa‧ya"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"bu‧wa‧ya"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "abungal"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"crocodile; caiman"
],
"id": "en-buwaya-tl-noun-RevnQmLI",
"links": [
[
"crocodile",
"crocodile"
],
[
"caiman",
"caiman"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "krokodilo"
},
{
"word": "kayman"
}
]
},
{
"glosses": [
"alligator"
],
"id": "en-buwaya-tl-noun-LwDHDV-p",
"links": [
[
"alligator",
"alligator"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension) alligator"
],
"tags": [
"broadly"
]
},
{
"categories": [],
"glosses": [
"corrupt police officer"
],
"id": "en-buwaya-tl-noun-bSMxcLym",
"links": [
[
"corrupt",
"corrupt"
],
[
"police officer",
"police officer"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang) corrupt police officer"
],
"tags": [
"slang"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "0 0 0 0 0 0 100 0",
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Politics",
"orig": "tl:Politics",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
90,
96
]
],
"english": "He still agrees with them, instead of taking up the struggle of concerned national leaders. The \"crocodiles\" and \"pigs\" in Congress still remain in their positions.",
"ref": "1987, Alfredo Navarro Salanga, Kamao: Tula Ng Protesta 1970–1986:",
"text": "Inaayunan pa nito, sa halip na bakahin ang nagmamalasakit na mga pinuno ng bayan. Ang mga buwaya at baboy sa Kongreso'y patuloy na nasasandat.",
"translation": "He still agrees with them, instead of taking up the struggle of concerned national leaders. The \"crocodiles\" and \"pigs\" in Congress still remain in their positions.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
46
]
],
"english": "Marcos is shown as one of the \"crocodiles\" [corrupt politicians] holding a rope tied on the building where the Con-Con [Constitutional Convention] is held.",
"ref": "1992, Rebolusyonaryong panunuring masa sa sining at panitikan: mga dokumento ng 1971 ng Panulat para sa Kaunlaran ng Sambayanan (PAKSA) at Nagkakaisang Progresibong Artista-Arkitekto (NPAA)., →ISBN:",
"text": "Ipinakikita si Marcos bilang isa sa mga buwaya na hawak-hawak ang tali ng gusaling kinaroroonan ng Con-Con.",
"translation": "Marcos is shown as one of the \"crocodiles\" [corrupt politicians] holding a rope tied on the building where the Con-Con [Constitutional Convention] is held.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
54
]
],
"english": "They are ridiculed and intimidated many times by the \"crocodiles\" (corrupt politicians) in the Batasang Pambansa and the \"snakes\" (turncoats) in Malacañang who have no ... They continued what they started against Congress at various conferences in schools and rallies in the streets...",
"ref": "2003, Jay De Castro, At tumestigo ang asintado: Gov. Luis \"Chavit\" Singson:",
"text": "Maraming beses silang kinutya at tinakot ng mga buwaya sa Kamara at ahas sa Malacanang na walang ... Itinuloy nila ang kanilang sinimulang laban sa Kongreso sa iba't ibang pulong sa mga paaralan at rally sa mga lansangan.",
"translation": "They are ridiculed and intimidated many times by the \"crocodiles\" (corrupt politicians) in the Batasang Pambansa and the \"snakes\" (turncoats) in Malacañang who have no ... They continued what they started against Congress at various conferences in schools and rallies in the streets...",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"greedy or corrupt person (especially a politician or a public official)"
],
"id": "en-buwaya-tl-noun-7E-b7rrZ",
"links": [
[
"greedy",
"greedy"
],
[
"corrupt",
"corrupt"
],
[
"person",
"person"
],
[
"politician",
"politician"
]
],
"raw_glosses": [
"(figuratively) greedy or corrupt person (especially a politician or a public official)"
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Basketball",
"orig": "tl:Basketball",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Sports",
"orig": "tl:Sports",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "17 32 32 1 1 1 2 1 0 0 14",
"kind": "other",
"name": "Pages with 4 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 29 29 1 0 0 1 0 0 0 22",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 1 3 7 1 1 10 66",
"kind": "other",
"name": "Tagalog entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 2 4 9 2 2 3 74",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with Baybayin script",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 6 12 24 6 5 7 30",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 2 4 10 2 2 4 72",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 3 3 24 3 0 1 62",
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Crocodilians",
"orig": "tl:Crocodilians",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 0 0 8 0 0 0 92",
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "People",
"orig": "tl:People",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"ball hog (player who keeps the ball to themselves, rather than passing it)"
],
"id": "en-buwaya-tl-noun-hmYRwurK",
"links": [
[
"sports",
"sports"
],
[
"basketball",
"basketball"
],
[
"ball hog",
"ball hog"
]
],
"raw_glosses": [
"(sports, chiefly basketball) ball hog (player who keeps the ball to themselves, rather than passing it)"
],
"topics": [
"ball-games",
"basketball",
"games",
"hobbies",
"lifestyle",
"sports"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/buˈaja/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ˈbwaː.jɐ]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-aja"
}
],
"wikipedia": [
"Philippine Constabulary"
],
"word": "buwaya"
}
{
"categories": [
{
"_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0",
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Corruption",
"orig": "tl:Corruption",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "poz-pro",
"3": "*buqaya",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *buqaya",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "poz-pro",
"3": "*buqaya"
},
"expansion": "Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *buqaya",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "map-pro",
"3": "*buqaya"
},
"expansion": "Proto-Austronesian *buqaya",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "ms",
"2": "buaya"
},
"expansion": "Malay buaya",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ebk",
"2": "fowaya"
},
"expansion": "Eastern Bontoc fowaya",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "corrupt police officer; greedy and corrupt, etc."
},
"expansion": "“corrupt police officer; greedy and corrupt, etc.”",
"name": "m-g"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *buqaya, from Proto-Austronesian *buqaya. Compare Malay buaya, and Eastern Bontoc fowaya.\nSenses of “corrupt police officer; greedy and corrupt, etc.”, from the 1970s and 1980s, are an allusion to the brown color of the Philippine Constabulary (PC) uniform.",
"forms": [
{
"form": "ᜊᜓᜏᜌ",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "buaya",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "buhaya",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "bwaya",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"b": "+"
},
"expansion": "buwaya (Baybayin spelling ᜊᜓᜏᜌ)",
"name": "tl-adj"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "figurative"
},
"expansion": "(figurative)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenation": [
"bu‧wa‧ya"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"bu‧wa‧ya"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"glosses": [
"greedy; avaricious; rapacious"
],
"id": "en-buwaya-tl-adj-ueksB5n~",
"links": [
[
"greedy",
"greedy"
],
[
"avaricious",
"avaricious"
],
[
"rapacious",
"rapacious"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "ganid"
},
{
"word": "suwapang"
},
{
"word": "masakim"
},
{
"word": "makamkam"
},
{
"word": "imot"
},
{
"word": "abaro"
}
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
8
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
7
]
],
"english": "corrupt policeman",
"text": "buwayang pulis",
"translation": "corrupt policeman",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"corrupt"
],
"id": "en-buwaya-tl-adj-EdUQ4GfS",
"links": [
[
"corrupt",
"corrupt"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "korap"
},
{
"word": "korupto"
},
{
"word": "kurakot"
},
{
"word": "tiwali"
}
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"glosses": [
"tricky"
],
"id": "en-buwaya-tl-adj-paB38VrQ",
"links": [
[
"tricky",
"tricky"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "suwitik"
},
{
"word": "magdaraya"
},
{
"word": "manlilinlang"
},
{
"word": "engganyoso"
}
],
"tags": [
"figuratively"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/buˈaja/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ˈbwaː.jɐ]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-aja"
}
],
"wikipedia": [
"Philippine Constabulary"
],
"word": "buwaya"
}
{
"categories": [
"Pages with 4 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Tagalog/aja",
"Rhymes:Tagalog/aja/3 syllables",
"Tagalog 3-syllable words",
"Tagalog adjectives",
"Tagalog entries with incorrect language header",
"Tagalog lemmas",
"Tagalog nouns",
"Tagalog terms derived from Proto-Austronesian",
"Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
"Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian",
"Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
"Tagalog terms with Baybayin script",
"Tagalog terms with IPA pronunciation",
"Tagalog terms with audio pronunciation",
"Tagalog terms with malumay pronunciation",
"Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
"tl:Corruption",
"tl:Crocodilians",
"tl:People",
"tl:Politics"
],
"derived": [
{
"word": "balat-buwaya"
},
{
"word": "buntot-buwaya"
},
{
"word": "buwakaw"
},
{
"word": "buwaya sa katihan"
},
{
"word": "buwayahin"
},
{
"word": "buwayang-lubog"
},
{
"word": "dilambuwaya"
},
{
"word": "luha ng buwaya"
},
{
"word": "mabuwaya"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "poz-pro",
"3": "*buqaya",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *buqaya",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "poz-pro",
"3": "*buqaya"
},
"expansion": "Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *buqaya",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "map-pro",
"3": "*buqaya"
},
"expansion": "Proto-Austronesian *buqaya",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "ms",
"2": "buaya"
},
"expansion": "Malay buaya",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ebk",
"2": "fowaya"
},
"expansion": "Eastern Bontoc fowaya",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "corrupt police officer; greedy and corrupt, etc."
},
"expansion": "“corrupt police officer; greedy and corrupt, etc.”",
"name": "m-g"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *buqaya, from Proto-Austronesian *buqaya. Compare Malay buaya, and Eastern Bontoc fowaya.\nSenses of “corrupt police officer; greedy and corrupt, etc.”, from the 1970s and 1980s, are an allusion to the brown color of the Philippine Constabulary (PC) uniform.",
"forms": [
{
"form": "ᜊᜓᜏᜌ",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "buaya",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "buhaya",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "bwaya",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"b": "+"
},
"expansion": "buwaya (Baybayin spelling ᜊᜓᜏᜌ)",
"name": "tl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"bu‧wa‧ya"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"bu‧wa‧ya"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "abungal"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"crocodile; caiman"
],
"links": [
[
"crocodile",
"crocodile"
],
[
"caiman",
"caiman"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "krokodilo"
},
{
"word": "kayman"
}
]
},
{
"glosses": [
"alligator"
],
"links": [
[
"alligator",
"alligator"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension) alligator"
],
"tags": [
"broadly"
]
},
{
"categories": [
"Tagalog slang"
],
"glosses": [
"corrupt police officer"
],
"links": [
[
"corrupt",
"corrupt"
],
[
"police officer",
"police officer"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang) corrupt police officer"
],
"tags": [
"slang"
]
},
{
"categories": [
"Quotation templates to be cleaned",
"Tagalog terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
90,
96
]
],
"english": "He still agrees with them, instead of taking up the struggle of concerned national leaders. The \"crocodiles\" and \"pigs\" in Congress still remain in their positions.",
"ref": "1987, Alfredo Navarro Salanga, Kamao: Tula Ng Protesta 1970–1986:",
"text": "Inaayunan pa nito, sa halip na bakahin ang nagmamalasakit na mga pinuno ng bayan. Ang mga buwaya at baboy sa Kongreso'y patuloy na nasasandat.",
"translation": "He still agrees with them, instead of taking up the struggle of concerned national leaders. The \"crocodiles\" and \"pigs\" in Congress still remain in their positions.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
46
]
],
"english": "Marcos is shown as one of the \"crocodiles\" [corrupt politicians] holding a rope tied on the building where the Con-Con [Constitutional Convention] is held.",
"ref": "1992, Rebolusyonaryong panunuring masa sa sining at panitikan: mga dokumento ng 1971 ng Panulat para sa Kaunlaran ng Sambayanan (PAKSA) at Nagkakaisang Progresibong Artista-Arkitekto (NPAA)., →ISBN:",
"text": "Ipinakikita si Marcos bilang isa sa mga buwaya na hawak-hawak ang tali ng gusaling kinaroroonan ng Con-Con.",
"translation": "Marcos is shown as one of the \"crocodiles\" [corrupt politicians] holding a rope tied on the building where the Con-Con [Constitutional Convention] is held.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
54
]
],
"english": "They are ridiculed and intimidated many times by the \"crocodiles\" (corrupt politicians) in the Batasang Pambansa and the \"snakes\" (turncoats) in Malacañang who have no ... They continued what they started against Congress at various conferences in schools and rallies in the streets...",
"ref": "2003, Jay De Castro, At tumestigo ang asintado: Gov. Luis \"Chavit\" Singson:",
"text": "Maraming beses silang kinutya at tinakot ng mga buwaya sa Kamara at ahas sa Malacanang na walang ... Itinuloy nila ang kanilang sinimulang laban sa Kongreso sa iba't ibang pulong sa mga paaralan at rally sa mga lansangan.",
"translation": "They are ridiculed and intimidated many times by the \"crocodiles\" (corrupt politicians) in the Batasang Pambansa and the \"snakes\" (turncoats) in Malacañang who have no ... They continued what they started against Congress at various conferences in schools and rallies in the streets...",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"greedy or corrupt person (especially a politician or a public official)"
],
"links": [
[
"greedy",
"greedy"
],
[
"corrupt",
"corrupt"
],
[
"person",
"person"
],
[
"politician",
"politician"
]
],
"raw_glosses": [
"(figuratively) greedy or corrupt person (especially a politician or a public official)"
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"categories": [
"tl:Basketball",
"tl:Sports"
],
"glosses": [
"ball hog (player who keeps the ball to themselves, rather than passing it)"
],
"links": [
[
"sports",
"sports"
],
[
"basketball",
"basketball"
],
[
"ball hog",
"ball hog"
]
],
"raw_glosses": [
"(sports, chiefly basketball) ball hog (player who keeps the ball to themselves, rather than passing it)"
],
"topics": [
"ball-games",
"basketball",
"games",
"hobbies",
"lifestyle",
"sports"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/buˈaja/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ˈbwaː.jɐ]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-aja"
}
],
"wikipedia": [
"Philippine Constabulary"
],
"word": "buwaya"
}
{
"categories": [
"Pages with 4 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Tagalog/aja",
"Rhymes:Tagalog/aja/3 syllables",
"Tagalog 3-syllable words",
"Tagalog adjectives",
"Tagalog entries with incorrect language header",
"Tagalog lemmas",
"Tagalog nouns",
"Tagalog terms derived from Proto-Austronesian",
"Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
"Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian",
"Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
"Tagalog terms with Baybayin script",
"Tagalog terms with IPA pronunciation",
"Tagalog terms with audio pronunciation",
"Tagalog terms with malumay pronunciation",
"Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
"tl:Corruption",
"tl:Crocodilians",
"tl:People",
"tl:Politics"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "poz-pro",
"3": "*buqaya",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *buqaya",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "poz-pro",
"3": "*buqaya"
},
"expansion": "Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *buqaya",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "map-pro",
"3": "*buqaya"
},
"expansion": "Proto-Austronesian *buqaya",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "ms",
"2": "buaya"
},
"expansion": "Malay buaya",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ebk",
"2": "fowaya"
},
"expansion": "Eastern Bontoc fowaya",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "corrupt police officer; greedy and corrupt, etc."
},
"expansion": "“corrupt police officer; greedy and corrupt, etc.”",
"name": "m-g"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *buqaya, from Proto-Austronesian *buqaya. Compare Malay buaya, and Eastern Bontoc fowaya.\nSenses of “corrupt police officer; greedy and corrupt, etc.”, from the 1970s and 1980s, are an allusion to the brown color of the Philippine Constabulary (PC) uniform.",
"forms": [
{
"form": "ᜊᜓᜏᜌ",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "buaya",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "buhaya",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "bwaya",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"b": "+"
},
"expansion": "buwaya (Baybayin spelling ᜊᜓᜏᜌ)",
"name": "tl-adj"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "figurative"
},
"expansion": "(figurative)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenation": [
"bu‧wa‧ya"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"bu‧wa‧ya"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"glosses": [
"greedy; avaricious; rapacious"
],
"links": [
[
"greedy",
"greedy"
],
[
"avaricious",
"avaricious"
],
[
"rapacious",
"rapacious"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "ganid"
},
{
"word": "suwapang"
},
{
"word": "masakim"
},
{
"word": "makamkam"
},
{
"word": "imot"
},
{
"word": "abaro"
}
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"categories": [
"Tagalog terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
8
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
7
]
],
"english": "corrupt policeman",
"text": "buwayang pulis",
"translation": "corrupt policeman",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"corrupt"
],
"links": [
[
"corrupt",
"corrupt"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "korap"
},
{
"word": "korupto"
},
{
"word": "kurakot"
},
{
"word": "tiwali"
}
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"glosses": [
"tricky"
],
"links": [
[
"tricky",
"tricky"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "suwitik"
},
{
"word": "magdaraya"
},
{
"word": "manlilinlang"
},
{
"word": "engganyoso"
}
],
"tags": [
"figuratively"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/buˈaja/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ˈbwaː.jɐ]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-aja"
}
],
"wikipedia": [
"Philippine Constabulary"
],
"word": "buwaya"
}
Download raw JSONL data for buwaya meaning in Tagalog (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-08 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.