Japanese word senses marked with place category "North America"
Parent categories: America, Earth, Nature
Subcategories: Anguilla, Antigua and Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Bermuda, British Indian Ocean Territory, British Virgin Islands, Canada, Cayman Islands, Countries in North America, Cuba, Dominica, Dominican Republic, Gibraltar, Grenada, Haiti, Jamaica, Mexico, Montserrat, Puerto Rico, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Trinidad and Tobago, United States
Total 490 word senses
- FBI (Proper name) Synonym of 連邦捜査局 (Renpō Sōsakyoku, “Federal Bureau of Investigation”); the FBI
- USA (Proper name) USA (a country in North America)
- 中央情報局 (Proper name) the Central Intelligence Agency
- 伝馬 (Proper name) Obsolete spelling of デンバー (Denbā, “Denver (a city in Colorado, United States)”)
- 佐市 (Proper name) Short for サンノゼ市 (“San Jose (a city in California, United States)”).
- 保守党 (Proper name) the Conservative Party (party with conservative views in various countries)
- 元老院 (Proper name) the Senate (Roman Senate; Japan's Senate; Canada's, the Philippines', France's, Spain's, Italy's, Thailand's and Malaysia's upper house)
- 典捏西 (Proper name) Obsolete spelling of テネシー (Teneshī, “Tennessee (a state of the United States)”)
- 出桜 (Noun) leaving Sacramento
- 剛色斯 (Proper name) Obsolete spelling of カンザス (Kanzasu, “Kansas (a state of the United States)”)
- 加 (Affix) Short for カナダ (“Canada (a country)”).
- 加 (Affix) Short for 加州 (“California (a state of the United States)”).
- 加州 (Proper name) California (a state of the United States)
- 加里福尼亜 (Proper name) Obsolete spelling of カリフォルニア (Kariforunia, “California (a state of the United States)”)
- 北マリアナ諸島 (Proper name) Northern Mariana Islands (an archipelago and dependent territory of the United States in the Pacific Ocean)
- 合衆国 (Proper name) Short for アメリカ合衆国 (Amerika Gasshūkoku): United States of America (a country in North America)
- 国務長官 (Noun) a Secretary of State of the US State Department
- 国民議会 (Proper name) the National Assembly (name of the national legislatures or legislative houses of several countries, such as France's lower house)
- 在米 (Noun) residing in the United States
- 在米 (Verb) to reside in the United States
- 塩湖市 (Proper name) Salt Lake City (a city, the state capital of Utah, United States)
- 塩湖市 (Proper name) Obsolete spelling of ソートレーキ市 (“Salt Lake City (a city, the state capital of Utah, United States)”)
- 墨其哥 (Proper name) Obsolete spelling of メキシコ (Mekishiko, “Mexico (a country)”)
- 墨其西古 (Proper name) Alternative spelling of メキシコ (“Mexico (a country)”)
- 墨国 (Proper name) Synonym of メキシコ (Mekishiko, “Mexico (a country)”)
- 墨志哥 (Proper name) Obsolete spelling of メキシコ (Mekishiko, “Mexico (a country)”)
- 墨西哥 (Proper name) Obsolete spelling of メキシコ (“Mexico (a country)”)
- 央 (Affix) Short for 央州 (“Oregon (a state of the United States)”).
- 央州 (Proper name) Oregon (a state of the United States)
- 央玲崑 (Proper name) Obsolete spelling of オレゴン (Oregon, “Oregon (a state of the United States)”)
- 州兵 (Proper name) United States National Guard
- 巴奈馬 (Proper name) Obsolete spelling of パナマ
- 市俄古 (Proper name) Obsolete spelling of シカゴ (Shikago, “Chicago (a city in Illinois, United States)”)
- 布 (Affix) Short for ハワイ (“Hawaii (a state and former kingdom in the United States)”).
- 布哇 (Proper name) Obsolete spelling of ハワイ (“Hawaii (a state of the United States and former kingdom)”)
- 布市 (Proper name) Short for フレスノ市 (“Fresno (a city in California, United States)”).
- 帰桑 (Noun) returning to San Francisco
- 帰桑 (Verb) to return to San Francisco
- 帰米 (Noun) returning to the United States
- 帰米 (Verb) to return to the United States
- 帰羅 (Noun) return to Los Angeles
- 帰羅 (Verb) to return to Los Angeles
- 庶民院 (Proper name) the House of Commons
- 徳過瑟斯 (Proper name) Obsolete spelling of テキサス (Tekisasu, “Texas (a state of the United States)”)
- 愛 (Affix) Short for 愛州 (“Idaho (a state of the United States)”).
- 愛州 (Proper name) Idaho (a state of the United States)
- 日米 (Proper name) Japan and America
- 星条旗 (Proper name) Stars and Stripes (national flag of the United States)
- 晩市 (Proper name) Short for バンクーバー市 (Bankūbā-shi, “Vancouver (a city in British Columbia, Canada)”).
- 晩香坡 (Proper name) Obsolete spelling of バンクーバー (Bankūbā) or ヴァンクーヴァー (Vankūvā, “Vancouver (a city in British Columbia, Canada)”)
- 来桑 (Noun) coming to San Francisco
- 来桑 (Verb) to come to San Francisco
- 来桜 (Noun) coming to Sacramento
- 来桜 (Verb) to come to Sacramento
- 来米 (Noun) coming to the United States
- 来米 (Verb) to come to the United States
- 来羅 (Noun) coming to Los Angeles
- 来羅 (Verb) to come to Los Angeles
- 格州 (Proper name) Colorado (a state of the United States)
- 桑 (Affix) Short for 桑港 (“San Francisco (a city in California, United States)”).
- 桑港 (Proper name) San Francisco (a city in California, United States)
- 桑港 (Proper name) Obsolete spelling of サンフランシスコ (San Furanshisuko, “San Francisco (a city in California, United States)”)
- 桜 (Affix) Short for サクラメント/桜府 (Sakuramento, “Sacramento (a city in California, United States)”).
- 桜府 (Proper name) Sacramento (a city in California, United States)
- 檀山 (Proper name) Honolulu (a city, the state capital of Hawaii, United States)
- 檀山 (Proper name) Alternative spelling of ホノルル (Honoruru, “Honolulu (a city, the state capital of Hawaii, United States)”)
- 沙市 (Proper name) Seattle (a city in Washington, United States)
- 沙市 (Proper name) Obsolete spelling of シヤトル (Shiyatoru) or シアトル (Shiatoru, “Seattle (a city in Washington, United States)”)
- 沙港 (Proper name) Seattle (a city in Washington, United States)
- 沙港 (Proper name) Obsolete spelling of シヤトル (Shiyatoru) or シアトル (Shiatoru, “Seattle (a city in Washington, United States)”)
- 沙都 (Proper name) Obsolete spelling of シヤトル (Shiyatoru) or シアトル (Shiatoru, “Seattle (a city in Washington, United States)”)
- 渡加 (Noun) going to Canada
- 渡加 (Verb) to go to Canada
- 渡米 (Noun) going to the United States
- 渡米 (Verb) to go to the United States
- 滞米 (Noun) staying in the United States
- 滞米 (Verb) to stay in the United States
- 滞羅 (Noun) staying in Los Angeles
- 滞羅 (Verb) to stay in Los Angeles
- 王府 (Proper name) Oakland (a city in Alameda, California, United States)
- 真珠湾 (Proper name) Pearl Harbor
- 着桑 (Noun) arrival in San Francisco
- 着桑 (Verb) to arrive in San Francisco
- 砵市 (Proper name) Short for ポートランド市 (Pōtorando-shi, “Portland (a city in Oregon, United States)”).
- 米ドル (Noun) US dollar
- 米世幹 (Proper name) Obsolete spelling of ミシガン (Mishigan, “Michigan (a state of the United States)”)
- 米国 (Proper name) United States of America (a country in North America)
- 米領サモア (Proper name) American Samoa (an overseas territory of the United States in Oceania)
- 羅 (Affix) Short for 羅府 (“Los Angeles (a city in California, United States)”).
- 羅府 (Proper name) Los Angeles (a large city in California, United States)
- 自由の女神像 (Proper name) the Statue of Liberty
- 舎路 (Proper name) Obsolete spelling of シヤトル (Shiyatoru) or シアトル (Shiatoru, “Seattle (a city in Washington, United States)”)
- 華州 (Proper name) Washington (a state of the United States)
- 華府 (Proper name) Washington, D.C. (a city, the capital city of the United States)
- 華盛頓 (Proper name) Obsolete spelling of ワシントン
- 訪米 (Noun) visiting the United States
- 訪米 (Verb) to visit the United States
- 讃港 (Proper name) San Diego (a city in California, United States)
- 連邦捜査局 (Proper name) the Federal Bureau of Investigation
- 金門橋 (Proper name) Synonym of ゴールデン・ゲート・ブリッジ (Gōruden Gēto Burijji, “Golden Gate Bridge”)
- 阿拉斯加 (Proper name) Rare spelling of アラスカ (“Alaska (a state of the United States)”).
- アイオワ … アリゾナ (17 senses)
- アルバ … ウォーターフォード (19 senses)
- ウスター … オールバニ (18 senses)
- カナダ … クリーブランド (16 senses)
- グアム … コネチカット (15 senses)
- コロラド … サンデーゴ (19 senses)
- サンノゼ … ジャマイカ (13 senses)
- ジュノー … ソールズベリー (22 senses)
- タバスコ … テキサスシティ (11 senses)
- テネシー … トロント (16 senses)
- トーキー … ネイプルズ (22 senses)
- ネバダ … ハリスバーグ (13 senses)
- ハワイ … バーブーダ (17 senses)
- バーボン … フェニックス (19 senses)
- フォーク … プロビデンス (15 senses)
- ヘレナ … マドリッド (18 senses)
- マニトバ … モントリオール (22 senses)
- ユタ … ルイジアナ (15 senses)
- レスター … ヴィクトリア (12 senses)
Download JSON data for these senses (1.4MB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-15 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (8203a16 and 304864d).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.