"amuigh" meaning in Irish

See amuigh in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /əˈmˠɪɟ/ [Munster], /əˈmˠiː/ [Aran], /əˈmˠʊ/ [Cois-Fharraige], /əˈmˠɪç/ [Ulster]
Etymology: From Middle Irish ammaig, from Old Irish i mmaig (literally “in a field”). For the same semantic development compare colloquial Welsh mas (“out”) < i'r maes (literally “to the field”) and Breton er-maez (“out, outside”). Etymology templates: {{inh|ga|mga|ammaig}} Middle Irish ammaig, {{inh|ga|sga|i mmaig|lit=in a field}} Old Irish i mmaig (literally “in a field”), {{cog|cy|mas|t=out}} Welsh mas (“out”), {{m|cy|i&#x27;r maes|lit=to the field}} i'r maes (literally “to the field”), {{cog|br|er-maez|t=out, outside}} Breton er-maez (“out, outside”) Head templates: {{head|ga|adverb}} amuigh
  1. out, outside (static position outside)
    Sense id: en-amuigh-ga-adv-ko~JNTMu
  2. outer, protruding [+ ag (object) = from]
    Sense id: en-amuigh-ga-adv-HYgKVPDy Categories (other): Irish entries with incorrect language header Disambiguation of Irish entries with incorrect language header: 25 61 6 9
  3. outstanding, due
    Sense id: en-amuigh-ga-adv-mM-xk1u1
  4. in error
    Sense id: en-amuigh-ga-adv-lGKV2wkh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: amach faoin spéir (english: out in the open), amuigh agus amach (english: out and away), amuigh agus istigh ar (english: approximately), taobh amuigh (english: outside)

Download JSON data for amuigh meaning in Irish (3.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "out in the open",
      "word": "amach faoin spéir"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "out and away",
      "word": "amuigh agus amach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "approximately",
      "word": "amuigh agus istigh ar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "outside",
      "word": "taobh amuigh"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "mga",
        "3": "ammaig"
      },
      "expansion": "Middle Irish ammaig",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "sga",
        "3": "i mmaig",
        "lit": "in a field"
      },
      "expansion": "Old Irish i mmaig (literally “in a field”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "mas",
        "t": "out"
      },
      "expansion": "Welsh mas (“out”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "i'r maes",
        "lit": "to the field"
      },
      "expansion": "i'r maes (literally “to the field”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "er-maez",
        "t": "out, outside"
      },
      "expansion": "Breton er-maez (“out, outside”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Irish ammaig, from Old Irish i mmaig (literally “in a field”). For the same semantic development compare colloquial Welsh mas (“out”) < i'r maes (literally “to the field”) and Breton er-maez (“out, outside”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "amuigh",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "suas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "thuas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "anuas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "síos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "thíos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "aníos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "soir"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "thoir"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "anoir"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "siar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "thiar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "aniar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ó thuaidh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "thuaidh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "aduaidh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ó dheas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "theas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "aneas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "soir ó thuaidh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "thoir thuaidh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "anoir aduaidh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "siar ó thuaidh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "thiar thuaidh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "aniar aduaidh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "soir ó dheas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "thoir theas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "anoir aneas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "siar ó dheas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "thiar theas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "aniar aneas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sall"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "thall"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "anall"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "—"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "anonn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "isteach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "istigh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "amach"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "out, outside (static position outside)"
      ],
      "id": "en-amuigh-ga-adv-ko~JNTMu",
      "links": [
        [
          "out",
          "out"
        ],
        [
          "outside",
          "outside"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 61 6 9",
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "outer, protruding [+ ag (object) = from]",
        "outer, protruding"
      ],
      "id": "en-amuigh-ga-adv-HYgKVPDy",
      "links": [
        [
          "outer",
          "outer"
        ],
        [
          "protruding",
          "protruding"
        ],
        [
          "ag",
          "ag#Irish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "outer, protruding [+ ag (object) = from]"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "outstanding, due"
      ],
      "id": "en-amuigh-ga-adv-mM-xk1u1",
      "links": [
        [
          "outstanding",
          "outstanding"
        ],
        [
          "due",
          "due"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "in error"
      ],
      "id": "en-amuigh-ga-adv-lGKV2wkh",
      "links": [
        [
          "error",
          "error"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈmˠɪɟ/",
      "tags": [
        "Munster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈmˠiː/",
      "tags": [
        "Aran"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈmˠʊ/",
      "tags": [
        "Cois-Fharraige"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈmˠɪç/",
      "tags": [
        "Ulster"
      ]
    }
  ],
  "word": "amuigh"
}
{
  "categories": [
    "Irish adverbs",
    "Irish entries with incorrect language header",
    "Irish lemmas",
    "Irish terms derived from Middle Irish",
    "Irish terms derived from Old Irish",
    "Irish terms inherited from Middle Irish",
    "Irish terms inherited from Old Irish",
    "Irish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "out in the open",
      "word": "amach faoin spéir"
    },
    {
      "english": "out and away",
      "word": "amuigh agus amach"
    },
    {
      "english": "approximately",
      "word": "amuigh agus istigh ar"
    },
    {
      "english": "outside",
      "word": "taobh amuigh"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "mga",
        "3": "ammaig"
      },
      "expansion": "Middle Irish ammaig",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "sga",
        "3": "i mmaig",
        "lit": "in a field"
      },
      "expansion": "Old Irish i mmaig (literally “in a field”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "mas",
        "t": "out"
      },
      "expansion": "Welsh mas (“out”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "i'r maes",
        "lit": "to the field"
      },
      "expansion": "i'r maes (literally “to the field”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "er-maez",
        "t": "out, outside"
      },
      "expansion": "Breton er-maez (“out, outside”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Irish ammaig, from Old Irish i mmaig (literally “in a field”). For the same semantic development compare colloquial Welsh mas (“out”) < i'r maes (literally “to the field”) and Breton er-maez (“out, outside”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "amuigh",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "suas"
    },
    {
      "word": "thuas"
    },
    {
      "word": "anuas"
    },
    {
      "word": "síos"
    },
    {
      "word": "thíos"
    },
    {
      "word": "aníos"
    },
    {
      "word": "soir"
    },
    {
      "word": "thoir"
    },
    {
      "word": "anoir"
    },
    {
      "word": "siar"
    },
    {
      "word": "thiar"
    },
    {
      "word": "aniar"
    },
    {
      "word": "ó thuaidh"
    },
    {
      "word": "thuaidh"
    },
    {
      "word": "aduaidh"
    },
    {
      "word": "ó dheas"
    },
    {
      "word": "theas"
    },
    {
      "word": "aneas"
    },
    {
      "word": "soir ó thuaidh"
    },
    {
      "word": "thoir thuaidh"
    },
    {
      "word": "anoir aduaidh"
    },
    {
      "word": "siar ó thuaidh"
    },
    {
      "word": "thiar thuaidh"
    },
    {
      "word": "aniar aduaidh"
    },
    {
      "word": "soir ó dheas"
    },
    {
      "word": "thoir theas"
    },
    {
      "word": "anoir aneas"
    },
    {
      "word": "siar ó dheas"
    },
    {
      "word": "thiar theas"
    },
    {
      "word": "aniar aneas"
    },
    {
      "word": "sall"
    },
    {
      "word": "thall"
    },
    {
      "word": "anall"
    },
    {
      "word": "—"
    },
    {
      "word": "anonn"
    },
    {
      "word": "isteach"
    },
    {
      "word": "istigh"
    },
    {
      "word": "amach"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "out, outside (static position outside)"
      ],
      "links": [
        [
          "out",
          "out"
        ],
        [
          "outside",
          "outside"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "outer, protruding [+ ag (object) = from]",
        "outer, protruding"
      ],
      "links": [
        [
          "outer",
          "outer"
        ],
        [
          "protruding",
          "protruding"
        ],
        [
          "ag",
          "ag#Irish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "outer, protruding [+ ag (object) = from]"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "outstanding, due"
      ],
      "links": [
        [
          "outstanding",
          "outstanding"
        ],
        [
          "due",
          "due"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "in error"
      ],
      "links": [
        [
          "error",
          "error"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈmˠɪɟ/",
      "tags": [
        "Munster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈmˠiː/",
      "tags": [
        "Aran"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈmˠʊ/",
      "tags": [
        "Cois-Fharraige"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈmˠɪç/",
      "tags": [
        "Ulster"
      ]
    }
  ],
  "word": "amuigh"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.