"wangle" meaning in English

See wangle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈwæŋ.ɡəl/ (note: without æ-raising), /ˈweɪ̯ŋ.ɡəl/ (note: æ-raising), /ˈwɛ̃ŋ.ɡəl/ (note: æ-raising) Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wangle.wav Forms: wangles [plural]
Rhymes: -æŋɡəl Etymology: Blend of wag + dangle, first attested 1810–1820. Alternatively, from an alteration of waggle or wankle. Etymology templates: {{blend|en|wag|dangle}} Blend of wag + dangle Head templates: {{en-noun}} wangle (plural wangles)
  1. The act of wangling Related terms: finagle, wrangle
    Sense id: en-wangle-en-noun-XmolM44A Categories (other): English blends Disambiguation of English blends: 28 27 23 21

Verb

IPA: /ˈwæŋ.ɡəl/ (note: without æ-raising), /ˈweɪ̯ŋ.ɡəl/ (note: æ-raising), /ˈwɛ̃ŋ.ɡəl/ (note: æ-raising) Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wangle.wav Forms: wangles [present, singular, third-person], wangling [participle, present], wangled [participle, past], wangled [past]
Rhymes: -æŋɡəl Etymology: Blend of wag + dangle, first attested 1810–1820. Alternatively, from an alteration of waggle or wankle. Etymology templates: {{blend|en|wag|dangle}} Blend of wag + dangle Head templates: {{en-verb}} wangle (third-person singular simple present wangles, present participle wangling, simple past and past participle wangled)
  1. (transitive) To obtain through deceitful or manipulative methods. Tags: transitive Synonyms: fainaigue, finagle Translations (obtain through deceitful or manipulative methods): изкрънквам (izkrǎnkvam) (Bulgarian), schrastit [perfective] (Czech), sehnat [perfective] (Czech), vymámit (podloudně) [perfective] (Czech), carotter (French), resquiller (French), truander (French), umbuldázik (Hungarian), kombinować [imperfective] (Polish), skombinować [perfective] (Polish), выу́живать (vyúživatʹ) [imperfective] (Russian), agenciarse (Spanish)
    Sense id: en-wangle-en-verb-eyHHjZ7~ Categories (other): English blends Disambiguation of English blends: 28 27 23 21 Disambiguation of 'obtain through deceitful or manipulative methods': 91 1 8
  2. (transitive) To falsify, as records. Tags: transitive
    Sense id: en-wangle-en-verb-hzFG9GSK Categories (other): English blends Disambiguation of English blends: 28 27 23 21
  3. (transitive) To achieve through contrivance or cajolery. Tags: transitive Translations (achieve through contrivance or cajolery): постигам с хитрост (postigam s hitrost) (Bulgarian), podlizywać się [imperfective] (Polish), podlizać się [perfective] (Polish), ухитри́ться (uxitrítʹsja) [perfective] (Russian)
    Sense id: en-wangle-en-verb-NpmKLfVx Categories (other): English blends, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with French translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English blends: 28 27 23 21 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 12 18 15 55 Disambiguation of Entries with translation boxes: 19 18 18 46 Disambiguation of Pages with 1 entry: 11 11 11 68 Disambiguation of Pages with entries: 9 9 9 73 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 15 20 14 51 Disambiguation of Terms with Czech translations: 19 19 13 49 Disambiguation of Terms with French translations: 18 20 17 44 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 18 22 16 44 Disambiguation of Terms with Polish translations: 17 21 17 45 Disambiguation of Terms with Russian translations: 15 18 14 54 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 14 16 13 57 Disambiguation of 'achieve through contrivance or cajolery': 8 1 91
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: wangler

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "wangler"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wag",
        "3": "dangle"
      },
      "expansion": "Blend of wag + dangle",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of wag + dangle, first attested 1810–1820. Alternatively, from an alteration of waggle or wankle.",
  "forms": [
    {
      "form": "wangles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wangling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "wangled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "wangled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wangle (third-person singular simple present wangles, present participle wangling, simple past and past participle wangled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "wan",
        "gle"
      ]
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 27 23 21",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              179,
              185
            ]
          ],
          "ref": "1920 March – 1921 February, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter XVIII, in Indiscretions of Archie, New York, N.Y.: A[lbert] L[evi] Burt Company, […], published 1921, →OCLC:",
          "text": "“My dear old lad,” he said, briskly, “this must be remedied! Oh, positively! This must be remedied at once! I suppose my things wouldn’t fit you? No. Well, I tell you what. We’ll wangle something from my father-in-law.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              153,
              160
            ]
          ],
          "ref": "2022 November 1, William Grimes, “Gael Greene, Who Shook Up Restaurant Reviewing, Dies at 88”, in The New York Times, →ISSN:",
          "text": "After graduation, she was hired by United Press International, which on one memorable occasion sent her to cover a show by Elvis Presley in Detroit. She wangled an invitation to the singer’s hotel room, where one thing led to another.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To obtain through deceitful or manipulative methods."
      ],
      "id": "en-wangle-en-verb-eyHHjZ7~",
      "links": [
        [
          "obtain",
          "obtain"
        ],
        [
          "deceitful",
          "deceitful"
        ],
        [
          "manipulative",
          "manipulative"
        ],
        [
          "method",
          "method"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To obtain through deceitful or manipulative methods."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fainaigue"
        },
        {
          "word": "finagle"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "91 1 8",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "lang_code": "bg",
          "roman": "izkrǎnkvam",
          "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
          "word": "изкрънквам"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 8",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "lang_code": "cs",
          "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "schrastit"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 8",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "lang_code": "cs",
          "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "sehnat"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 8",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "lang_code": "cs",
          "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "vymámit (podloudně)"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "lang_code": "fr",
          "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
          "word": "carotter"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "lang_code": "fr",
          "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
          "word": "resquiller"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "lang_code": "fr",
          "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
          "word": "truander"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 8",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "lang_code": "hu",
          "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
          "word": "umbuldázik"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 8",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "lang_code": "pl",
          "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "kombinować"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 8",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "lang_code": "pl",
          "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "skombinować"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 8",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "lang_code": "ru",
          "roman": "vyúživatʹ",
          "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "выу́живать"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 8",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "lang_code": "es",
          "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
          "word": "agenciarse"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 27 23 21",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To falsify, as records."
      ],
      "id": "en-wangle-en-verb-hzFG9GSK",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To falsify, as records."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 27 23 21",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 18 15 55",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 18 18 46",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 11 11 68",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 9 9 73",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 20 14 51",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 19 13 49",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 20 17 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 22 16 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 21 17 45",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 18 14 54",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 16 13 57",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              29
            ]
          ],
          "text": "It took some effort to wangle a last-minute meeting with the CEO.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1934, Ernest Bramah, The Bravo of London\n\" […] Well, as regards Mr. Carrados I have already arranged, as he suggests, to 'do something.'\"\n\"The deuce you have!\" said Nickle, staring his curiosity. \"How is it to be wangled?\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "To achieve through contrivance or cajolery."
      ],
      "id": "en-wangle-en-verb-NpmKLfVx",
      "links": [
        [
          "contrivance",
          "contrivance"
        ],
        [
          "cajolery",
          "cajolery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To achieve through contrivance or cajolery."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 1 91",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "lang_code": "bg",
          "roman": "postigam s hitrost",
          "sense": "achieve through contrivance or cajolery",
          "word": "постигам с хитрост"
        },
        {
          "_dis1": "8 1 91",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "lang_code": "pl",
          "sense": "achieve through contrivance or cajolery",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "podlizywać się"
        },
        {
          "_dis1": "8 1 91",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "lang_code": "pl",
          "sense": "achieve through contrivance or cajolery",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "podlizać się"
        },
        {
          "_dis1": "8 1 91",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "lang_code": "ru",
          "roman": "uxitrítʹsja",
          "sense": "achieve through contrivance or cajolery",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "ухитри́ться"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwæŋ.ɡəl/",
      "note": "without æ-raising"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wangle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈweɪ̯ŋ.ɡəl/",
      "note": "æ-raising"
    },
    {
      "ipa": "/ˈwɛ̃ŋ.ɡəl/",
      "note": "æ-raising"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋɡəl"
    }
  ],
  "word": "wangle"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wag",
        "3": "dangle"
      },
      "expansion": "Blend of wag + dangle",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of wag + dangle, first attested 1810–1820. Alternatively, from an alteration of waggle or wankle.",
  "forms": [
    {
      "form": "wangles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wangle (plural wangles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "wan",
        "gle"
      ]
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 27 23 21",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of wangling"
      ],
      "id": "en-wangle-en-noun-XmolM44A",
      "related": [
        {
          "word": "finagle"
        },
        {
          "word": "wrangle"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwæŋ.ɡəl/",
      "note": "without æ-raising"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wangle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈweɪ̯ŋ.ɡəl/",
      "note": "æ-raising"
    },
    {
      "ipa": "/ˈwɛ̃ŋ.ɡəl/",
      "note": "æ-raising"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋɡəl"
    }
  ],
  "word": "wangle"
}
{
  "categories": [
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æŋɡəl",
    "Rhymes:English/æŋɡəl/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "wangler"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wag",
        "3": "dangle"
      },
      "expansion": "Blend of wag + dangle",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of wag + dangle, first attested 1810–1820. Alternatively, from an alteration of waggle or wankle.",
  "forms": [
    {
      "form": "wangles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wangling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "wangled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "wangled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wangle (third-person singular simple present wangles, present participle wangling, simple past and past participle wangled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "wan",
        "gle"
      ]
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              179,
              185
            ]
          ],
          "ref": "1920 March – 1921 February, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter XVIII, in Indiscretions of Archie, New York, N.Y.: A[lbert] L[evi] Burt Company, […], published 1921, →OCLC:",
          "text": "“My dear old lad,” he said, briskly, “this must be remedied! Oh, positively! This must be remedied at once! I suppose my things wouldn’t fit you? No. Well, I tell you what. We’ll wangle something from my father-in-law.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              153,
              160
            ]
          ],
          "ref": "2022 November 1, William Grimes, “Gael Greene, Who Shook Up Restaurant Reviewing, Dies at 88”, in The New York Times, →ISSN:",
          "text": "After graduation, she was hired by United Press International, which on one memorable occasion sent her to cover a show by Elvis Presley in Detroit. She wangled an invitation to the singer’s hotel room, where one thing led to another.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To obtain through deceitful or manipulative methods."
      ],
      "links": [
        [
          "obtain",
          "obtain"
        ],
        [
          "deceitful",
          "deceitful"
        ],
        [
          "manipulative",
          "manipulative"
        ],
        [
          "method",
          "method"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To obtain through deceitful or manipulative methods."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fainaigue"
        },
        {
          "word": "finagle"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To falsify, as records."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To falsify, as records."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              29
            ]
          ],
          "text": "It took some effort to wangle a last-minute meeting with the CEO.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1934, Ernest Bramah, The Bravo of London\n\" […] Well, as regards Mr. Carrados I have already arranged, as he suggests, to 'do something.'\"\n\"The deuce you have!\" said Nickle, staring his curiosity. \"How is it to be wangled?\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "To achieve through contrivance or cajolery."
      ],
      "links": [
        [
          "contrivance",
          "contrivance"
        ],
        [
          "cajolery",
          "cajolery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To achieve through contrivance or cajolery."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwæŋ.ɡəl/",
      "note": "without æ-raising"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wangle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈweɪ̯ŋ.ɡəl/",
      "note": "æ-raising"
    },
    {
      "ipa": "/ˈwɛ̃ŋ.ɡəl/",
      "note": "æ-raising"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋɡəl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "izkrǎnkvam",
      "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
      "word": "изкрънквам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "schrastit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sehnat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vymámit (podloudně)"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
      "word": "carotter"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
      "word": "resquiller"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
      "word": "truander"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
      "word": "umbuldázik"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "kombinować"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "skombinować"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "vyúživatʹ",
      "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "выу́живать"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "sense": "obtain through deceitful or manipulative methods",
      "word": "agenciarse"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "postigam s hitrost",
      "sense": "achieve through contrivance or cajolery",
      "word": "постигам с хитрост"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "achieve through contrivance or cajolery",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "podlizywać się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "achieve through contrivance or cajolery",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "podlizać się"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "uxitrítʹsja",
      "sense": "achieve through contrivance or cajolery",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "ухитри́ться"
    }
  ],
  "word": "wangle"
}

{
  "categories": [
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æŋɡəl",
    "Rhymes:English/æŋɡəl/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wag",
        "3": "dangle"
      },
      "expansion": "Blend of wag + dangle",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of wag + dangle, first attested 1810–1820. Alternatively, from an alteration of waggle or wankle.",
  "forms": [
    {
      "form": "wangles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wangle (plural wangles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "wan",
        "gle"
      ]
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "finagle"
    },
    {
      "word": "wrangle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The act of wangling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwæŋ.ɡəl/",
      "note": "without æ-raising"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wangle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wangle.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈweɪ̯ŋ.ɡəl/",
      "note": "æ-raising"
    },
    {
      "ipa": "/ˈwɛ̃ŋ.ɡəl/",
      "note": "æ-raising"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋɡəl"
    }
  ],
  "word": "wangle"
}

Download raw JSONL data for wangle meaning in English (8.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-04-26 from the enwiktionary dump dated 2026-04-01 using wiktextract (7de0cf9 and 9452535). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.