"threnody" meaning in English

See threnody in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈθɹɛn.ə.di/ Audio: en-us-threnody.ogg [US] Forms: threnodies [plural]
Rhymes: -ɛnədi Etymology: Ancient Greek θρηνῳδία (thrēnōidía, “lamentation”). Compare the New Latin thrēnōdia. Etymology templates: {{bor|en|grc|θρηνῳδία||lamentation}} Ancient Greek θρηνῳδία (thrēnōidía, “lamentation”), {{cog|NL.|thrēnōdia}} New Latin thrēnōdia Head templates: {{en-noun}} threnody (plural threnodies)
  1. A song or poem of lamentation or mourning for a dead person; a dirge; an elegy. Wikipedia link: threnody Categories (topical): Poetry Synonyms: dirge, elegy, lamentation, threnedy [rare] Derived forms: threnodial, threnodic, threnodist Translations (a song or poem of lamentation): погреба́лна пе́сен (pogrebálna pésen) [feminine] (Bulgarian), 悲歌 (bei¹ go¹) (Chinese Cantonese), 哀歌 (oi¹ go¹) (Chinese Cantonese), 悲歌 (bēigē) (Chinese Mandarin), 哀歌 (āigē) (Chinese Mandarin), surulaulu (Finnish), thrène [masculine] (French), lamentation [feminine] (French), plainte [feminine] (French), thrénodie [feminine] (French), Threnodie [feminine] (German), gyászdal (Hungarian), gyászének (Hungarian), gyászköltemény (Hungarian), kesergő (Hungarian), elégia (Hungarian), 悲歌 (hika) (Japanese), 哀歌 (aika) (Japanese), エレジー (erejī) (Japanese), nenia [feminine] (Latin), threnus [masculine] (Latin), ре́дба (rédba) [feminine] (Macedonian), та́жалка (tážalka) [feminine] (Macedonian), по́гребна пе́сна (pógrebna pésna) [feminine] (Macedonian), klagesang [masculine] (Norwegian Bokmål), klagesong [masculine] (Norwegian Nynorsk), tren [masculine] (Polish), trenodia [feminine] (Portuguese), эле́гия (elégija) [feminine] (Russian), погреба́льная пе́снь (pogrebálʹnaja pésnʹ) [feminine] (Russian), елегија (Serbo-Croatian), жалопојка (Serbo-Croatian), treno [masculine] (Spanish), canto fúnebre [masculine] (Spanish), bài điếu ca (Vietnamese)

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for threnody meaning in English (7.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "θρηνῳδία",
        "4": "",
        "5": "lamentation"
      },
      "expansion": "Ancient Greek θρηνῳδία (thrēnōidía, “lamentation”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "NL.",
        "2": "thrēnōdia"
      },
      "expansion": "New Latin thrēnōdia",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ancient Greek θρηνῳδία (thrēnōidía, “lamentation”). Compare the New Latin thrēnōdia.",
  "forms": [
    {
      "form": "threnodies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "threnody (plural threnodies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Serbo-Croatian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Poetry",
          "orig": "en:Poetry",
          "parents": [
            "Art",
            "Literature",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "All topics",
            "Human",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "threnodial"
        },
        {
          "word": "threnodic"
        },
        {
          "word": "threnodist"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1879, John McElroy, chapter 44, in Andersonville: A Story of Rebel Military Prisons",
          "text": "The fifer actually knew but one tune \"The Bonnie Blue Flag\"—and did not know that well. But it was all that he had, and he played it with wearisome monotony for every camp call. . . . I never hated any piece of music as I came to hate that threnody of treason.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1973, Ann Bond, “New Organ Music”, in The Musical Times, volume 114, number 1565, page 741",
          "text": "A strongly personal note runs through Kenneth Leighton's Improvisation (Novello, 35p), which is a threnody in memory of Maurice de Sausmārez. Gently undulating, cantabile lines of ‘mourning’ alternate with sharp, anguished note-clusters which work up to a fierce paroxysm of grief.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A song or poem of lamentation or mourning for a dead person; a dirge; an elegy."
      ],
      "id": "en-threnody-en-noun-loXiDhCc",
      "links": [
        [
          "song",
          "song"
        ],
        [
          "poem",
          "poem"
        ],
        [
          "lamentation",
          "lamentation"
        ],
        [
          "mourning",
          "mourning"
        ],
        [
          "dead",
          "dead"
        ],
        [
          "dirge",
          "dirge"
        ],
        [
          "elegy",
          "elegy"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dirge"
        },
        {
          "word": "elegy"
        },
        {
          "word": "lamentation"
        },
        {
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "threnedy"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pogrebálna pésen",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "погреба́лна пе́сен"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "bei¹ go¹",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "悲歌"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "oi¹ go¹",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "哀歌"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bēigē",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "悲歌"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "āigē",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "哀歌"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "surulaulu"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "thrène"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lamentation"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "plainte"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "thrénodie"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Threnodie"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "gyászdal"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "gyászének"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "gyászköltemény"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "kesergő"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "elégia"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "hika",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "悲歌"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "aika",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "哀歌"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "erejī",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "エレジー"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "nenia"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "threnus"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "rédba",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ре́дба"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "tážalka",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "та́жалка"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "pógrebna pésna",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "по́гребна пе́сна"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "klagesang"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "klagesong"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tren"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "trenodia"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "elégija",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "эле́гия"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pogrebálʹnaja pésnʹ",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "погреба́льная пе́снь"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "елегија"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "жалопојка"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "treno"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "canto fúnebre"
        },
        {
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "a song or poem of lamentation",
          "word": "bài điếu ca"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "threnody"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈθɹɛn.ə.di/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛnədi"
    },
    {
      "audio": "en-us-threnody.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-threnody.ogg/En-us-threnody.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/En-us-threnody.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "threnody"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "threnodial"
    },
    {
      "word": "threnodic"
    },
    {
      "word": "threnodist"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "θρηνῳδία",
        "4": "",
        "5": "lamentation"
      },
      "expansion": "Ancient Greek θρηνῳδία (thrēnōidía, “lamentation”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "NL.",
        "2": "thrēnōdia"
      },
      "expansion": "New Latin thrēnōdia",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ancient Greek θρηνῳδία (thrēnōidía, “lamentation”). Compare the New Latin thrēnōdia.",
  "forms": [
    {
      "form": "threnodies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "threnody (plural threnodies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese terms with redundant transliterations",
        "English 3-syllable words",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms borrowed from Ancient Greek",
        "English terms derived from Ancient Greek",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "Mandarin terms with redundant transliterations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Rhymes:English/ɛnədi",
        "Serbo-Croatian terms with redundant script codes",
        "en:Poetry"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1879, John McElroy, chapter 44, in Andersonville: A Story of Rebel Military Prisons",
          "text": "The fifer actually knew but one tune \"The Bonnie Blue Flag\"—and did not know that well. But it was all that he had, and he played it with wearisome monotony for every camp call. . . . I never hated any piece of music as I came to hate that threnody of treason.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1973, Ann Bond, “New Organ Music”, in The Musical Times, volume 114, number 1565, page 741",
          "text": "A strongly personal note runs through Kenneth Leighton's Improvisation (Novello, 35p), which is a threnody in memory of Maurice de Sausmārez. Gently undulating, cantabile lines of ‘mourning’ alternate with sharp, anguished note-clusters which work up to a fierce paroxysm of grief.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A song or poem of lamentation or mourning for a dead person; a dirge; an elegy."
      ],
      "links": [
        [
          "song",
          "song"
        ],
        [
          "poem",
          "poem"
        ],
        [
          "lamentation",
          "lamentation"
        ],
        [
          "mourning",
          "mourning"
        ],
        [
          "dead",
          "dead"
        ],
        [
          "dirge",
          "dirge"
        ],
        [
          "elegy",
          "elegy"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dirge"
        },
        {
          "word": "elegy"
        },
        {
          "word": "lamentation"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "threnody"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈθɹɛn.ə.di/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛnədi"
    },
    {
      "audio": "en-us-threnody.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-threnody.ogg/En-us-threnody.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/En-us-threnody.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "threnedy"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pogrebálna pésen",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "погреба́лна пе́сен"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "bei¹ go¹",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "悲歌"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "oi¹ go¹",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "哀歌"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bēigē",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "悲歌"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "āigē",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "哀歌"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "surulaulu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "thrène"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lamentation"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "plainte"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "thrénodie"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Threnodie"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "gyászdal"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "gyászének"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "gyászköltemény"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "kesergő"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "elégia"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hika",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "悲歌"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "aika",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "哀歌"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "erejī",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "エレジー"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nenia"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "threnus"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "rédba",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ре́дба"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "tážalka",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "та́жалка"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "pógrebna pésna",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "по́гребна пе́сна"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "klagesang"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "klagesong"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tren"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trenodia"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "elégija",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "эле́гия"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pogrebálʹnaja pésnʹ",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "погреба́льная пе́снь"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "елегија"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "жалопојка"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "treno"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "canto fúnebre"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "a song or poem of lamentation",
      "word": "bài điếu ca"
    }
  ],
  "word": "threnody"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.