"tatterdemalion" meaning in English

See tatterdemalion in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /tætədəˈmeɪliɒn/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tatterdemalion.wav [Southern-England] Forms: more tatterdemalion [comparative], most tatterdemalion [superlative]
Etymology: First attested circa 1608. An early spelling was tatter-de-mallion, rhymed with Italian. The first part of the word is tatter; the origin of the second part is unclear; Ebenezer Cobham Brewer suggested it might be from de maillot (“shirt”). Etymology templates: {{m|en|Italian}} Italian, {{m|fr|de}} de, {{m|fr|maillot||shirt}} maillot (“shirt”) Head templates: {{en-adj}} tatterdemalion (comparative more tatterdemalion, superlative most tatterdemalion)
  1. Tattered. Synonyms: ramshackle
    Sense id: en-tatterdemalion-en-adj-QvAaXELZ Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 45 55 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 49 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (topical): People
Disambiguation of People: 0 0

Noun

IPA: /tætədəˈmeɪliɒn/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tatterdemalion.wav [Southern-England] Forms: tatterdemalions [plural]
Etymology: First attested circa 1608. An early spelling was tatter-de-mallion, rhymed with Italian. The first part of the word is tatter; the origin of the second part is unclear; Ebenezer Cobham Brewer suggested it might be from de maillot (“shirt”). Etymology templates: {{m|en|Italian}} Italian, {{m|fr|de}} de, {{m|fr|maillot||shirt}} maillot (“shirt”) Head templates: {{en-noun}} tatterdemalion (plural tatterdemalions)
  1. A person with tattered clothing. Synonyms: ragamuffin Translations (person with tattered clothing): дрипльо (dripljo) [masculine] (Bulgarian), trhan [masculine] (Czech), kaltsakas (Estonian), resupekka (Finnish), loqueteux (French), apdrìskėlis [masculine] (Lithuanian), apiplyšėlis [masculine] (Lithuanian), draiskalius [masculine] (Lithuanian), drìskius [masculine] (Lithuanian), drìskė [feminine] (Lithuanian), nudriskėlis [masculine] (Lithuanian), nuskùrėlis [masculine] (Lithuanian), nuskùrėlė [feminine] (Lithuanian), skarmalius [masculine] (Lithuanian), skudurius [masculine] (Lithuanian), suplyšėlis [masculine] (Lithuanian), łachmaniarz [masculine] (Polish), łachmyta [common-gender] (Polish), łapserdak [masculine] (Polish), obdartus [masculine] (Polish), oberwaniec [masculine] (Polish), obszarpaniec [masculine] (Polish), trashank [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-tatterdemalion-en-noun-VM2I5IMn Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 45 55 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 49 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (topical): People
Disambiguation of People: 0 0

Inflected forms

Download JSON data for tatterdemalion meaning in English (9.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0",
      "kind": "topical",
      "langcode": "en",
      "name": "People",
      "orig": "en:People",
      "parents": [
        "Human",
        "All topics",
        "Fundamental"
      ],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Italian"
      },
      "expansion": "Italian",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "de"
      },
      "expansion": "de",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "maillot",
        "3": "",
        "4": "shirt"
      },
      "expansion": "maillot (“shirt”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested circa 1608. An early spelling was tatter-de-mallion, rhymed with Italian. The first part of the word is tatter; the origin of the second part is unclear; Ebenezer Cobham Brewer suggested it might be from de maillot (“shirt”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more tatterdemalion",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most tatterdemalion",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tatterdemalion (comparative more tatterdemalion, superlative most tatterdemalion)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1913 [1912], Bernard Miall, transl., The Psychology of Revolution, New York: G. P. Putnam's Sons, translation of La Révolution Française et la Psychologie des Révolutions by Gustave Le Bon, page 18",
          "text": "For the same reason the kings of Europe could not resist the tatterdemalion soldiers of the Convention.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1918, H. L. Mencken, In Defense of Women",
          "text": "Thus, too, we have the woman social reformer, trailing along ridiculously behind a tatterdemalion posse of male utopians, each with something to sell.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tattered."
      ],
      "id": "en-tatterdemalion-en-adj-QvAaXELZ",
      "links": [
        [
          "Tattered",
          "tattered"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ramshackle"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tætədəˈmeɪliɒn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tatterdemalion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "tatterdemalion"
}

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0",
      "kind": "topical",
      "langcode": "en",
      "name": "People",
      "orig": "en:People",
      "parents": [
        "Human",
        "All topics",
        "Fundamental"
      ],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Italian"
      },
      "expansion": "Italian",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "de"
      },
      "expansion": "de",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "maillot",
        "3": "",
        "4": "shirt"
      },
      "expansion": "maillot (“shirt”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested circa 1608. An early spelling was tatter-de-mallion, rhymed with Italian. The first part of the word is tatter; the origin of the second part is unclear; Ebenezer Cobham Brewer suggested it might be from de maillot (“shirt”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tatterdemalions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tatterdemalion (plural tatterdemalions)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1606, Thomas Dekker, The Seven Deadly Sinnes of London, London: Nathaniel Butter",
          "text": "[…] we haue ordeined that through euery ward […] there be erected one sound, sufficient, and well painted whipping poste, the very sight of which wil not only scarre them, worse then the scowting face of a Serieant being seen peeping through a red lettice, frights a yong gallant, but also in time driue the whole band of Tatterdemalions from poste to piller.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1884, John Ruskin, “By the Rivers of Waters”, in “Our Fathers Have Told Us.”: Sketches of the History of Christendom for Boys and Girls who have been Held at Its Fonts, part I (The Bible of Amiens), Orpington, Kent: George Allen, →OCLC, pages 30–31",
          "text": "St. Martin [of Tours] looks round, first, deliberately;—becomes aware of a tatterdemalion and thirsty-looking soul of a beggar at his chair side, who has managed to get his cup filled somehow, also—by a charitable lacquey. St. Martin turns his back on the Empress, and hobnobs with him!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1887, Isabel F. Hapgood, transl., Les Misérables, translation of original by Victor Hugo",
          "text": "Rags mounted guard over the treasure. Virtue rendered these tatterdemalions resplendent.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1899, Theodore Roosevelt, The Rough Riders",
          "text": "[…] we found hundreds of Cuban insurgents, a crew of as utter tatterdemalions as human eyes ever looked on, armed with every kind of rifle in all stages of dilapidation. It was evident, at a glance, that they would be no use in serious fighting.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Donna Tartt, The Little Friend, page 66",
          "text": "Whenever his name was mentioned, she had a vague impression of a bearded tatterdemalion like Ben Gunn in Treasure Island, leading a lonely existence on some bleak, salty islet, his pants in rags and his wristwatch corroded from the seawater.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person with tattered clothing."
      ],
      "id": "en-tatterdemalion-en-noun-VM2I5IMn",
      "links": [
        [
          "tatter",
          "tatter"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ragamuffin"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "dripljo",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "дрипльо"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "trhan"
        },
        {
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "word": "kaltsakas"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "word": "resupekka"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "word": "loqueteux"
        },
        {
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "apdrìskėlis"
        },
        {
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "apiplyšėlis"
        },
        {
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "draiskalius"
        },
        {
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "drìskius"
        },
        {
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "drìskė"
        },
        {
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "nudriskėlis"
        },
        {
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "nuskùrėlis"
        },
        {
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "nuskùrėlė"
        },
        {
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "skarmalius"
        },
        {
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "skudurius"
        },
        {
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "suplyšėlis"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "łachmaniarz"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "łachmyta"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "łapserdak"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "obdartus"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "oberwaniec"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "obszarpaniec"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "person with tattered clothing",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "trashank"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tætədəˈmeɪliɒn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tatterdemalion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "tatterdemalion"
}
{
  "categories": [
    "English 6-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Italian"
      },
      "expansion": "Italian",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "de"
      },
      "expansion": "de",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "maillot",
        "3": "",
        "4": "shirt"
      },
      "expansion": "maillot (“shirt”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested circa 1608. An early spelling was tatter-de-mallion, rhymed with Italian. The first part of the word is tatter; the origin of the second part is unclear; Ebenezer Cobham Brewer suggested it might be from de maillot (“shirt”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more tatterdemalion",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most tatterdemalion",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tatterdemalion (comparative more tatterdemalion, superlative most tatterdemalion)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1913 [1912], Bernard Miall, transl., The Psychology of Revolution, New York: G. P. Putnam's Sons, translation of La Révolution Française et la Psychologie des Révolutions by Gustave Le Bon, page 18",
          "text": "For the same reason the kings of Europe could not resist the tatterdemalion soldiers of the Convention.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1918, H. L. Mencken, In Defense of Women",
          "text": "Thus, too, we have the woman social reformer, trailing along ridiculously behind a tatterdemalion posse of male utopians, each with something to sell.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tattered."
      ],
      "links": [
        [
          "Tattered",
          "tattered"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ramshackle"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tætədəˈmeɪliɒn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tatterdemalion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "tatterdemalion"
}

{
  "categories": [
    "English 6-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Italian"
      },
      "expansion": "Italian",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "de"
      },
      "expansion": "de",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "maillot",
        "3": "",
        "4": "shirt"
      },
      "expansion": "maillot (“shirt”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested circa 1608. An early spelling was tatter-de-mallion, rhymed with Italian. The first part of the word is tatter; the origin of the second part is unclear; Ebenezer Cobham Brewer suggested it might be from de maillot (“shirt”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tatterdemalions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tatterdemalion (plural tatterdemalions)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1606, Thomas Dekker, The Seven Deadly Sinnes of London, London: Nathaniel Butter",
          "text": "[…] we haue ordeined that through euery ward […] there be erected one sound, sufficient, and well painted whipping poste, the very sight of which wil not only scarre them, worse then the scowting face of a Serieant being seen peeping through a red lettice, frights a yong gallant, but also in time driue the whole band of Tatterdemalions from poste to piller.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1884, John Ruskin, “By the Rivers of Waters”, in “Our Fathers Have Told Us.”: Sketches of the History of Christendom for Boys and Girls who have been Held at Its Fonts, part I (The Bible of Amiens), Orpington, Kent: George Allen, →OCLC, pages 30–31",
          "text": "St. Martin [of Tours] looks round, first, deliberately;—becomes aware of a tatterdemalion and thirsty-looking soul of a beggar at his chair side, who has managed to get his cup filled somehow, also—by a charitable lacquey. St. Martin turns his back on the Empress, and hobnobs with him!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1887, Isabel F. Hapgood, transl., Les Misérables, translation of original by Victor Hugo",
          "text": "Rags mounted guard over the treasure. Virtue rendered these tatterdemalions resplendent.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1899, Theodore Roosevelt, The Rough Riders",
          "text": "[…] we found hundreds of Cuban insurgents, a crew of as utter tatterdemalions as human eyes ever looked on, armed with every kind of rifle in all stages of dilapidation. It was evident, at a glance, that they would be no use in serious fighting.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Donna Tartt, The Little Friend, page 66",
          "text": "Whenever his name was mentioned, she had a vague impression of a bearded tatterdemalion like Ben Gunn in Treasure Island, leading a lonely existence on some bleak, salty islet, his pants in rags and his wristwatch corroded from the seawater.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person with tattered clothing."
      ],
      "links": [
        [
          "tatter",
          "tatter"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ragamuffin"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tætədəˈmeɪliɒn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tatterdemalion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tatterdemalion.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dripljo",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дрипльо"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trhan"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "word": "kaltsakas"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "word": "resupekka"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "word": "loqueteux"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "apdrìskėlis"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "apiplyšėlis"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "draiskalius"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "drìskius"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "drìskė"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nudriskėlis"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nuskùrėlis"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nuskùrėlė"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "skarmalius"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "skudurius"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "suplyšėlis"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "łachmaniarz"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "łachmyta"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "łapserdak"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "obdartus"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oberwaniec"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "obszarpaniec"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "person with tattered clothing",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "trashank"
    }
  ],
  "word": "tatterdemalion"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.