See take place in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "A verb phrase, with place functioning as the direct object of the transitive verb take.", "forms": [ { "form": "takes place", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "taking place", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "took place", "tags": [ "past" ] }, { "form": "taken place", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "take<,,took,taken> place" }, "expansion": "take place (third-person singular simple present takes place, present participle taking place, simple past took place, past participle taken place)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 8 9 31", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 6 7 21", "kind": "other", "name": "English light verb constructions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 9 16 18", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 7 11 32", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 7 11 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 18 17 25", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 10 15 22", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 10 15 22", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 10 15 22", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 10 15 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 10 15 22", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 9 14 26", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 10 15 22", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 10 15 20", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 13 14 22", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 12 20 19", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 9 16 19", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 10 15 22", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 10 15 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 11 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 10 15 22", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 9 14 19", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 17 19 21", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 15 12 21", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 10 16 19", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 10 16 19", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 10 15 22", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 9 15 24", "kind": "other", "name": "Terms with Ladino translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 9 15 18", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 18 13 20", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 9 14 20", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 10 15 21", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 12 21 22", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 10 15 22", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 10 16 19", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 9 14 30", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 9 16 18", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 10 16 20", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 9 14 20", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 9 15 21", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 10 15 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 10 15 22", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Unfortunately, the meeting never took place.", "type": "example" }, { "text": "The wedding was to take place in the rose garden.", "type": "example" }, { "ref": "1787, Ottobah Cugoano, Thoughts and Sentiments on the Evil and Wicked Traffic of the Slavery, London, page 96:", "text": "[…] when sold and delivered up to their inhuman purchasers, a more heart-piercing scene cannot well take place.", "type": "quote" }, { "ref": "1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter VI, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume I, London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC, page 91:", "text": "A change had taken place in the weather the preceding evening, and a keen north-east wind, whistling through the crevices of our bed-room windows all night long, had made us shiver in our beds […]", "type": "quote" }, { "ref": "1953 February, H. A. Vallance, “To Brighton through the Shoreham Gap”, in Railway Magazine, page 81:", "text": "The accommodation for passengers was designed on a rather lavish scale, as it was expected that extensive housing development would take place in the vicinity. These hopes were not realised, however, and, apart from the school buildings, the surroundings of the station have never lost their rusticity.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, chapter XIX, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:", "text": "When Timothy and Julia hurried up the staircase to the bedroom floor, where a considerable commotion was taking place, Tim took Barry Leach with him. He had him gripped firmly by the arm, since he felt it was not safe to let him loose, and he had no immediate idea what to do with him.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 October 6, “Network News: Plaque at Oxenholme celebrates line's 175th anniversary”, in RAIL, number 941, page 22:", "text": "Part-funded through Avanti West Coast's Station Community Project Fund, events are taking place between April 2021 and April 2022 to coincide with key milestones in the lines' history.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To happen or to occur." ], "id": "en-take_place-en-verb-tvUrHjgd", "links": [ [ "happen", "happen" ], [ "occur", "occur" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To happen or to occur." ], "synonyms": [ { "_dis1": "89 0 7 4", "sense": "to happen", "word": "come to pass" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḥadaṯa", "sense": "to happen", "word": "حَدَثَ" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "jarā", "sense": "to happen", "word": "جَرَى" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "teġi unenal", "sense": "to happen", "word": "տեղի ունենալ" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to happen", "word": "baş vermək" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "bulıw", "sense": "to happen", "word": "булыу" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "adbyvácca", "sense": "to happen", "tags": [ "imperfective" ], "word": "адбыва́цца" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "adbýcca", "sense": "to happen", "tags": [ "perfective" ], "word": "адбы́цца" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "zdarácca", "sense": "to happen", "tags": [ "imperfective" ], "word": "здара́цца" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "zdárycca", "sense": "to happen", "tags": [ "perfective" ], "word": "зда́рыцца" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stavam", "sense": "to happen", "word": "ставам" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎstoja se", "sense": "to happen", "word": "състоя се" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to happen", "word": "tenir lloc" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "nigalisdiha", "sense": "to happen", "word": "ᏂᎦᎵᏍᏗᎭ" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to happen", "word": "發生" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fāshēng", "sense": "to happen", "word": "发生" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to happen", "word": "konat se" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to happen", "word": "plaats hebben" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to happen", "word": "gebeuren" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to happen", "word": "plaatsvinden" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to happen", "word": "okazi" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to happen", "word": "havi lokon" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "to happen", "word": "toimuma" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to happen", "word": "tapahtua" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to happen", "word": "järjestää" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to happen", "word": "käydä" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to happen", "word": "avoir lieu" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to happen", "word": "se dérouler" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to happen", "word": "ter lugar" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to happen", "word": "stattfinden" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "symvaíno", "sense": "to happen", "word": "συμβαίνω" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gínomai", "sense": "to happen", "word": "γίνομαι" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "lamváno chóra", "sense": "to happen", "word": "λαμβάνω χώρα" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "tunkhánō", "sense": "to happen", "word": "τυγχάνω" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "sumphérō", "sense": "to happen", "word": "συμφέρω" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to happen", "word": "sor kerül rá" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to happen", "word": "avere luogo" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "alt": "おこなわれる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "okonawareru", "sense": "to happen", "word": "行われる" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "alt": "おこる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "okoru", "sense": "to happen", "word": "起こる" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "balsaenghada", "sense": "to happen", "word": "발생하다" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ireonada", "sense": "to happen", "word": "일어나다" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "la", "lang": "Ladino", "sense": "to happen", "tags": [ "Latin" ], "word": "afitar" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "la", "lang": "Ladino", "sense": "to happen", "tags": [ "Latin" ], "word": "subeo" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to happen", "word": "fiō" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to happen", "word": "accidō" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to happen", "word": "finne sted" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to happen", "word": "skje" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to happen", "word": "hende" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to happen", "word": "aver luòc" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to happen", "word": "mieć miejsce" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to happen", "tags": [ "imperfective" ], "word": "odbywać się" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to happen", "tags": [ "perfective" ], "word": "odbyć się" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to happen", "word": "acontecer" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to happen", "word": "ocorrer" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to happen", "word": "haver" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slučátʹsja", "sense": "to happen", "tags": [ "imperfective" ], "word": "случа́ться" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slučítʹsja", "sense": "to happen", "tags": [ "perfective" ], "word": "случи́ться" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sostojátʹsja", "sense": "to happen", "tags": [ "perfective" ], "word": "состоя́ться" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to happen", "word": "gabh àite" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to happen", "word": "tachair" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to happen", "word": "tener lugar" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to happen", "word": "acaecer" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to happen", "word": "acontecer" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to happen", "word": "ocurrir" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to happen", "word": "jiri" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to happen", "word": "äga rum" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to happen", "word": "gerçekleşmek" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to happen", "word": "meydana gelmek" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vidbuvátysja", "sense": "to happen", "tags": [ "imperfective" ], "word": "відбува́тися" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vidbútysja", "sense": "to happen", "tags": [ "perfective" ], "word": "відбу́тися" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "stavátysja", "sense": "to happen", "tags": [ "imperfective" ], "word": "става́тися" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "státysja", "sense": "to happen", "tags": [ "perfective" ], "word": "ста́тися" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "máty mísce", "sense": "to happen", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ма́ти мі́сце" }, { "_dis1": "89 0 7 4", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to happen", "word": "xảy ra" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1604–1605 (date written), William Shakespeare, “All’s Well, that Ends Well”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "I know him a notorious liar, / Think him a great way fool, solely a coward; / Yet these fixed evils sit so fit in him, / That they take place, when virtue’s steely bones / Look bleak i’ the cold wind […]", "type": "quote" }, { "ref": "1716 January 3 (Gregorian calendar), Joseph Addison, “The Free-holder: No. 1. Friday, December 23. 1715.”, in The Works of the Right Honourable Joseph Addison, Esq; […], volume IV, London: […] Jacob Tonson, […], published 1721, →OCLC:", "text": "As a British Free-Holder, I should not scruple taking place of a French Marquis; and when I see one of my Countreymen amusing himself in his little Cabbage-Garden, I naturally look upon him as a greater Person than the Owner of the richest Vineyard in Champagne.", "type": "quote" }, { "ref": "1817 (date written), [Jane Austen], chapter VI, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume (please specify |volume=III or IV), London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC:", "text": "[…] I wish anybody could give Mary a hint that it would be a great deal better if she were not so very tenacious, especially if she would not be always putting herself forward to take place of mamma. Nobody doubts her right to have precedence of mamma, but it would be more becoming in her not to be always insisting on it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take precedence or priority." ], "id": "en-take_place-en-verb-3lx9r0ao", "links": [ [ "precedence", "precedence" ], [ "priority", "priority" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To take precedence or priority." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto IX”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, page 534:", "text": "But he to shifte their curious request, / Gan causen, why she could not come in place; / Her crased helth, her late recourse to rest, / And humid euening ill for sicke folkes cace, / But none of those excuses could take place; / Ne would they eate, till she in presence came.", "type": "quote" }, { "ref": "1676, Roger Boyle, Parthenissa, London: Henry Herringman, Part 1, p. 51:", "text": "[…] the moderate advice took place, and the people, upon the Kings engagement of soon remedying their miseries, return’d with blessings for him […]", "type": "quote" }, { "ref": "1732, George Berkeley, “The Second Dialogue”, in Alciphron: Or, The Minute Philosopher. […], volume I, London: […] J[acob] Tonson […], →OCLC, section XVI, page 112:", "text": "If your Doctrine takes place I vvou'd fain knovv vvhat can be the advantage of a great fortune, vvhich all mankind ſo eagerly purſue?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take effect; to prevail." ], "id": "en-take_place-en-verb-KMsklAcb", "links": [ [ "take effect", "take effect" ], [ "prevail", "prevail" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To take effect; to prevail." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv]:", "text": "King Henry VIII takes place under the cloth of state; Cardinal Wolsey and Cardinal Campeius sit under him as judges. Queen Katharine takes place some distance from King Henry VIII.", "type": "quote" }, { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter V, in Ivanhoe; a Romance. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:", "text": "Cedric himself coldly nodded in answer to the Jew's repeated salutations, and signed to him to take place at the lower end of the table, where, however, no one offered to make room for him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To sit in a particular location, take one's place." ], "id": "en-take_place-en-verb-MABuhDW6", "links": [ [ "take one's place", "take one's place" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To sit in a particular location, take one's place." ], "related": [ { "_dis1": "0 26 26 48", "word": "take one's place" }, { "_dis1": "0 26 26 48", "word": "take someone's place" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-take place.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-us-take_place.ogg/En-us-take_place.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/En-us-take_place.ogg" } ], "word": "take place" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English light verb constructions", "English multiword terms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "etymology_text": "A verb phrase, with place functioning as the direct object of the transitive verb take.", "forms": [ { "form": "takes place", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "taking place", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "took place", "tags": [ "past" ] }, { "form": "taken place", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "take<,,took,taken> place" }, "expansion": "take place (third-person singular simple present takes place, present participle taking place, simple past took place, past participle taken place)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "take one's place" }, { "word": "take someone's place" } ], "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "Unfortunately, the meeting never took place.", "type": "example" }, { "text": "The wedding was to take place in the rose garden.", "type": "example" }, { "ref": "1787, Ottobah Cugoano, Thoughts and Sentiments on the Evil and Wicked Traffic of the Slavery, London, page 96:", "text": "[…] when sold and delivered up to their inhuman purchasers, a more heart-piercing scene cannot well take place.", "type": "quote" }, { "ref": "1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter VI, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume I, London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC, page 91:", "text": "A change had taken place in the weather the preceding evening, and a keen north-east wind, whistling through the crevices of our bed-room windows all night long, had made us shiver in our beds […]", "type": "quote" }, { "ref": "1953 February, H. A. Vallance, “To Brighton through the Shoreham Gap”, in Railway Magazine, page 81:", "text": "The accommodation for passengers was designed on a rather lavish scale, as it was expected that extensive housing development would take place in the vicinity. These hopes were not realised, however, and, apart from the school buildings, the surroundings of the station have never lost their rusticity.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, chapter XIX, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:", "text": "When Timothy and Julia hurried up the staircase to the bedroom floor, where a considerable commotion was taking place, Tim took Barry Leach with him. He had him gripped firmly by the arm, since he felt it was not safe to let him loose, and he had no immediate idea what to do with him.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 October 6, “Network News: Plaque at Oxenholme celebrates line's 175th anniversary”, in RAIL, number 941, page 22:", "text": "Part-funded through Avanti West Coast's Station Community Project Fund, events are taking place between April 2021 and April 2022 to coincide with key milestones in the lines' history.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To happen or to occur." ], "links": [ [ "happen", "happen" ], [ "occur", "occur" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To happen or to occur." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1604–1605 (date written), William Shakespeare, “All’s Well, that Ends Well”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "I know him a notorious liar, / Think him a great way fool, solely a coward; / Yet these fixed evils sit so fit in him, / That they take place, when virtue’s steely bones / Look bleak i’ the cold wind […]", "type": "quote" }, { "ref": "1716 January 3 (Gregorian calendar), Joseph Addison, “The Free-holder: No. 1. Friday, December 23. 1715.”, in The Works of the Right Honourable Joseph Addison, Esq; […], volume IV, London: […] Jacob Tonson, […], published 1721, →OCLC:", "text": "As a British Free-Holder, I should not scruple taking place of a French Marquis; and when I see one of my Countreymen amusing himself in his little Cabbage-Garden, I naturally look upon him as a greater Person than the Owner of the richest Vineyard in Champagne.", "type": "quote" }, { "ref": "1817 (date written), [Jane Austen], chapter VI, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume (please specify |volume=III or IV), London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC:", "text": "[…] I wish anybody could give Mary a hint that it would be a great deal better if she were not so very tenacious, especially if she would not be always putting herself forward to take place of mamma. Nobody doubts her right to have precedence of mamma, but it would be more becoming in her not to be always insisting on it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take precedence or priority." ], "links": [ [ "precedence", "precedence" ], [ "priority", "priority" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To take precedence or priority." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto IX”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, page 534:", "text": "But he to shifte their curious request, / Gan causen, why she could not come in place; / Her crased helth, her late recourse to rest, / And humid euening ill for sicke folkes cace, / But none of those excuses could take place; / Ne would they eate, till she in presence came.", "type": "quote" }, { "ref": "1676, Roger Boyle, Parthenissa, London: Henry Herringman, Part 1, p. 51:", "text": "[…] the moderate advice took place, and the people, upon the Kings engagement of soon remedying their miseries, return’d with blessings for him […]", "type": "quote" }, { "ref": "1732, George Berkeley, “The Second Dialogue”, in Alciphron: Or, The Minute Philosopher. […], volume I, London: […] J[acob] Tonson […], →OCLC, section XVI, page 112:", "text": "If your Doctrine takes place I vvou'd fain knovv vvhat can be the advantage of a great fortune, vvhich all mankind ſo eagerly purſue?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take effect; to prevail." ], "links": [ [ "take effect", "take effect" ], [ "prevail", "prevail" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To take effect; to prevail." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv]:", "text": "King Henry VIII takes place under the cloth of state; Cardinal Wolsey and Cardinal Campeius sit under him as judges. Queen Katharine takes place some distance from King Henry VIII.", "type": "quote" }, { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter V, in Ivanhoe; a Romance. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:", "text": "Cedric himself coldly nodded in answer to the Jew's repeated salutations, and signed to him to take place at the lower end of the table, where, however, no one offered to make room for him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To sit in a particular location, take one's place." ], "links": [ [ "take one's place", "take one's place" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To sit in a particular location, take one's place." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-take place.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-us-take_place.ogg/En-us-take_place.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/En-us-take_place.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "to happen", "word": "come to pass" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḥadaṯa", "sense": "to happen", "word": "حَدَثَ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "jarā", "sense": "to happen", "word": "جَرَى" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "teġi unenal", "sense": "to happen", "word": "տեղի ունենալ" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to happen", "word": "baş vermək" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "bulıw", "sense": "to happen", "word": "булыу" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "adbyvácca", "sense": "to happen", "tags": [ "imperfective" ], "word": "адбыва́цца" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "adbýcca", "sense": "to happen", "tags": [ "perfective" ], "word": "адбы́цца" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "zdarácca", "sense": "to happen", "tags": [ "imperfective" ], "word": "здара́цца" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "zdárycca", "sense": "to happen", "tags": [ "perfective" ], "word": "зда́рыцца" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stavam", "sense": "to happen", "word": "ставам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎstoja se", "sense": "to happen", "word": "състоя се" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to happen", "word": "tenir lloc" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "nigalisdiha", "sense": "to happen", "word": "ᏂᎦᎵᏍᏗᎭ" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to happen", "word": "發生" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fāshēng", "sense": "to happen", "word": "发生" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to happen", "word": "konat se" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to happen", "word": "plaats hebben" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to happen", "word": "gebeuren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to happen", "word": "plaatsvinden" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to happen", "word": "okazi" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to happen", "word": "havi lokon" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "to happen", "word": "toimuma" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to happen", "word": "tapahtua" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to happen", "word": "järjestää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to happen", "word": "käydä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to happen", "word": "avoir lieu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to happen", "word": "se dérouler" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to happen", "word": "ter lugar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to happen", "word": "stattfinden" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "symvaíno", "sense": "to happen", "word": "συμβαίνω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gínomai", "sense": "to happen", "word": "γίνομαι" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "lamváno chóra", "sense": "to happen", "word": "λαμβάνω χώρα" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "tunkhánō", "sense": "to happen", "word": "τυγχάνω" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "sumphérō", "sense": "to happen", "word": "συμφέρω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to happen", "word": "sor kerül rá" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to happen", "word": "avere luogo" }, { "alt": "おこなわれる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "okonawareru", "sense": "to happen", "word": "行われる" }, { "alt": "おこる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "okoru", "sense": "to happen", "word": "起こる" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "balsaenghada", "sense": "to happen", "word": "발생하다" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ireonada", "sense": "to happen", "word": "일어나다" }, { "code": "la", "lang": "Ladino", "sense": "to happen", "tags": [ "Latin" ], "word": "afitar" }, { "code": "la", "lang": "Ladino", "sense": "to happen", "tags": [ "Latin" ], "word": "subeo" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to happen", "word": "fiō" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to happen", "word": "accidō" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to happen", "word": "finne sted" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to happen", "word": "skje" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to happen", "word": "hende" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to happen", "word": "aver luòc" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to happen", "word": "mieć miejsce" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to happen", "tags": [ "imperfective" ], "word": "odbywać się" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to happen", "tags": [ "perfective" ], "word": "odbyć się" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to happen", "word": "acontecer" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to happen", "word": "ocorrer" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to happen", "word": "haver" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slučátʹsja", "sense": "to happen", "tags": [ "imperfective" ], "word": "случа́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slučítʹsja", "sense": "to happen", "tags": [ "perfective" ], "word": "случи́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sostojátʹsja", "sense": "to happen", "tags": [ "perfective" ], "word": "состоя́ться" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to happen", "word": "gabh àite" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to happen", "word": "tachair" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to happen", "word": "tener lugar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to happen", "word": "acaecer" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to happen", "word": "acontecer" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to happen", "word": "ocurrir" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to happen", "word": "jiri" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to happen", "word": "äga rum" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to happen", "word": "gerçekleşmek" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to happen", "word": "meydana gelmek" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vidbuvátysja", "sense": "to happen", "tags": [ "imperfective" ], "word": "відбува́тися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vidbútysja", "sense": "to happen", "tags": [ "perfective" ], "word": "відбу́тися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "stavátysja", "sense": "to happen", "tags": [ "imperfective" ], "word": "става́тися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "státysja", "sense": "to happen", "tags": [ "perfective" ], "word": "ста́тися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "máty mísce", "sense": "to happen", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ма́ти мі́сце" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to happen", "word": "xảy ra" } ], "word": "take place" }
Download raw JSONL data for take place meaning in English (16.5kB)
{ "called_from": "page/2386", "msg": "inconsistent language codes lad vs la in translation item: 't' {1: 'la', 2: 'subeo'}", "path": [ "take place", "Template:t", "TEMPLATE_FN" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "take place", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.