See slick in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "slick as a whistle" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "slicke" }, "expansion": "Middle English slicke", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "slīc", "t": "sleek, smooth; crafty, cunning, slick" }, "expansion": "Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*slīkaz", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sleyg-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sleyg-", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sluik" }, "expansion": "Dutch sluik", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sleek", "t": "even, smooth" }, "expansion": "Dutch sleek (“even, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "slíkr", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Old Norse slíkr (“sleek, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "slician", "t": "to make sleek, smooth, or glossy" }, "expansion": "Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English slicke, slike, slyke, from Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”), from Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”),\nfrom Proto-Indo-European *sleyg-, *sleyǵ- (“to glide, smooth, spread”). Akin to Dutch sluik, dialectal Dutch sleek (“even, smooth”), Old Norse slíkr (“sleek, smooth”), Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”).", "forms": [ { "form": "slicker", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "slickest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "slick (comparative slicker, superlative slickest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "This rain is making the roads slick.", "type": "example" }, { "text": "The top coating of lacquer gives this finish a slick look.", "type": "example" }, { "text": "His large round head was shaved slick.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Slippery or smooth due to a covering of liquid; often used to describe appearances." ], "id": "en-slick-en-adj-m6PoN9C4", "links": [ [ "Slippery", "slippery" ], [ "smooth", "smooth" ] ], "translations": [ { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "plǎzgav", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "плъзгав" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "tags": [ "masculine" ], "word": "kluzký" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "liukas" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "glissant" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "glitschig" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "síkos" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "csúszós" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "fényes" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "sdrucciolevole" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "viscido" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gito-gito na", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "ギトギトな" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsuru-tsuru na", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "つるつるな" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "slidens" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skólʹzkij", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "ско́льзкий" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "kĺzky" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "šmykľavý" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "resbaladizo" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "kaygan" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "slic" }, { "_dis1": "90 6 1 1 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "sima" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "[1611?], Homer, “(please specify |book=I to XXIV)”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. […], London: […] Nathaniell Butter, →OCLC; republished as The Iliads of Homer, Prince of Poets, […], new edition, volume (please specify the book number), London: Charles Knight and Co., […], 1843, →OCLC:", "text": "Both slick and dainty.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sleek; smooth." ], "id": "en-slick-en-adj-U6YVKc6k", "links": [ [ "Sleek", "sleek" ], [ "smooth", "smooth" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "They read all kinds of slick magazines.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Appearing expensive or sophisticated." ], "id": "en-slick-en-adj-t-qHFrQe", "links": [ [ "expensive", "expensive" ], [ "sophisticated", "sophisticated" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 3 91 1 4 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lǎskav", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "лъскав" }, { "_dis1": "2 3 91 1 4 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "gekonnt" }, { "_dis1": "2 3 91 1 4 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "elegáns" }, { "_dis1": "2 3 91 1 4 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "tipp-topp" }, { "_dis1": "2 3 91 1 4 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "elegante" }, { "_dis1": "2 3 91 1 4 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "pulido" }, { "_dis1": "2 3 91 1 4 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "sofisticado" }, { "_dis1": "2 3 91 1 4 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "ustaca" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "That new sales rep is slick. Be sure to read the fine print before you buy anything.", "type": "example" }, { "ref": "2014 November 27, Ian Black, “Courts kept busy as Jordan works to crush support for Isis”, in The Guardian:", "text": "The threat the most radical of them pose is evidently far greater at home than abroad: in one characteristically slick and chilling Isis video – entitled “a message to the Jordanian tyrant” – a smiling, long-haired young man in black pats the explosive belt round his waist as he burns his passport and his fellow fighters praise the memory of Zarqawi, who was killed in Iraq in 2006.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Superficially convincing but actually untrustworthy." ], "id": "en-slick-en-adj-Yrvxflhq", "links": [ [ "untrustworthy", "untrustworthy" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 3 1 93 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "povǎrhnosten", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "повърхностен" }, { "_dis1": "1 3 1 93 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "lipevä" }, { "_dis1": "1 3 1 93 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "schlau" }, { "_dis1": "1 3 1 93 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "dörzsölt" }, { "_dis1": "1 3 1 93 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "ravasz" }, { "_dis1": "1 3 1 93 2 1", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "lippiä" }, { "_dis1": "1 3 1 93 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "falso" }, { "_dis1": "1 3 1 93 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skólʹzkij", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "ско́льзкий" }, { "_dis1": "1 3 1 93 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xítryj", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "хи́трый" }, { "_dis1": "1 3 1 93 2 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "kurnazca" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 1 16 1 28 1 3 1 8 15 1 4 2 4 3 1 5 1 2 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Personality", "orig": "en:Personality", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Our new process for extracting needles from haystacks is extremely slick.", "type": "example" }, { "text": "That was a slick move, locking your keys in the car.", "type": "example" }, { "ref": "2022 November 16, Paul Bigland, “From rural branches to high-speed arteries”, in RAIL, number 970, page 55:", "text": "I leave the train at Salisbury, where (in a very slick operation) another two-car set is added to the front of the train before it heads for London.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Clever, making an apparently hard task easy." ], "id": "en-slick-en-adj-DEgMNWPT", "links": [ [ "sarcastic", "sarcastic" ] ], "raw_glosses": [ "(often sarcastic) Clever, making an apparently hard task easy." ], "tags": [ "often", "sarcastic" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 2 1 91 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izkusen", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "изкусен" }, { "_dis1": "1 2 2 1 91 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "näppärä" }, { "_dis1": "1 2 2 1 91 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "taitava" }, { "_dis1": "1 2 2 1 91 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "ügyes" }, { "_dis1": "1 2 2 1 91 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "ravasz" }, { "_dis1": "1 2 2 1 91 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "cseles" }, { "_dis1": "1 2 2 1 91 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "furfangos" }, { "_dis1": "1 2 2 1 91 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "hatékony" }, { "_dis1": "1 2 2 1 91 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "scaltro" }, { "_dis1": "1 2 2 1 91 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lóvkij", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "ло́вкий" }, { "_dis1": "1 2 2 1 91 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xítryj", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "хи́трый" }, { "_dis1": "1 2 2 1 91 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "úmnyj", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "у́мный" }, { "_dis1": "1 2 2 1 91 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "astuto" }, { "_dis1": "1 2 2 1 91 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "akıllıca" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "3 3 2 1 9 10 2 1 16 3 2 3 10 5 13 1 5 6 3", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "That is one slick bicycle: it has all sorts of features!", "type": "example" } ], "glosses": [ "Extraordinarily great or special." ], "id": "en-slick-en-adj-xJcDvRic", "links": [ [ "great", "great" ], [ "special", "special" ] ], "qualifier": "West Coast slang", "raw_glosses": [ "(US, West Coast slang) Extraordinarily great or special." ], "tags": [ "US" ], "translations": [ { "_dis1": "8 7 2 3 20 60", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(US West Coast slang) extraordinarily great or special", "word": "raffiniert" }, { "_dis1": "8 7 2 3 20 60", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(US West Coast slang) extraordinarily great or special", "word": "schlau" }, { "_dis1": "8 7 2 3 20 60", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "(US West Coast slang) extraordinarily great or special", "word": "klassz" }, { "_dis1": "8 7 2 3 20 60", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "(US West Coast slang) extraordinarily great or special", "word": "szuper" }, { "_dis1": "8 7 2 3 20 60", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(US West Coast slang) extraordinarily great or special", "word": "schyst" }, { "_dis1": "8 7 2 3 20 60", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "(US West Coast slang) extraordinarily great or special", "word": "kurnazca" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slɪk/" }, { "audio": "En-au-slick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-au-slick.ogg/En-au-slick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-au-slick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" } ], "word": "slick" } { "coordinate_terms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crack" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "big slick" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "little slick" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "oil slick" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "slicke" }, "expansion": "Middle English slicke", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "slīc", "t": "sleek, smooth; crafty, cunning, slick" }, "expansion": "Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*slīkaz", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sleyg-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sleyg-", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sluik" }, "expansion": "Dutch sluik", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sleek", "t": "even, smooth" }, "expansion": "Dutch sleek (“even, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "slíkr", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Old Norse slíkr (“sleek, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "slician", "t": "to make sleek, smooth, or glossy" }, "expansion": "Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English slicke, slike, slyke, from Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”), from Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”),\nfrom Proto-Indo-European *sleyg-, *sleyǵ- (“to glide, smooth, spread”). Akin to Dutch sluik, dialectal Dutch sleek (“even, smooth”), Old Norse slíkr (“sleek, smooth”), Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”).", "forms": [ { "form": "slicks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slick (plural slicks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "Careful in turn three — there's an oil slick on the road.", "type": "example" }, { "text": "The oil slick has now spread to cover the entire bay, critically endangering the sea life.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A covering of liquid, particularly oil." ], "id": "en-slick-en-noun-gTt8n63X", "links": [ [ "oil", "oil" ] ], "translations": [ { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "feminine" ], "word": "marea negra" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "neuter" ], "word": "slijk" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "word": "öljyläikkä" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "word": "öljylautta" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "word": "läikkä" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "word": "lautta" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "feminine" ], "word": "nappe" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlick" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ölschlick" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ölteppich" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "word": "olajréteg" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "word": "olajfolt" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "masculine" ], "word": "leo" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "gireumtti", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "word": "기름띠" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razliv", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "masculine" ], "word": "разлив" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pjatnó", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "neuter" ], "word": "пятно́" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pljónka", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "feminine" ], "word": "плёнка" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "feminine" ], "word": "marea negra" }, { "_dis1": "89 3 0 1 1 1 1 1 1 0 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "feminine" ], "word": "stremp" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "4 3 1 1 5 9 2 1 25 1 3 2 3 6 17 2 3 9 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 7 7 3 1 15 2 3 5 8 6 14 2 5 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 8 9 3 1 15 2 3 3 8 6 14 2 5 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 2 1 8 8 3 1 14 3 3 3 8 7 13 3 5 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 2 2 6 5 3 2 15 1 4 3 5 7 17 2 4 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 7 8 3 1 18 2 3 3 7 6 14 2 5 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 2 2 5 7 3 2 18 1 3 4 5 7 16 2 4 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 8 9 3 1 15 2 3 3 7 6 14 2 5 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 2 2 6 7 3 1 18 1 3 3 4 7 16 2 4 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 2 1 9 8 3 2 17 3 2 3 7 7 12 2 4 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 1 1 7 7 3 2 17 1 3 3 6 7 18 2 4 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 1 9 10 2 1 16 3 2 3 10 5 13 1 5 6 3", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 2 1 6 8 3 1 17 1 3 3 4 7 19 2 3 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 2 1 6 6 3 1 17 1 3 3 4 7 19 2 4 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 8 8 3 1 15 2 3 3 8 6 14 2 5 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 7 9 3 1 15 3 3 3 7 6 14 2 5 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 8 8 3 1 15 2 3 3 8 6 14 2 5 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 2 1 6 6 3 1 17 1 3 3 4 7 19 2 4 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 8 8 3 1 15 3 3 3 7 6 14 2 5 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 1 1 6 6 2 1 17 0 3 3 3 9 21 1 3 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 9 9 3 1 15 2 3 3 8 6 14 1 5 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 9 9 3 1 15 2 3 3 8 6 14 1 5 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 2 2 6 6 3 2 15 1 4 3 5 7 17 2 3 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A rapidly-expanding ring of dark water, resembling an oil slick, around the site of a large underwater explosion at shallow depth, marking the progress through the water of the shock wave generated by the explosion." ], "id": "en-slick-en-noun-s5j14AoA", "links": [ [ "water", "water" ], [ "underwater", "underwater" ], [ "explosion", "explosion" ], [ "shock wave", "shock wave" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, hydrodynamics, US, dated) A rapidly-expanding ring of dark water, resembling an oil slick, around the site of a large underwater explosion at shallow depth, marking the progress through the water of the shock wave generated by the explosion." ], "tags": [ "US", "broadly", "dated" ], "topics": [ "geography", "hydrodynamics", "hydrology", "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ] }, { "glosses": [ "Someone who is clever and untrustworthy." ], "id": "en-slick-en-noun-3DS339WG" }, { "glosses": [ "A tool used to make something smooth or even." ], "id": "en-slick-en-noun-3LFQsemR" }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Automotive", "orig": "en:Automotive", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sports", "orig": "en:Sports", "parents": [ "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "You'll go much faster if you put on slicks.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A tire with a smooth surface instead of a tread pattern, often used in auto racing." ], "id": "en-slick-en-noun-Gcj~YEi6", "links": [ [ "sports", "sports" ], [ "automotive", "automotive" ], [ "tire", "tire" ] ], "raw_glosses": [ "(sports, automotive) A tire with a smooth surface instead of a tread pattern, often used in auto racing." ], "synonyms": [ { "word": "slick tire" }, { "word": "slick tyre" } ], "topics": [ "automotive", "hobbies", "lifestyle", "sports", "transport", "vehicles" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 0 4 78 4 1 3 1 1 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "tags": [ "masculine" ], "word": "slick" }, { "_dis1": "1 2 0 4 78 4 1 3 1 1 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "word": "sileä rengas" }, { "_dis1": "1 2 0 4 78 4 1 3 1 1 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "word": "sliksi" }, { "_dis1": "1 2 0 4 78 4 1 3 1 1 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "tags": [ "masculine" ], "word": "pneu lisse" }, { "_dis1": "1 2 0 4 78 4 1 3 1 1 5", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "tags": [ "masculine" ], "word": "pneumático liso" }, { "_dis1": "1 2 0 4 78 4 1 3 1 1 5", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "word": "sima felületű gumiabroncs" }, { "_dis1": "1 2 0 4 78 4 1 3 1 1 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "tags": [ "masculine" ], "word": "slick" }, { "_dis1": "1 2 0 4 78 4 1 3 1 1 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slik", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "tags": [ "masculine" ], "word": "слик" }, { "_dis1": "1 2 0 4 78 4 1 3 1 1 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "tags": [ "masculine" ], "word": "neumático liso" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "3 3 2 1 9 10 2 1 16 3 2 3 10 5 13 1 5 6 3", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A helicopter." ], "id": "en-slick-en-noun-gDDXv-So", "links": [ [ "military", "military" ], [ "helicopter", "helicopter" ] ], "raw_glosses": [ "(US, military slang) A helicopter." ], "tags": [ "US", "slang" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Printing", "orig": "en:Printing", "parents": [ "Industries", "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The project was delayed because the slick had not been delivered to the printer.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A camera-ready image to be used by a printer. The \"slick\" is photographed to produce a negative image which is then used to burn a positive offset plate or other printing device." ], "id": "en-slick-en-noun-M6O87YZl", "links": [ [ "printing", "printing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(printing) A camera-ready image to be used by a printer. The \"slick\" is photographed to produce a negative image which is then used to burn a positive offset plate or other printing device." ], "topics": [ "media", "printing", "publishing" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Publishing", "orig": "en:Publishing", "parents": [ "Industries", "Mass media", "Business", "Culture", "Media", "Economics", "Society", "Communication", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 1 1 1 8 6 2 1 15 1 1 3 6 8 20 1 3 10 6 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 1 1 8 5 2 1 15 1 1 2 3 8 22 1 4 11 4 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 1 1 8 6 1 1 15 0 1 3 2 8 23 1 4 11 7 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 7 7 3 1 15 2 3 5 8 6 14 2 5 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 8 9 3 1 15 2 3 3 8 6 14 2 5 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 2 1 8 8 3 1 14 3 3 3 8 7 13 3 5 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 2 2 6 5 3 2 15 1 4 3 5 7 17 2 4 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 2 2 5 7 3 2 18 1 3 4 5 7 16 2 4 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 8 9 3 1 15 2 3 3 7 6 14 2 5 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 2 2 6 7 3 1 18 1 3 3 4 7 16 2 4 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 1 1 7 7 3 2 17 1 3 3 6 7 18 2 4 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 1 9 10 2 1 16 3 2 3 10 5 13 1 5 6 3", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 2 1 6 8 3 1 17 1 3 3 4 7 19 2 3 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 2 1 6 6 3 1 17 1 3 3 4 7 19 2 4 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 8 8 3 1 15 2 3 3 8 6 14 2 5 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 7 9 3 1 15 3 3 3 7 6 14 2 5 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 8 8 3 1 15 2 3 3 8 6 14 2 5 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 2 1 6 6 3 1 17 1 3 3 4 7 19 2 4 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 8 8 3 1 15 3 3 3 7 6 14 2 5 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 1 1 6 6 2 1 17 0 3 3 3 9 21 1 3 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 9 9 3 1 15 2 3 3 8 6 14 1 5 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 3 2 9 9 3 1 15 2 3 3 8 6 14 1 5 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 2 2 6 6 3 2 15 1 4 3 5 7 17 2 3 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1981 December 1, Freddie Greenfield, “Insulting Prison Porn”, in Gay Community News, volume 12, number 20, page 11:", "text": "Many of the stories in SSB [Sex Behind Bars] first appeared in gay slicks, Mandate, Honcho, First Hand, et al.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 November 20, Stephen King, “Raymond Carver’s Life and Stories”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "When Carver, wild to be published in a major slick, decided to accept the changes, Maryann accused him “of being a whore, of selling out to the establishment.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A glossy magazine." ], "id": "en-slick-en-noun-jUqehW2x", "links": [ [ "publishing", "publishing#Noun" ], [ "glossy", "glossy" ], [ "magazine", "magazine" ] ], "raw_glosses": [ "(publishing, slang) A glossy magazine." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "media", "publishing" ] }, { "glosses": [ "A wide paring chisel used in joinery." ], "id": "en-slick-en-noun-r95v3sAu", "links": [ [ "paring", "pare" ], [ "chisel", "chisel" ], [ "joinery", "joinery" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 1 2 1 6 4 2 1 9 2 1 3 5 5 8 4 34 4 4 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Omegaverse", "orig": "en:Omegaverse", "parents": [ "Erotic literature", "Fan fiction", "Speculative fiction", "Fiction", "Literary genres", "Sex", "Fandom", "Literature", "Genres", "Artistic works", "All topics", "Reproduction", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Art", "Fundamental", "Life", "Society", "Human behaviour", "Language", "Nature", "Human", "Communication" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2017, \"Tessa on Ice\", quoted in Marianne Gunderson, \"What is an omega?: Rewriting sex and gender in omegaverse fanfiction\", thesis submitted to the University of Oslo, page 41", "text": "I spent two fucking days locked up in that hotel room, miserable and hating myself and drenched in my own slick!" }, { "ref": "2019, Tessa Barone, \"Just Go Find Yourself a Nice Alpha: Gender and Consent in Supernatural Fandom's Alpha/Beta/Omega Universe\", thesis submitted to Oregon State University, page 32", "text": "For his ruts, Castiel orders slick from a single donor, who is, unbeknownst to him, Dean, who lives at the Roadhouse and is in contact with many of his colleagues and rescuees." }, { "ref": "2019, Chris van der Vegt, \"The Second Genders: Utopia and Dystopia in Stranger Things Omegaverse Fanfiction\", thesis submitted to Utrecht University, page 23", "text": "She observed another parallel to menstruation, namely the abundance of 'slick' that Omegas produce when they go into heat, which mainly functions as an anal lubricant." } ], "glosses": [ "In omegaverse fiction, the copious, lubricating bodily fluid produced by an omega in heat." ], "id": "en-slick-en-noun-JzIJn6T8", "links": [ [ "fandom", "fandom" ], [ "slang", "slang" ], [ "omegaverse", "omegaverse" ], [ "lubricating", "lubricating" ], [ "bodily fluid", "bodily fluid" ], [ "omega", "omega" ], [ "heat", "heat" ] ], "raw_glosses": [ "(fandom slang) In omegaverse fiction, the copious, lubricating bodily fluid produced by an omega in heat." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 3 2 1 6 6 3 1 17 1 3 3 4 7 19 2 4 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 2 1 6 6 3 1 17 1 3 3 4 7 19 2 4 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2019 January 30, winghurro, “I know it’s a slick, but is it worth anything more than spot because it’s a first year issue?”, in Reddit:", "type": "quote" }, { "ref": "2021 February 16, hotwheelsearl, “Would you rather have a slick coin with barely any details, or a holed one with good details?”, in CoinTalk.com:", "text": "a slick doesn’t really give you anything except the satisfaction of owning it, while the hole gives you satisfaction if actually being able to see something", "type": "quote" }, { "ref": "2014 January 6, CaptHenway, “How much metal is lost by weight from wear during circulation?”, in NGC Forums:", "text": "Somebody once came into the coin shop with a bunch of really well-worn junk silver that would commonly be called \"slicks.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A silver coin that has been worn to the point it's surface feels smooth to the touch." ], "id": "en-slick-en-noun-mxfMnFYf", "raw_glosses": [ "(slang) A silver coin that has been worn to the point it's surface feels smooth to the touch." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slɪk/" }, { "audio": "En-au-slick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-au-slick.ogg/En-au-slick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-au-slick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" } ], "word": "slick" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "slicke" }, "expansion": "Middle English slicke", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "slīc", "t": "sleek, smooth; crafty, cunning, slick" }, "expansion": "Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*slīkaz", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sleyg-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sleyg-", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sluik" }, "expansion": "Dutch sluik", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sleek", "t": "even, smooth" }, "expansion": "Dutch sleek (“even, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "slíkr", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Old Norse slíkr (“sleek, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "slician", "t": "to make sleek, smooth, or glossy" }, "expansion": "Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English slicke, slike, slyke, from Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”), from Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”),\nfrom Proto-Indo-European *sleyg-, *sleyǵ- (“to glide, smooth, spread”). Akin to Dutch sluik, dialectal Dutch sleek (“even, smooth”), Old Norse slíkr (“sleek, smooth”), Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”).", "forms": [ { "form": "slicks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "slicking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "slicked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "slicked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slick (third-person singular simple present slicks, present participle slicking, simple past and past participle slicked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The surface had been slicked.", "type": "example" }, { "ref": "2009 January 14, Melissa Clark, “Green, Gold and Pink: Fast, Easy and Delicious”, in New York Times:", "text": "So I slicked the broccoli with oil and seasonings and set it to roast.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make slick." ], "id": "en-slick-en-verb-YQxUtF0O", "links": [ [ "slick", "#Adjective" ] ], "related": [ { "word": "outslick" }, { "word": "slick as snot" }, { "word": "slick back" }, { "word": "slick cam" }, { "word": "slick down" }, { "word": "slicken" }, { "word": "slicker" }, { "word": "slickstone" }, { "word": "slick-tech" }, { "word": "slick up" } ], "translations": [ { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make slick with substance", "word": "simít" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make slick with substance", "word": "lesimít" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gito-gito suru", "sense": "make slick with substance", "word": "ギトギトする" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsuru-tsuru suru", "sense": "make slick with substance", "word": "つるつるする" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slɪk/" }, { "audio": "En-au-slick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-au-slick.ogg/En-au-slick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-au-slick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" } ], "word": "slick" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "slicke" }, "expansion": "Middle English slicke", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "slīc", "t": "sleek, smooth; crafty, cunning, slick" }, "expansion": "Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*slīkaz", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sleyg-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sleyg-", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sluik" }, "expansion": "Dutch sluik", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sleek", "t": "even, smooth" }, "expansion": "Dutch sleek (“even, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "slíkr", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Old Norse slíkr (“sleek, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "slician", "t": "to make sleek, smooth, or glossy" }, "expansion": "Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English slicke, slike, slyke, from Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”), from Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”),\nfrom Proto-Indo-European *sleyg-, *sleyǵ- (“to glide, smooth, spread”). Akin to Dutch sluik, dialectal Dutch sleek (“even, smooth”), Old Norse slíkr (“sleek, smooth”), Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "slick (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "with ease and dexterity", "word": "sleek" } ], "categories": [], "examples": [ { "text": "We're just following a couple of crooks who've got slick away in that two-funnelled boat yonder, and we mean to keep in touch with them till they land." } ], "glosses": [ "Alternative form of sleek (“with ease and dexterity”)" ], "id": "en-slick-en-adv--ay3p0K~", "links": [ [ "sleek", "sleek#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Alternative form of sleek (“with ease and dexterity”)" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "colloquial", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slɪk/" }, { "audio": "En-au-slick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-au-slick.ogg/En-au-slick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-au-slick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" } ], "word": "slick" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "slick", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "schlich" } ], "glosses": [ "Alternative form of schlich" ], "id": "en-slick-en-noun-XzEdWeK7", "links": [ [ "schlich", "schlich#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slɪk/" }, { "audio": "En-au-slick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-au-slick.ogg/En-au-slick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-au-slick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" } ], "word": "slick" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Manx translations", "Rhymes:English/ɪk", "Rhymes:English/ɪk/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Omegaverse", "en:Personality" ], "derived": [ { "word": "slick as a whistle" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "slicke" }, "expansion": "Middle English slicke", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "slīc", "t": "sleek, smooth; crafty, cunning, slick" }, "expansion": "Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*slīkaz", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sleyg-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sleyg-", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sluik" }, "expansion": "Dutch sluik", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sleek", "t": "even, smooth" }, "expansion": "Dutch sleek (“even, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "slíkr", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Old Norse slíkr (“sleek, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "slician", "t": "to make sleek, smooth, or glossy" }, "expansion": "Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English slicke, slike, slyke, from Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”), from Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”),\nfrom Proto-Indo-European *sleyg-, *sleyǵ- (“to glide, smooth, spread”). Akin to Dutch sluik, dialectal Dutch sleek (“even, smooth”), Old Norse slíkr (“sleek, smooth”), Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”).", "forms": [ { "form": "slicker", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "slickest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "slick (comparative slicker, superlative slickest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "This rain is making the roads slick.", "type": "example" }, { "text": "The top coating of lacquer gives this finish a slick look.", "type": "example" }, { "text": "His large round head was shaved slick.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Slippery or smooth due to a covering of liquid; often used to describe appearances." ], "links": [ [ "Slippery", "slippery" ], [ "smooth", "smooth" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "[1611?], Homer, “(please specify |book=I to XXIV)”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. […], London: […] Nathaniell Butter, →OCLC; republished as The Iliads of Homer, Prince of Poets, […], new edition, volume (please specify the book number), London: Charles Knight and Co., […], 1843, →OCLC:", "text": "Both slick and dainty.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sleek; smooth." ], "links": [ [ "Sleek", "sleek" ], [ "smooth", "smooth" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "They read all kinds of slick magazines.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Appearing expensive or sophisticated." ], "links": [ [ "expensive", "expensive" ], [ "sophisticated", "sophisticated" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "That new sales rep is slick. Be sure to read the fine print before you buy anything.", "type": "example" }, { "ref": "2014 November 27, Ian Black, “Courts kept busy as Jordan works to crush support for Isis”, in The Guardian:", "text": "The threat the most radical of them pose is evidently far greater at home than abroad: in one characteristically slick and chilling Isis video – entitled “a message to the Jordanian tyrant” – a smiling, long-haired young man in black pats the explosive belt round his waist as he burns his passport and his fellow fighters praise the memory of Zarqawi, who was killed in Iraq in 2006.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Superficially convincing but actually untrustworthy." ], "links": [ [ "untrustworthy", "untrustworthy" ] ] }, { "categories": [ "English sarcastic terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Our new process for extracting needles from haystacks is extremely slick.", "type": "example" }, { "text": "That was a slick move, locking your keys in the car.", "type": "example" }, { "ref": "2022 November 16, Paul Bigland, “From rural branches to high-speed arteries”, in RAIL, number 970, page 55:", "text": "I leave the train at Salisbury, where (in a very slick operation) another two-car set is added to the front of the train before it heads for London.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Clever, making an apparently hard task easy." ], "links": [ [ "sarcastic", "sarcastic" ] ], "raw_glosses": [ "(often sarcastic) Clever, making an apparently hard task easy." ], "tags": [ "often", "sarcastic" ] }, { "categories": [ "American English", "English slang", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "That is one slick bicycle: it has all sorts of features!", "type": "example" } ], "glosses": [ "Extraordinarily great or special." ], "links": [ [ "great", "great" ], [ "special", "special" ] ], "qualifier": "West Coast slang", "raw_glosses": [ "(US, West Coast slang) Extraordinarily great or special." ], "tags": [ "US" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slɪk/" }, { "audio": "En-au-slick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-au-slick.ogg/En-au-slick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-au-slick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "plǎzgav", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "плъзгав" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "tags": [ "masculine" ], "word": "kluzký" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "liukas" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "glissant" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "glitschig" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "síkos" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "csúszós" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "fényes" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "sdrucciolevole" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "viscido" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gito-gito na", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "ギトギトな" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsuru-tsuru na", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "つるつるな" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "slidens" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skólʹzkij", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "ско́льзкий" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "kĺzky" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "šmykľavý" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "resbaladizo" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "kaygan" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "slic" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slippery due to a covering of liquid", "word": "sima" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lǎskav", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "лъскав" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "gekonnt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "elegáns" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "tipp-topp" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "elegante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "pulido" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "sofisticado" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "appearing expensive or sophisticated", "word": "ustaca" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "povǎrhnosten", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "повърхностен" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "lipevä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "schlau" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "dörzsölt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "ravasz" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "lippiä" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "falso" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skólʹzkij", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "ско́льзкий" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xítryj", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "хи́трый" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "superficially convincing but actually untrustworthy", "word": "kurnazca" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izkusen", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "изкусен" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "näppärä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "taitava" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "ügyes" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "ravasz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "cseles" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "furfangos" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "hatékony" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "scaltro" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lóvkij", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "ло́вкий" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xítryj", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "хи́трый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "úmnyj", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "у́мный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "astuto" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "clever, making an apparently hard task easy", "word": "akıllıca" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(US West Coast slang) extraordinarily great or special", "word": "raffiniert" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(US West Coast slang) extraordinarily great or special", "word": "schlau" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "(US West Coast slang) extraordinarily great or special", "word": "klassz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "(US West Coast slang) extraordinarily great or special", "word": "szuper" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(US West Coast slang) extraordinarily great or special", "word": "schyst" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "(US West Coast slang) extraordinarily great or special", "word": "kurnazca" } ], "word": "slick" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Manx translations", "Rhymes:English/ɪk", "Rhymes:English/ɪk/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Omegaverse", "en:Personality" ], "coordinate_terms": [ { "word": "crack" } ], "derived": [ { "word": "big slick" }, { "word": "little slick" }, { "word": "oil slick" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "slicke" }, "expansion": "Middle English slicke", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "slīc", "t": "sleek, smooth; crafty, cunning, slick" }, "expansion": "Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*slīkaz", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sleyg-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sleyg-", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sluik" }, "expansion": "Dutch sluik", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sleek", "t": "even, smooth" }, "expansion": "Dutch sleek (“even, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "slíkr", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Old Norse slíkr (“sleek, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "slician", "t": "to make sleek, smooth, or glossy" }, "expansion": "Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English slicke, slike, slyke, from Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”), from Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”),\nfrom Proto-Indo-European *sleyg-, *sleyǵ- (“to glide, smooth, spread”). Akin to Dutch sluik, dialectal Dutch sleek (“even, smooth”), Old Norse slíkr (“sleek, smooth”), Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”).", "forms": [ { "form": "slicks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slick (plural slicks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Careful in turn three — there's an oil slick on the road.", "type": "example" }, { "text": "The oil slick has now spread to cover the entire bay, critically endangering the sea life.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A covering of liquid, particularly oil." ], "links": [ [ "oil", "oil" ] ] }, { "categories": [ "American English", "English dated terms" ], "glosses": [ "A rapidly-expanding ring of dark water, resembling an oil slick, around the site of a large underwater explosion at shallow depth, marking the progress through the water of the shock wave generated by the explosion." ], "links": [ [ "water", "water" ], [ "underwater", "underwater" ], [ "explosion", "explosion" ], [ "shock wave", "shock wave" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, hydrodynamics, US, dated) A rapidly-expanding ring of dark water, resembling an oil slick, around the site of a large underwater explosion at shallow depth, marking the progress through the water of the shock wave generated by the explosion." ], "tags": [ "US", "broadly", "dated" ], "topics": [ "geography", "hydrodynamics", "hydrology", "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ] }, { "glosses": [ "Someone who is clever and untrustworthy." ] }, { "glosses": [ "A tool used to make something smooth or even." ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Automotive", "en:Sports" ], "examples": [ { "text": "You'll go much faster if you put on slicks.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A tire with a smooth surface instead of a tread pattern, often used in auto racing." ], "links": [ [ "sports", "sports" ], [ "automotive", "automotive" ], [ "tire", "tire" ] ], "raw_glosses": [ "(sports, automotive) A tire with a smooth surface instead of a tread pattern, often used in auto racing." ], "synonyms": [ { "word": "slick tire" }, { "word": "slick tyre" } ], "topics": [ "automotive", "hobbies", "lifestyle", "sports", "transport", "vehicles" ] }, { "categories": [ "American English", "English slang", "en:Military" ], "glosses": [ "A helicopter." ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "helicopter", "helicopter" ] ], "raw_glosses": [ "(US, military slang) A helicopter." ], "tags": [ "US", "slang" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Printing" ], "examples": [ { "text": "The project was delayed because the slick had not been delivered to the printer.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A camera-ready image to be used by a printer. The \"slick\" is photographed to produce a negative image which is then used to burn a positive offset plate or other printing device." ], "links": [ [ "printing", "printing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(printing) A camera-ready image to be used by a printer. The \"slick\" is photographed to produce a negative image which is then used to burn a positive offset plate or other printing device." ], "topics": [ "media", "printing", "publishing" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "en:Publishing" ], "examples": [ { "ref": "1981 December 1, Freddie Greenfield, “Insulting Prison Porn”, in Gay Community News, volume 12, number 20, page 11:", "text": "Many of the stories in SSB [Sex Behind Bars] first appeared in gay slicks, Mandate, Honcho, First Hand, et al.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 November 20, Stephen King, “Raymond Carver’s Life and Stories”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "When Carver, wild to be published in a major slick, decided to accept the changes, Maryann accused him “of being a whore, of selling out to the establishment.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A glossy magazine." ], "links": [ [ "publishing", "publishing#Noun" ], [ "glossy", "glossy" ], [ "magazine", "magazine" ] ], "raw_glosses": [ "(publishing, slang) A glossy magazine." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "media", "publishing" ] }, { "glosses": [ "A wide paring chisel used in joinery." ], "links": [ [ "paring", "pare" ], [ "chisel", "chisel" ], [ "joinery", "joinery" ] ] }, { "categories": [ "English fandom slang" ], "examples": [ { "ref": "2017, \"Tessa on Ice\", quoted in Marianne Gunderson, \"What is an omega?: Rewriting sex and gender in omegaverse fanfiction\", thesis submitted to the University of Oslo, page 41", "text": "I spent two fucking days locked up in that hotel room, miserable and hating myself and drenched in my own slick!" }, { "ref": "2019, Tessa Barone, \"Just Go Find Yourself a Nice Alpha: Gender and Consent in Supernatural Fandom's Alpha/Beta/Omega Universe\", thesis submitted to Oregon State University, page 32", "text": "For his ruts, Castiel orders slick from a single donor, who is, unbeknownst to him, Dean, who lives at the Roadhouse and is in contact with many of his colleagues and rescuees." }, { "ref": "2019, Chris van der Vegt, \"The Second Genders: Utopia and Dystopia in Stranger Things Omegaverse Fanfiction\", thesis submitted to Utrecht University, page 23", "text": "She observed another parallel to menstruation, namely the abundance of 'slick' that Omegas produce when they go into heat, which mainly functions as an anal lubricant." } ], "glosses": [ "In omegaverse fiction, the copious, lubricating bodily fluid produced by an omega in heat." ], "links": [ [ "fandom", "fandom" ], [ "slang", "slang" ], [ "omegaverse", "omegaverse" ], [ "lubricating", "lubricating" ], [ "bodily fluid", "bodily fluid" ], [ "omega", "omega" ], [ "heat", "heat" ] ], "raw_glosses": [ "(fandom slang) In omegaverse fiction, the copious, lubricating bodily fluid produced by an omega in heat." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2019 January 30, winghurro, “I know it’s a slick, but is it worth anything more than spot because it’s a first year issue?”, in Reddit:", "type": "quote" }, { "ref": "2021 February 16, hotwheelsearl, “Would you rather have a slick coin with barely any details, or a holed one with good details?”, in CoinTalk.com:", "text": "a slick doesn’t really give you anything except the satisfaction of owning it, while the hole gives you satisfaction if actually being able to see something", "type": "quote" }, { "ref": "2014 January 6, CaptHenway, “How much metal is lost by weight from wear during circulation?”, in NGC Forums:", "text": "Somebody once came into the coin shop with a bunch of really well-worn junk silver that would commonly be called \"slicks.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A silver coin that has been worn to the point it's surface feels smooth to the touch." ], "raw_glosses": [ "(slang) A silver coin that has been worn to the point it's surface feels smooth to the touch." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slɪk/" }, { "audio": "En-au-slick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-au-slick.ogg/En-au-slick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-au-slick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "feminine" ], "word": "marea negra" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "neuter" ], "word": "slijk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "word": "öljyläikkä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "word": "öljylautta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "word": "läikkä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "word": "lautta" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "feminine" ], "word": "nappe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlick" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ölschlick" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ölteppich" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "word": "olajréteg" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "word": "olajfolt" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "masculine" ], "word": "leo" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "gireumtti", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "word": "기름띠" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razliv", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "masculine" ], "word": "разлив" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pjatnó", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "neuter" ], "word": "пятно́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pljónka", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "feminine" ], "word": "плёнка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "feminine" ], "word": "marea negra" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "covering of liquid, particularly oil", "tags": [ "feminine" ], "word": "stremp" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "tags": [ "masculine" ], "word": "slick" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "word": "sileä rengas" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "word": "sliksi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "tags": [ "masculine" ], "word": "pneu lisse" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "tags": [ "masculine" ], "word": "pneumático liso" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "word": "sima felületű gumiabroncs" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "tags": [ "masculine" ], "word": "slick" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slik", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "tags": [ "masculine" ], "word": "слик" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "tire with a smooth surface instead of a tread pattern", "tags": [ "masculine" ], "word": "neumático liso" } ], "word": "slick" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Manx translations", "Rhymes:English/ɪk", "Rhymes:English/ɪk/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Omegaverse", "en:Personality" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "slicke" }, "expansion": "Middle English slicke", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "slīc", "t": "sleek, smooth; crafty, cunning, slick" }, "expansion": "Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*slīkaz", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sleyg-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sleyg-", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sluik" }, "expansion": "Dutch sluik", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sleek", "t": "even, smooth" }, "expansion": "Dutch sleek (“even, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "slíkr", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Old Norse slíkr (“sleek, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "slician", "t": "to make sleek, smooth, or glossy" }, "expansion": "Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English slicke, slike, slyke, from Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”), from Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”),\nfrom Proto-Indo-European *sleyg-, *sleyǵ- (“to glide, smooth, spread”). Akin to Dutch sluik, dialectal Dutch sleek (“even, smooth”), Old Norse slíkr (“sleek, smooth”), Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”).", "forms": [ { "form": "slicks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "slicking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "slicked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "slicked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slick (third-person singular simple present slicks, present participle slicking, simple past and past participle slicked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "outslick" }, { "word": "slick as snot" }, { "word": "slick back" }, { "word": "slick cam" }, { "word": "slick down" }, { "word": "slicken" }, { "word": "slicker" }, { "word": "slickstone" }, { "word": "slick-tech" }, { "word": "slick up" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The surface had been slicked.", "type": "example" }, { "ref": "2009 January 14, Melissa Clark, “Green, Gold and Pink: Fast, Easy and Delicious”, in New York Times:", "text": "So I slicked the broccoli with oil and seasonings and set it to roast.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make slick." ], "links": [ [ "slick", "#Adjective" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slɪk/" }, { "audio": "En-au-slick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-au-slick.ogg/En-au-slick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-au-slick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" } ], "translations": [ { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make slick with substance", "word": "simít" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make slick with substance", "word": "lesimít" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gito-gito suru", "sense": "make slick with substance", "word": "ギトギトする" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsuru-tsuru suru", "sense": "make slick with substance", "word": "つるつるする" } ], "word": "slick" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Manx translations", "Rhymes:English/ɪk", "Rhymes:English/ɪk/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Omegaverse", "en:Personality" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "slicke" }, "expansion": "Middle English slicke", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "slīc", "t": "sleek, smooth; crafty, cunning, slick" }, "expansion": "Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*slīkaz", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sleyg-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sleyg-", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sluik" }, "expansion": "Dutch sluik", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "sleek", "t": "even, smooth" }, "expansion": "Dutch sleek (“even, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "slíkr", "t": "sleek, smooth" }, "expansion": "Old Norse slíkr (“sleek, smooth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "slician", "t": "to make sleek, smooth, or glossy" }, "expansion": "Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English slicke, slike, slyke, from Old English slīc (“sleek, smooth; crafty, cunning, slick”), from Proto-Germanic *slīkaz (“sleek, smooth”),\nfrom Proto-Indo-European *sleyg-, *sleyǵ- (“to glide, smooth, spread”). Akin to Dutch sluik, dialectal Dutch sleek (“even, smooth”), Old Norse slíkr (“sleek, smooth”), Old English slician (“to make sleek, smooth, or glossy”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "slick (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "with ease and dexterity", "word": "sleek" } ], "categories": [ "English colloquialisms" ], "examples": [ { "text": "We're just following a couple of crooks who've got slick away in that two-funnelled boat yonder, and we mean to keep in touch with them till they land." } ], "glosses": [ "Alternative form of sleek (“with ease and dexterity”)" ], "links": [ [ "sleek", "sleek#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Alternative form of sleek (“with ease and dexterity”)" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "colloquial", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slɪk/" }, { "audio": "En-au-slick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-au-slick.ogg/En-au-slick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-au-slick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" } ], "word": "slick" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪk", "Rhymes:English/ɪk/1 syllable", "en:Omegaverse", "en:Personality" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "slick", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "schlich" } ], "glosses": [ "Alternative form of schlich" ], "links": [ [ "schlich", "schlich#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slɪk/" }, { "audio": "En-au-slick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-au-slick.ogg/En-au-slick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-au-slick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" } ], "word": "slick" }
Download raw JSONL data for slick meaning in English (37.2kB)
{ "called_from": "page/2530", "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n", "path": [ "slick" ], "section": "English", "subsection": "adjective", "title": "slick", "trace": "" } { "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'sleek, smooth', 2: 'sleek', 3: 'smooth'}", "path": [ "slick", "Template:trans-top-see", "TEMPLATE_FN" ], "section": "English", "subsection": "adjective", "title": "slick", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.